This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014PC0149
Proposal for a COUNCIL DECISION on the conclusion of the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and Georgia, of the other part
Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Gruzií na straně druhé
Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Gruzií na straně druhé
/* COM/2014/0149 final - 2014/0086 (NLE) */
Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Gruzií na straně druhé /* COM/2014/0149 final - 2014/0086 (NLE) */
DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI NÁVRHU Přiložený návrh
představuje právní nástroj pro zmocnění k uzavření Dohody o
přidružení mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné
straně a Gruzií na straně druhé (dále jen „dohoda“). Rozhodnutí Komise o uzavření
dohody o přidružení jménem Evropského společenství pro atomovou
energii se přijímá samostatně. V současnosti jsou vztahy mezi
Evropskou unií (dále jen „EU“) a Gruzií založeny na Dohodě o partnerství a
spolupráci, která vstoupila v platnost v červenci 1999. Rada dne 10. května 2010 zmocnila Komisi k zahájení
jednání o uzavření nové komplexní a ambiciózní dohody o přidružení,
včetně její části o prohloubené a komplexní zóně volného
obchodu. Sjednávání této komplexní
a ambiciózní dohody mezi EU a Gruzií začalo v červenci 2010. Jednání
o prohloubené a komplexní zóně volného obchodu byla zahájena v únoru 2012.
Evropská unie a Gruzie parafovaly znění dohody dne 29. listopadu 2013. Cílem dohody o
přidružení je urychlit prohlubování politických a hospodářských
vztahů mezi Gruzií a EU, jakož i postupné hospodářské
začleňování Gruzie do vnitřního trhu EU ve vybraných oblastech,
zejména vytvořením prohloubené a komplexní zóny volného obchodu. V souladu s článkem
429 dohody o přidružení se předpokládá, že části dohody se budou
uplatňovat prozatímně. Prozatímní uplatňování se
předpokládá s ohledem na zachování rovnováhy vzájemných
hospodářských zájmů a sdílených hodnot i s ohledem na společnou
vůli EU a Gruzie zahájit provádění a prosazování způsobilých
částí dohody s cílem uspíšit dopad počátečních reforem na
konkrétní odvětvové problémy ještě před uzavřením dohody. 2. VÝSLEDKY JEDNÁNÍ Rada byla pravidelně
a ve všech fázích jednání informována a konzultována v příslušných
pracovních skupinách Rady, jmenovitě v COEST (Pracovní skupina pro
východní Evropu a Střední Asii) a ve Výboru pro obchodní politiku
(TPC). Komise se domnívá, že bylo dosaženo cílů, které stanovila Rada ve
směrnicích pro jednání, a že návrh dohody o přidružení je pro Unii
přijatelný. Konečný obsah dohody
o přidružení lze shrnout takto: Dohoda zakládá
přidružení mezi Unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a
jejich členskými státy na jedné straně a Gruzií na straně druhé.
To představuje novou etapu ve vývoji smluvních vztahů mezi EU a Gruzií,
směřuje k politickému přidružení a hospodářské
integraci a způsob dalšího postupného rozvoje nechává otevřený. Celkové cíle
přidružení kladou důraz na podporu postupného sbližování smluvních
stran na základě společných hodnot; posilování rámce pro prohloubený
politický dialog; prosazování, udržení a posilování míru a stability jak
v regionálním, tak širším mezinárodním měřítku; podporu
spolupráce při mírovém řešení sporů, vytvoření podmínek pro
posílené hospodářské a obchodní vztahy vedoucí k postupnému
hospodářskému začleňování Gruzie do vnitřního trhu EU ve
vybraných oblastech; posilování spolupráce v oblasti spravedlnosti, svobody a
bezpečnosti s cílem upevňovat právní stát a úctu k lidským
právům a základním svobodám a vytvářet podmínky pro stále
těsnější spolupráci v dalších oblastech společného zájmu. Dohoda o přidružení
předpokládá rovněž širokou škálu odvětvové spolupráce a
zaměřuje se na podporu základních reforem, hospodářské oživení a
růst, řádnou správu a odvětvovou spolupráci ve více než 28
oblastech, jako jsou: energetika, doprava, ochrana a podpora životního
prostředí, průmyslová spolupráce a spolupráce malých a středních
podniků, zemědělství a rozvoj venkova, sociální politiky,
spravedlnost, spolupráce občanské společnosti, spotřebitelská
politika, reforma veřejné správy, vzdělávání, odborná příprava a
mládež a kulturní spolupráce. Ve všech těchto oblastech se posílená
spolupráce odvíjí od existujících rámců, dvoustranných i mnohostranných,
za účelem systematičtějšího dialogu a výměny informací a
osvědčených postupů. Hlavní součástí kapitol o
odvětvové spolupráci je široký program sbližování s acquis EU,
který je rozepsán v přílohách dohody. Konkrétní harmonogram
sbližování a provádění vybraných částí acquis EU ze strany
Gruzie se zaměří na probíhající spolupráci a zformuje jádro domácích
reforem a programu modernizace Gruzie. Dohoda obsahuje
aktualizovaný institucionální rámec zahrnující spolupráci a fóra pro dialog. Se
zvláštními úkoly v procesu rozhodování se počítá pro Radu
přidružení, která je může delegovat na Výbor pro přidružení,
jenž se ve specifickém složení může scházet také k projednání obchodních
otázek. Předpokládá se i vznik fór pro občanskou společnost a
parlamentní spolupráci. V dohodě jsou obsažena také ustanovení o sledování,
plnění závazků a řešení sporů (včetně
samostatných ustanovení o otázkách souvisejících s obchodem). Těsnější hospodářská integrace
prostřednictvím prohloubené a komplexní zóny volného obchodu se stane
silným stimulujícím faktorem hospodářského růstu země. Jako
metoda poslouží sbližování legislativy, norem a standardů Gruzie a EU.
