Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R0415

    Nařízení Komise (ES) č. 415/2004 ze dne 5. března 2004, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2099/2002, kterým se zřizuje Výbor pro námořní bezpečnost a zabránění znečištění z lodí (COSS) a kterým se mění nařízení o námořní bezpečnosti a zabránění znečištění z lodíText s významem pro EHP.

    Úř. věst. L 68, 6.3.2004, p. 10–11 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/415/oj

    32004R0415



    Úřední věstník L 068 , 06/03/2004 S. 0010 - 0011


    Nařízení Komise (ES) č. 415/2004

    ze dne 5. března 2004,

    kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2099/2002, kterým se zřizuje Výbor pro námořní bezpečnost a zabránění znečištění z lodí (COSS) a kterým se mění nařízení o námořní bezpečnosti a zabránění znečištění z lodí

    (Text s významem pro EHP)

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2099/2002 ze dne 5. listopadu 2002, kterým se zřizuje Výbor pro námořní bezpečnost a zabránění znečištění z lodí (COSS) a kterým se mění nařízení o námořní bezpečnosti a zabránění znečištění z lodí [1], a zejména na článek 7 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1) Nařízením (ES) č. 2099/2002 byl zřízen výbor COSS.

    (2) Úlohou COSS je soustřeďovat úkoly výborů stanovené podle práva Společenství o námořní bezpečnosti, zabránění znečištění z lodí a ochraně životních a pracovních podmínek na lodích.

    (3) Veškeré nové právní předpisy Společenství přijaté v oblasti námořní bezpečnosti by měly stanovit součinnost COSS.

    (4) Článek 6 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/6/ES ze dne 18. února 2002 o ohlašovacích formalitách lodí připlouvajících do přístavů členských států Společenství nebo odplouvající z nich [2] stanoví, že Komisi je nápomocen výbor zřízený na základě čl. 12 odst. 1 směrnice Rady 93/75/EHS [3]. Tento výbor byl nahrazen COSS podle nařízení (ES) č. 2099/2002.

    (5) Článek 28 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/59/ES ze dne 27. června 2002, kterou se stanoví kontrolní a informační systém Společenství pro provoz plavidel a kterou se zrušuje směrnice Rady 93/75/EHS [4], stanoví, že Komisi je nápomocen výbor.

    (6) Článek 9 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 782/2003 ze dne 14. dubna 2003 o zákazu organických sloučenin cínu na lodích [5] stanoví, že Komisi je nápomocen COSS.

    (7) Článek 11 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/25/ES ze dne 14. dubna 2003 o zvláštních požadavcích na stabilitu osobních lodí typu ro-ro [6] stanoví, že Komisi je nápomocen COSS.

    (8) Podle článku 7 nařízení (ES) č. 2099/2002 může být čl. 2 bod 2 uvedeného nařízení změněn tak, aby zahrnoval odkazy na akty Společenství, které vstoupí v platnost po přijetí uvedeného nařízení a které svěřují prováděcí pravomoci COSS.

    (9) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro námořní bezpečnost,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    V čl. 2 odst. 2 nařízení (ES) č. 2099/2002 se doplňují nová písmena, která znějí:

    "p) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/6/ES ze dne 18. února 2002 o ohlašovacích formalitách lodí připlouvající do přístavů členských států Společenství nebo z nich odplouvajících [7];

    q) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/59/ES ze dne 27. června 2002, kterou se stanoví kontrolní a informační systém Společenství pro provoz plavidel a kterou se zrušuje směrnice Rady 93/75/EHS [8];

    r) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 782/2003 ze dne 14. dubna 2003 o zákazu organických sloučenin cínu na lodích [9];

    s) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/25/ES ze dne 14. dubna 2003 o zvláštních požadavcích na stabilitu osobních lodí typu ro-ro [10]."

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 5. března 2004.

    Za Komisi

    Loyola de Palacio

    místopředkyně

    [1] Úř. věst. L 324, 29.11.2002, s. 1.

    [2] Úř. věst. L 67, 9.3.2002, s. 31.

    [3] Úř. věst. L 247, 5.10.1993, s. 19.

    [4] Úř. věst. L 208, 5.8.2002, s. 10.

    [5] Úř. věst. L 115, 9.5.2003, s. 1.

    [6] Úř. věst. L 123, 17.5.2003, s. 22.

    [7] Úř. věst. L 67, 9.3.2002, s. 31.

    [8] Úř. věst. L 208, 5.8.2002, s. 10.

    [9] Úř. věst. L 115, 9.5.2003, s. 1.

    [10] Úř. věst. L 123, 17.5.2003, s. 22.

    --------------------------------------------------

    Top