This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0354
2010/354/: Commission Decision of 25 June 2010 amending Decision 2008/855/EC as regards animal health control measures relating to classical swine fever in feral pigs (notified under document C(2010) 4170) (Text with EEA relevance)
2010/354/: Rozhodnutí Komise ze dne 25. června 2010 , kterým se mění rozhodnutí 2008/855/ES, pokud jde o veterinární opatření pro tlumení klasického moru prasat u divokých prasat (oznámeno pod číslem K(2010) 4170) (Text s významem pro EHP)
2010/354/: Rozhodnutí Komise ze dne 25. června 2010 , kterým se mění rozhodnutí 2008/855/ES, pokud jde o veterinární opatření pro tlumení klasického moru prasat u divokých prasat (oznámeno pod číslem K(2010) 4170) (Text s významem pro EHP)
Úř. věst. L 160, 26.6.2010, p. 28–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 15/12/2013; Zrušeno 32013D0764
26.6.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 160/28 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 25. června 2010,
kterým se mění rozhodnutí 2008/855/ES, pokud jde o veterinární opatření pro tlumení klasického moru prasat u divokých prasat
(oznámeno pod číslem K(2010) 4170)
(Text s významem pro EHP)
(2010/354/EU)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Rady 89/662/EHS ze dne 11. prosince 1989 o veterinárních kontrolách v obchodu uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu (1), a zejména na čl. 9 odst. 4 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 90/425/EHS ze dne 26. června 1990 o veterinárních a zootechnických kontrolách v obchodu s některými živými zvířaty a produkty uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu (2), a zejména na čl. 10 odst. 4 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutí Komise 2008/855/ES ze dne 3. listopadu 2008 o veterinárních opatřeních pro tlumení klasického moru prasat v některých členských státech (3) stanoví některá opatření pro tlumení klasického moru prasat v členských státech či jejich regionech uvedených v příloze uvedeného rozhodnutí. |
(2) |
Příloha rozhodnutí 2008/855/ES je v závislosti na epizootologické situaci v oblastech, které jsou v ní uvedeny, rozdělena na tři části. Části I a II přílohy uvádí oblasti v členských státech, v nichž je epizootologická situace, pokud jde o divoká prasata, považována za nejpříznivější. |
(3) |
Přestože jsou divoká prasata zahrnuta do působnosti rozhodnutí 2008/855/ES, opatření pro tlumení stanovená v uvedeném rozhodnutí jsou zaměřena především na prasata pocházející z hospodářství a na výrobky z nich získané. |
(4) |
Rozhodnutí Komise 2002/106/ES (4) stanoví diagnostické postupy, metody odběru vzorků a kritéria pro hodnocení laboratorních testů na potvrzení klasického moru prasat. |
(5) |
Za účelem lepší kontroly šíření klasického moru prasat je vhodné stanovit některá veterinární opatření pro tlumení této nákazy zaměřená na divoká prasata, která jsou touto nákazou postižena. Měl by být zejména stanoven zákaz odesílání zásilek živých prasat a čerstvého masa, masných polotovarů a výrobků z tohoto masa nebo s jeho obsahem z oblastí uvedených v příloze rozhodnutí 2008/855/ES. |
(6) |
Je však vhodné povolit, aby zásilky čerstvého masa divokých prasat, masných polotovarů a výrobků z tohoto masa nebo s jeho obsahem byly odesílány z uvedených oblastí do jiných oblastí, jež nejsou uvedeny v příloze rozhodnutí 2008/855/ES, za předpokladu, že se provedou virologické testy v souladu s rozhodnutím 2002/106/ES, výsledky těchto testů jsou negativní a odpovědný veterinární orgán místa určení předem vydá souhlas. |
(7) |
Rozhodnutí 2008/855/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(8) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Do rozhodnutí 2008/855/ES se vkládá článek 8b, který zní:
„Článek 8b
Opatření týkající se živých divokých prasat, čerstvého masa, masných polotovarů a výrobků z masa divokých prasat nebo s jeho obsahem
1. Členské státy, na jejichž území se nacházejí oblasti uvedené v příloze, zajistí, aby
a) |
se z oblastí uvedených v příloze neodesílala žádná živá divoká prasata do jiných členských států nebo do jiných oblastí na území téhož členského státu; |
b) |
se z oblastí uvedených v příloze neodesílaly žádné zásilky čerstvého masa divokých prasat, masných polotovarů a výrobků z tohoto masa nebo s jeho obsahem do jiných členských států nebo do jiných oblastí na území téhož členského státu. |
2. Odchylně od odst. 1 písm. b) mohou členské státy, na jejichž území se nacházejí oblasti uvedené v částech I a II přílohy, povolit odesílání zásilek čerstvého masa divokých prasat, masných polotovarů a výrobků z tohoto masa nebo s jeho obsahem z uvedených oblastí do jiných oblastí, které nejsou uvedeny v příloze, za předpokladu, že
a) |
prasata byla s negativními výsledky vyšetřena na klasický mor prasat podle některého z diagnostických postupů popsaných v kapitole VI části A bodě 1 a v části B nebo C přílohy rozhodnutí 2002/106/ES; |
b) |
příslušný orgán místa určení předem vydá souhlas.“ |
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 25. června 2010.
Za Komisi
John DALLI
člen Komise
(1) Úř. věst. L 395, 30.12.1989, s. 13.
(2) Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 29.
(3) Úř. věst. L 302, 13.11.2008, s. 19.
(4) Úř. věst. L 39, 9.2.2002, s. 71.