Základní aspekt dohody o přidružení, prohloubená a komplexní zóna volného
obchodu, vytvoří v EU i Gruzii podnikatelské příležitosti a
podpoří skutečnou modernizaci hospodářství a postupné
začlenění do EU. Výsledkem tohoto procesu by měly být lepší
služby obyvatelům, kvalitnější zboží, a především schopnost
Gruzie účinně soutěžit na mezinárodních trzích. 3. PRÁVNÍ ASPEKTY NÁVRHU Na
straně Unie je právním základem pro uzavření této dohody článek
217 ve spojení s čl. 218 odst. 6 písm. a) a čl. 218 odst. 8
druhým pododstavcem, jakož i čl. 218 odst. 7 Smlouvy o fungování Evropské
unie. Přiložený
návrh představuje právní nástroj pro uzavření Dohody o
přidružení jménem Unie. Pro Evropské společenství pro atomovou
energii se použije samostatný právní nástroj. S
ohledem na výše uvedené výsledky jednání Evropská komise navrhuje, aby Rada
uzavřela dohodu jménem Evropské unie po obdržení souhlasu Evropského
parlamentu. Skutečnost, že
Evropská komise předkládá svůj návrh jako dohodu Unie a Evropského
společenství pro atomovou energii a jejich členských států a
Gruzie, souvisí s genezí této dohody podle pravidel Smlouvy, která platila
před vstupem Lisabonské smlouvy v platnost. 2014/0086 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Dohody o přidružení mezi
Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich
členskými státy na jedné straně a Gruzií na straně druhé RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o
fungování Evropské unie, a zejména na článek 217 ve spojení s čl. 218
odst. 6 písm. a) a čl. 218 odst. 8 druhým pododstavcem, jakož i
čl. 218 odst. 7 této smlouvy, s ohledem na návrh
Evropské komise[1], s ohledem na souhlas
Evropského parlamentu[2], vzhledem k těmto
důvodům: (1) Dne 10. května 2010
zmocnila Rada Komisi k zahájení jednání s Gruzií o uzavření nové
dohody mezi Evropskou unií a Gruzií, která by nahradila dohodu o partnerství a
spolupráci.[3] (2) Tato jednání byla zdárně
dokončena a Dohoda o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským
společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy a Gruzií
(dále jen „dohoda“) byla dne 29. listopadu 2013 parafována. (3) V souladu
s rozhodnutím Rady [číslo rozhodnutí] ze dne [datum][4]
byla dohoda podepsána v [místo] dne [datum] s výhradou jejího
uzavření k pozdějšímu datu. (4) Podle čl. 218 odst. 7
Smlouvy o fungování Evropské unie může Rada zmocnit Komisi, aby schválila
změny, které přijme Podvýbor pro zeměpisná označení podle
článku 179 dohody. (5) Je třeba stanovit
příslušné postupy pro ochranu zeměpisných označení, která jsou
na základě dohody chráněna. (6) Dohoda nesmí být vykládána
tak, že uděluje práva nebo ukládá povinnosti, které mohou být přímo
uplatňovány před soudy a tribunály Unie nebo členských
států. Dohoda by měla být
schválena jménem Unie, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Dohoda o přidružení
mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a
jejich členskými státy na jedné straně a Gruzií na straně druhé,
spolu s jejími přílohami a k ní připojenými protokoly (dále
jen „dohoda“), se schvaluje jménem Unie.[5] Článek 2 Předseda Rady
