Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996R2153

    Nařízení Rady (ES) č. 2153/96 ze dne 25. října 1996, kterým se mění nařízení Komise (EHS) č. 2454/93, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství

    Úř. věst. L 289, 12.11.1996, p. 1–1 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2016; Implicitně zrušeno 32016R0481

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/2153/oj

    31996R2153



    Úřední věstník L 289 , 12/11/1996 S. 0001 - 0001


    Nařízení Rady (ES) č. 2153/96

    ze dne 25. října 1996,

    kterým se mění nařízení Komise (EHS) č. 2454/93, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex [1], a zejména na článek 249 uvedeného nařízení,

    s ohledem na návrh Komise,

    vzhledem k tomu, že úroveň souborné jistoty ve vnějším tranzitu Společenství, která je na základě článku 361 stanovena nejméně na 30 % cla a ostatních dávek, které mají být zaplaceny, nezajišťuje ve všech případech vybrání vlastních zdrojů v případě podvodu; že je proto žádoucí, aby byla tato úroveň zvýšena zpravidla na 100 %, s výjimkou vymezených případů;

    vzhledem k tomu, že nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 [2] by mělo být změněno,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Článek 361 nařízení (EHS) č. 2454/93 se mění takto:

    1. Odstavec 1 se nahrazuje tímto:

    "1 Výše globální záruky se postupem podle odstavce 4 stanoví na 100 % cla a ostatních dávek, které mají být zaplaceny, nejméně však na 7000 ECU, s výjimkou případů uvedených v odstavci 2.

    2. Celní orgán může postupem podole odstavce 1 stanovit výši globální záruky na nejméně 30 % cla a ostatních dávek, které mají být zaplaceny, a nejméně na 7000 ECU, pokud

    - osoba poskytující záruku po dobu dvou let pravidelně prováděla operace tranzitu Společenství v rámci globální záruky,

    - tato osoba v této době neporušila své závazky,

    - snížená záruka kryje alespoň výši celního dluhu,

    - zboží není uvedeno v příloze 52 a globální záruka u něj není vyloučena.

    3. Výjimka stanovená v odstavci 2 se neuplatňuje, jestliže podmínky v něm uvedené již nejsou plněny."

    2. Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 4 a 5.

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Lucemburku dne 25. října 1996.

    Za Radu

    předseda

    E. Kenny

    [1] Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1. Nařízení ve znění aktu o přistoupení z roku 1994.

    [2] Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1676/96 (Úř. věst. L 218, 28.8.1996, s. 1).

    --------------------------------------------------

    Top