This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0952
Commission Decision of 14 December 2009 amending Decision 2008/855/EC concerning animal health control measures relating to classical swine fever in certain Member States (notified under document C(2009) 9909) (Text with EEA relevance)
Rozhodnutí Komise ze dne 14. prosince 2009 , kterým se mění rozhodnutí 2008/855/ES o veterinárních opatřeních pro tlumení klasického moru prasat v některých členských státech (oznámeno pod číslem K(2009) 9909) (Text s významem pro EHP)
Rozhodnutí Komise ze dne 14. prosince 2009 , kterým se mění rozhodnutí 2008/855/ES o veterinárních opatřeních pro tlumení klasického moru prasat v některých členských státech (oznámeno pod číslem K(2009) 9909) (Text s významem pro EHP)
Úř. věst. L 328, 15.12.2009, p. 76–77
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 15/12/2013; Zrušeno 32013D0764
15.12.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 328/76 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 14. prosince 2009,
kterým se mění rozhodnutí 2008/855/ES o veterinárních opatřeních pro tlumení klasického moru prasat v některých členských státech
(oznámeno pod číslem K(2009) 9909)
(Text s významem pro EHP)
(2009/952/EU)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Rady 89/662/EHS ze dne 11. prosince 1989 o veterinárních kontrolách v obchodu uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu (1), a zejména na čl. 9 odst. 4 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 90/425/EHS ze dne 26. června 1990 o veterinárních a zootechnických kontrolách v obchodu s některými živými zvířaty a produkty uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu (2), a zejména na čl. 10 odst. 4 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutí Komise 2008/855/ES (3) stanoví některá opatření pro tlumení klasického moru prasat v členských státech či jejich regionech uvedených v příloze uvedeného rozhodnutí. |
(2) |
Článek 7 rozhodnutí 2008/855/ES stanoví, že z členských států, na jejichž území se nacházejí oblasti uvedené v části III přílohy uvedeného rozhodnutí, se nesmí do jiných členských států odesílat žádné zásilky čerstvého vepřového masa a masných polotovarů a výrobků z tohoto masa nebo s jeho obsahem pocházející z hospodářství nacházejících se v uvedených oblastech. |
(3) |
Rozhodnutí 2008/855/ES se použije do dne 31. prosince 2009. Vzhledem k situaci, pokud jde o klasický mor prasat v některých oblastech Bulharska, Německa, Francie, Maďarska a Slovenska, je vhodné dobu použitelnosti uvedeného rozhodnutí prodloužit do dne 31. prosince 2011. |
(4) |
S cílem zabránit šíření klasického moru prasat z Rumunska do dalších členských států bylo přijato rozhodnutí Komise 2006/779/ES ze dne 14. listopadu 2006 o přechodných veterinárních opatřeních pro tlumení klasického moru prasat v Rumunsku (4). Uvedené rozhodnutí se použije do dne 31. prosince 2009. |
(5) |
Rumunsko Komisi poskytlo informace, z nichž vyplývá, že se situace ohledně klasického moru prasat v tomto členském státě výrazně zlepšila. Vzhledem k dostupným údajům by však v Rumunsku měla být v souvislosti s klasickým morem prasat zachována doplňková veterinární opatření. Je proto na místě zařadit Rumunsko do části III přílohy rozhodnutí 2008/855/ES. Zařazení Rumunska do části III přílohy rozhodnutí 2008/855/ES by mělo být přezkoumáno na základě výsledků inspekce, kterou má Unie v Rumunsku uskutečnit v první polovině roku 2010. |
(6) |
Pro zajištění bezpečnosti čerstvého vepřového masa a masných polotovarů a výrobků z čerstvého masa nebo obsahujících čerstvé maso, které jsou dováženy do oblastí uvedených v části III přílohy rozhodnutí 2008/855/ES z oblastí, které ve zmíněné části uvedené nejsou, by zařízení, v nichž je toto zboží vyráběno, skladováno nebo zpracováváno, měla být schválena příslušným orgánem, a Komise by o nich měla být informována. Uvedené maso a masné výrobky nebo polotovary by navíc měly být vyráběny, skladovány a zpracovávány odděleně od ostatních masných výrobků nebo výrobků obsahujících maso z hospodářství, která se nacházejí v oblastech uvedených v části III přílohy uvedeného rozhodnutí. |
(7) |
Pro zajištění vysledovatelnosti původu čerstvého vepřového masa a masných polotovarů a výrobků z čerstvého masa nebo obsahujících čerstvé maso, které jsou dováženy do oblastí uvedených v části III přílohy rozhodnutí 2008/855/ES z oblastí, které ve zmíněné části uvedené nejsou, by toto maso, masné výrobky a polotovary měly být odpovídajícím způsobem značeny. Čerstvé vepřové maso by mělo být opatřeno označením zdravotní nezávadnosti, jak je stanoveno v příloze I oddíle I kapitole III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro organizaci úředních kontrol produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (5). Masné polotovary a masné výrobky obsahující takové vepřové maso by měly být opatřeny identifikačním označením, jak je stanoveno v příloze II oddíle I nařízení (ES) č. 853/2004 Evropského parlamentu a Rady ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu (6). |
(8) |
Rozhodnutí 2008/855/ES by mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(9) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Rozhodnutí 2008/855/ES se mění takto:
1. |
Vkládá se nový článek 8a, který zní: „Článek 8a Odesílání čerstvého vepřového masa a masných polotovarů a masných výrobků z tohoto masa nebo s jeho obsahem z oblastí mimo oblasti uvedené v části III přílohy do jiných členských států 1. Členské státy, na jejichž území se nacházejí oblasti uvedené v části III přílohy, mohou povolit odesílání čerstvého vepřového masa získaného z prasat z hospodářství, která se nacházejí mimo oblasti uvedené v části III přílohy, a masných polotovarů a masných výrobků z tohoto masa nebo s jeho obsahem do jiných členských států, pokud jsou toto maso, masné polotovary a masné výrobky vyráběny, skladovány a zpracovávány v zařízeních:
2. Čerstvé vepřové maso uvedené v odstavci 1 se označí, jak je stanoveno v příloze I oddíle I kapitole III nařízení (ES) č. 854/2004. Masné polotovary a masné výrobky uvedené v odstavci 1 se označí, jak je stanoveno v příloze II oddíle I nařízení (ES) č. 853/2004.“ |
2. |
V článku 15 se datum „31. prosince 2009“ nahrazuje datem „31. prosince 2011“. |
3. |
Do části III přílohy se vkládá tato položka: „Rumunsko Celé území Rumunska.“ |
Článek 2
Čl. 1 odst. 3 se použije ode dne 1. ledna 2010.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 14. prosince 2009.
Za Komisi
Androulla VASSILIOU
členka Komise
(1) Úř. věst. L 395, 30.12.1989, s. 13.
(2) Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 29.
(3) Úř. věst. L 302, 13.11.2008, s. 19.
(4) Úř. věst. L 314, 15.11.2006, s. 48.
(5) Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 206.
(6) Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 55.