učiní jménem Unie oznámení podle čl. 429 odst. 1 dohody,
vyjadřující souhlas Unie s tím, aby byla dohodou vázána.[6] Článek 3 Pro účely článku
179 dohody schvaluje změny dohody Komise jménem Evropské unie
prostřednictvím rozhodnutí Podvýboru pro zeměpisná označení. Pokud
zainteresované strany nebudou moci dosáhnout shody ohledně námitek
týkajících se zeměpisných označení, přijme Komise postoj
postupem stanoveným v čl. 57 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a
Rady (EU) č. 1151/2012 ze dne 21. listopadu 2012 o režimech jakosti
zemědělských produktů a potravin[7]. Článek 4 1. Název chráněný
podle pododdílu 3 „Zeměpisná označení“ kapitoly 9 hlavy IV dohody
může používat každý hospodářský subjekt, který uvádí na trh
zemědělské produkty, potraviny, vína, aromatizovaná vína nebo
lihoviny, jež jsou v souladu s odpovídající specifikací. 2. V souladu
s článkem 175 dohody členské státy a orgány Evropské unie
vymáhají ochranu podle článků 170 až 174 dohody, a to rovněž na
žádost některé zainteresované strany. Článek 5 Dohoda nesmí být vykládána tak, že
uděluje práva nebo ukládá povinnosti, které mohou být přímo
uplatňovány před soudy a tribunály Unie nebo členských
států. Článek 6 Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po
jeho přijetí. V Bruselu dne Za
Radu Předseda [1] Úř. věst. L , , s. . [2] Úř. věst. L , , s. . [3] Úř. věst. L 205, 4.8.1999, s. 1. [4] Úř. věst. L , , s. . [5] Znění dohody je přiloženo k rozhodnutí Rady o podpisu
jménem Evropské unie a prozatímním uplatňování Dohody o přidružení
mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a
jejich členskými státy na jedné straně a Gruzií na straně druhé
(Úř. věst. ...). [6] Datum vstupu dohody v platnost zveřejní generální
sekretariát Rady v Úředním věstníku Evropské unie. [7] Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1. PŘÍLOHA XVI VEŘEJNÉ ZAKÁZKY _________________ PŘÍLOHA XVI‑A PRAHOVÉ HODNOTY 1. Prahové hodnoty uvedené v čl. 142
odst. 3 této dohody jsou pro obě strany následující: a) 130 000 EUR pro veřejné zakázky na dodávky
a služby zadané ústředními orgány státní správy s výjimkou
veřejných zakázek na služby definovaných v čl. 7 písm. b)
třetí odrážce směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/18/ES ze dne
31. března 2004 o koordinaci postupů při zadávání veřejných
zakázek na stavební práce, dodávky a služby; b) 200 000 EUR v případě veřejných
zakázek na dodávky a služby, které nespadají pod písmeno a); c) 5 000 000 EUR v případě veřejných
zakázek a koncesí na stavební práce; d) 5 000 000 EUR v případě veřejných
zakázek na stavební práce v odvětví veřejných služeb; e) 400 000 EUR v případě veřejných
zakázek na dodávky a služby v odvětví veřejných služeb. 2. Prahové hodnoty uvedené v odstavci 1 se upraví
tak, aby odrážely prahové hodnoty platné v době vstupu této dohody v
platnost podle nařízení Komise (EU) č. 1336/2013 ze dne 13. prosince
2013, kterým se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady
2004/17/ES, 2004/18/ES a 2009/81/ES ohledně prahových hodnot používaných
při postupech zadávání zakázek.
