Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0952

Rozhodnutí Komise ze dne 14. prosince 2009 , kterým se mění rozhodnutí 2008/855/ES o veterinárních opatřeních pro tlumení klasického moru prasat v některých členských státech (oznámeno pod číslem K(2009) 9909) (Text s významem pro EHP)

Úř. věst. L 328, 15.12.2009, p. 76–77 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 15/12/2013; Zrušeno 32013D0764

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/952/oj

15.12.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 328/76


ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 14. prosince 2009,

kterým se mění rozhodnutí 2008/855/ES o veterinárních opatřeních pro tlumení klasického moru prasat v některých členských státech

(oznámeno pod číslem K(2009) 9909)

(Text s významem pro EHP)

(2009/952/EU)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Rady 89/662/EHS ze dne 11. prosince 1989 o veterinárních kontrolách v obchodu uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu (1), a zejména na čl. 9 odst. 4 uvedené směrnice,

s ohledem na směrnici Rady 90/425/EHS ze dne 26. června 1990 o veterinárních a zootechnických kontrolách v obchodu s některými živými zvířaty a produkty uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu (2), a zejména na čl. 10 odst. 4 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutí Komise 2008/855/ES (3) stanoví některá opatření pro tlumení klasického moru prasat v členských státech či jejich regionech uvedených v příloze uvedeného rozhodnutí.

(2)

Článek 7 rozhodnutí 2008/855/ES stanoví, že z členských států, na jejichž území se nacházejí oblasti uvedené v části III přílohy uvedeného rozhodnutí, se nesmí do jiných členských států odesílat žádné zásilky čerstvého vepřového masa a masných polotovarů a výrobků z tohoto masa nebo s jeho obsahem pocházející z hospodářství nacházejících se v uvedených oblastech.

(3)

Rozhodnutí 2008/855/ES se použije do dne 31. prosince 2009. Vzhledem k situaci, pokud jde o klasický mor prasat v některých oblastech Bulharska, Německa, Francie, Maďarska a Slovenska, je vhodné dobu použitelnosti uvedeného rozhodnutí prodloužit do dne 31. prosince 2011.

(4)

S cílem zabránit šíření klasického moru prasat z Rumunska do dalších členských států bylo přijato rozhodnutí Komise 2006/779/ES ze dne 14. listopadu 2006 o přechodných veterinárních opatřeních pro tlumení klasického moru prasat v Rumunsku (4). Uvedené rozhodnutí se použije do dne 31. prosince 2009.

(5)

Rumunsko Komisi poskytlo informace, z nichž vyplývá, že se situace ohledně klasického moru prasat v tomto členském státě výrazně zlepšila. Vzhledem k dostupným údajům by však v Rumunsku měla být v souvislosti s klasickým morem prasat zachována doplňková veterinární opatření. Je proto na místě zařadit Rumunsko do části III přílohy rozhodnutí 2008/855/ES. Zařazení Rumunska do části III přílohy rozhodnutí 2008/855/ES by mělo být přezkoumáno na základě výsledků inspekce, kterou má Unie v Rumunsku uskutečnit v první polovině roku 2010.

(6)

Pro zajištění bezpečnosti čerstvého vepřového masa a masných polotovarů a výrobků z čerstvého masa nebo obsahujících čerstvé maso, které jsou dováženy do oblastí uvedených v části III přílohy rozhodnutí 2008/855/ES z oblastí, které ve zmíněné části uvedené nejsou, by zařízení, v nichž je toto zboží vyráběno, skladováno nebo zpracováváno, měla být schválena příslušným orgánem, a Komise by o nich měla být informována. Uvedené maso a masné výrobky nebo polotovary by navíc měly být vyráběny, skladovány a zpracovávány odděleně od ostatních masných výrobků nebo výrobků obsahujících maso z hospodářství, která se nacházejí v oblastech uvedených v části III přílohy uvedeného rozhodnutí.

(7)

Pro zajištění vysledovatelnosti původu čerstvého vepřového masa a masných polotovarů a výrobků z čerstvého masa nebo obsahujících čerstvé maso, které jsou dováženy do oblastí uvedených v části III přílohy rozhodnutí 2008/855/ES z oblastí, které ve zmíněné části uvedené nejsou, by toto maso, masné výrobky a polotovary měly být odpovídajícím způsobem značeny. Čerstvé vepřové maso by mělo být opatřeno označením zdravotní nezávadnosti, jak je stanoveno v příloze I oddíle I kapitole III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro organizaci úředních kontrol produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (5). Masné polotovary a masné výrobky obsahující takové vepřové maso by měly být opatřeny identifikačním označením, jak je stanoveno v příloze II oddíle I nařízení (ES) č. 853/2004 Evropského parlamentu a Rady ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu (6).

(8)

Rozhodnutí 2008/855/ES by mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(9)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Rozhodnutí 2008/855/ES se mění takto:

1.

Vkládá se nový článek 8a, který zní:

„Článek 8a

Odesílání čerstvého vepřového masa a masných polotovarů a masných výrobků z tohoto masa nebo s jeho obsahem z oblastí mimo oblasti uvedené v části III přílohy do jiných členských států

1.   Členské státy, na jejichž území se nacházejí oblasti uvedené v části III přílohy, mohou povolit odesílání čerstvého vepřového masa získaného z prasat z hospodářství, která se nacházejí mimo oblasti uvedené v části III přílohy, a masných polotovarů a masných výrobků z tohoto masa nebo s jeho obsahem do jiných členských států, pokud jsou toto maso, masné polotovary a masné výrobky vyráběny, skladovány a zpracovávány v zařízeních:

a)

která jsou schválena k tomuto účelu příslušným orgánem a Komise o nich byla informována;

b)

v nichž výroba, skladování a zpracovávání probíhá odděleně od ostatních výrobků z masa z hospodářství, která se nacházejí v oblastech uvedených v části III přílohy, nebo s obsahem takového masa.

2.   Čerstvé vepřové maso uvedené v odstavci 1 se označí, jak je stanoveno v příloze I oddíle I kapitole III nařízení (ES) č. 854/2004.

Masné polotovary a masné výrobky uvedené v odstavci 1 se označí, jak je stanoveno v příloze II oddíle I nařízení (ES) č. 853/2004.“

2.

V článku 15 se datum „31. prosince 2009“ nahrazuje datem „31. prosince 2011“.

3.

Do části III přílohy se vkládá tato položka:

Rumunsko

Celé území Rumunska.“

Článek 2

Čl. 1 odst. 3 se použije ode dne 1. ledna 2010.

Článek 3

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 14. prosince 2009.

Za Komisi

Androulla VASSILIOU

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 395, 30.12.1989, s. 13.

(2)  Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 29.

(3)  Úř. věst. L 302, 13.11.2008, s. 19.

(4)  Úř. věst. L 314, 15.11.2006, s. 48.

(5)  Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 206.

(6)  Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 55.


Top