________________ Příloha XVI‑B ORIENTAČNÍ ČASOVÝ PLÁN PRO INSTITUCIONÁLNÍ REFORMU, SBLIŽOVÁNÍ A PŘÍSTUP NA TRH Fáze || || Orientační časový plán || Přístup na trh poskytnutý Gruzií Evropské unii || Přístup na trh poskytnutý Evropskou unií Gruzii || 1 || Provádění čl. 143 odst. 2 a článku 144 této dohody Dohoda o strategii reforem stanovené v článku 145 této dohody || Tři roky po vstupu této dohody v platnost || Dodávky pro ústřední orgány státní správy || Dodávky pro ústřední orgány státní správy || 2 || Sblížení a provedení základních prvků směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/18/ES a směrnice Rady 89/665/EHS || Pět let po vstupu této dohody v platnost || Dodávky pro stát, regionální nebo místní orgány a veřejnoprávní subjekty || Dodávky pro stát, regionální nebo místní orgány a veřejnoprávní subjekty || Přílohy XVI‑C a XVI‑D této dohody 3 || Sblížení a provedení základních prvků směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/17/ES a směrnice Rady 92/13/EHS || Šest let po vstupu této dohody v platnost || Dodávky pro všechny zadavatele v odvětví veřejných služeb || Dodávky pro všechny zadavatele || Přílohy XVI‑E a XVI‑F této dohody 4 || Sblížení a provedení dalších prvků směrnice 2004/18/ES || Sedm let po vstupu této dohody v platnost || Zakázky a koncese na služby a stavební práce pro všechny veřejné zadavatele || Zakázky a koncese na služby a stavební práce pro všechny veřejné zadavatele || Přílohy XVI‑G, XVI‑H a XVI‑I této dohody 5 || Sblížení a provedení dalších prvků směrnice 2004/17/ES || Osm let po vstupu této dohody v platnost || Zakázky na služby a stavební práce pro všechny zadavatele v odvětví veřejných služeb || Zakázky na služby a stavební práce pro všechny zadavatele v odvětví veřejných služeb || Přílohy XVI‑J a XVI‑K této dohody ________________ PŘÍLOHA XVI‑C ZÁKLADNÍ PRVKY SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2004/18/ES[1] (FÁZE 2) HLAVA I Definice a obecné zásady Článek 1 Definice
(odstavce 1, 2, 8, 9, odst. 11 písm. a), b) a d), odstavce 12, 13, 14 a 15) Článek 2 Zásady
zadávání zakázek Článek 3 Udělování
zvláštních nebo výlučných práv: doložka o zákazu diskriminace HLAVA II Pravidla pro
veřejné zakázky KAPITOLA I Obecná ustanovení Článek 4 Hospodářské
subjekty Článek 6 Důvěrnost KAPITOLA II Oblast
působnosti Oddíl 1 — Prahové
hodnoty Článek 8 Zakázky
dotované z více než 50 % veřejnými zadavateli Článek 9 Metody výpočtu odhadované hodnoty
veřejných zakázek, rámcových dohod a dynamických nákupních systémů Oddíl 2 — Zvláštní
situace Článek 10 Zadávání
zakázek v oblasti obrany Oddíl 3 — Vyloučené
zakázky Článek 12 Zakázky v odvětvích vodního
hospodářství, energetiky, dopravy a poštovních služeb (pouze po sblížení
základních prvků směrnice 2004/17/ES) Článek 13 Zvláštní
vyloučení v oblasti telekomunikací Článek 14 Tajné
zakázky nebo zakázky vyžadující zvláštní bezpečnostní opatření Článek 15 Zakázky
zadávané podle mezinárodních pravidel Článek 16 Zvláštní
vyloučení Článek 18 Zakázky
na služby zadávané na základě výlučného práva Oddíl 4 — Zvláštní
úprava Článek 19 Vyhrazené
zakázky KAPITOLA III Úpravy vztahující
se na veřejné zakázky na služby Článek 20 Zakázky
na služby uvedené v příloze II A Článek 21 Zakázky
na služby uvedené v příloze II B Článek 22 Smíšené
zakázky na služby uvedené v příloze II A a služby
uvedené v příloze II B KAPITOLA IV Zvláštní pravidla pro zadávací dokumentaci
a dokumenty týkající se zakázky Článek 23 Technické
specifikace Článek 24 Varianty Článek 25 Subdodávky Článek 26 Podmínky
plnění zakázky Článek 27 Povinnosti týkající se daní, ochrany
životního prostředí, ochrany zaměstnanců a pracovních
podmínek KAPITOLA V Řízení Článek 28 Použití
otevřených, omezených a vyjednávacích řízení
a soutěžního dialogu Článek 30 Případy,
které odůvodňují použití vyjednávacího řízení s předchozím
zveřejněním oznámení o zakázce Článek 31 Případy, které odůvodňují
použití vyjednávacího řízení bez zveřejnění oznámení
o zakázce KAPITOLA VI Pravidla pro
zveřejňování a transparentnost Oddíl 1 — Zveřejňování
oznámení Článek 35 Oznámení:
obdobně odstavec 1; odstavec 2; odst. 4 první, třetí a čtvrtý
pododstavec Článek 36 Forma
a způsob zveřejňování oznámení: odstavec 1; odstavec 7 Oddíl 2 — Lhůty Článek 38 Lhůty
pro doručení žádostí o účast a pro doručení nabídek Článek 39 Otevřená
řízení: zadávací dokumentace, dodatečné dokumenty a informace Oddíl 3 — Obsah
a prostředky přenosu informací Článek 40 Výzvy
k podání nabídek, účasti na dialogu nebo k vyjednávání Článek 41 Informování
zájemců a uchazečů Oddíl 4 — Sdělování Článek 42 Pravidla
pro sdělování KAPITOLA VII Průběh
řízení Oddíl 1 — Obecná
ustanovení Článek 44 Ověření
vhodnosti a výběr účastníků, zadávání zakázek Oddíl 2 — Kritéria
pro kvalitativní výběr Článek 45 Osobní
situace zájemce nebo uchazeče Článek 46 Vhodnost
pro výkon odborné činnosti Článek 47 Hospodářské
a finanční předpoklady Článek 48 Technická
nebo odborná způsobilost Článek 49 Normy
pro zajišťování jakosti Článek 50 Normy
řízení z hlediska ochrany životního prostředí Článek 51 Dodatečná
dokumentace a informace Oddíl 3 — Zadání
zakázky Článek 53 Kritéria
pro zadání zakázky Článek 55 Mimořádně
nízké nabídky PŘÍLOHY směrnice 2004/18/ES Příloha I Seznam
činností uvedených v čl. 1 odst. 2 písm. b) Příloha II Služby
uvedené v čl. 1 odst. 2 písm. d) Příloha II
A Příloha II
B Příloha V Seznam
výrobků uvedených v článku 7 pro zakázky zadávané
veřejnými zadavateli v oblasti obrany Příloha VI Definice některých technických
specifikací Příloha VII Informace, které mají být obsaženy
v oznámeních Příloha VII A Informace, které musí být
obsaženy v oznámeních o veřejné zakázce Příloha X Požadavky týkající se zařízení pro
elektronický příjem nabídek, žádostí o účast a plánů
a projektů ve veřejných soutěžích na určitý výkon ________________ Příloha XVI‑D ZÁKLADNÍ PRVKY SMĚRNICE RADY 89/665/EHS[2] VE ZNĚNÍ SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2007/66/ES[3] (FÁZE 2) Článek 1 Oblast
působnosti a dostupnost přezkumných řízení Článek 2 Náležitosti
přezkumného řízení Článek 2a Odkladná
lhůta Článek 2b Výjimky
z odkladné lhůty čl.
2b první pododstavec písm. b) Článek 2c Lhůty
pro podání návrhu na přezkum Článek 2d Neúčinnost odst. 1 písm. b) odstavce 2 a 3 Článek 2e Porušení
této směrnice a alternativní sankce Článek 2f Lhůty ________________ Příloha XVI‑E ZÁKLADNÍ PRVKY SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
2004/17/ES[4] (FÁZE 3) HLAVA I Obecná ustanovení vztahující se na zakázky a veřejné
soutěže na určitý výkon KAPITOLA I Základní pojmy Článek 1 Definice
(odstavce 2, 7, 9, 11, 12 a 13) KAPITOLA II Definice zahrnutých
činností a subjektů Oddíl 1 – Subjekty Článek 2 Zadavatelé Oddíl 2 – Činnosti Článek 3 Plyn,
teplo a elektřina Článek 4 Voda Článek 5 Doprava Článek 6 Poštovní
služby Článek 7 Ustanovení týkající se průzkumu
nebo těžby ropy, zemního plynu, uhlí nebo jiných pevných paliv, jakož i
přístavů a letišť Článek 9 Zakázky
zahrnující více činností KAPITOLA III Obecné zásady Článek 10 Zásady
zadávání zakázek HLAVA II Pravidla pro
zakázky KAPITOLA I Obecná ustanovení Článek 11 Hospodářské
subjekty Článek 13 Důvěrnost KAPITOLA II Prahové hodnoty a
vyloučení Oddíl 1 - Prahové
hodnoty Článek 16 Prahové
hodnoty zakázek Článek 17 Metody výpočtu odhadované hodnoty
zakázek, rámcových dohod a dynamických nákupních systémů Oddíl 2 - Zakázky a
koncese, jakož i zakázky podléhající zvláštní úpravě Pododdíl 2 - Vyloučení
vztahující se na všechny zadavatele a všechny druhy zakázek Článek 19 Zakázky
zadávané za účelem dalšího prodeje nebo nájmu třetím osobám Článek 20 Zakázky zadávané za jiným účelem
než vykonávání uvedených činností nebo za účelem vykonávání takové
činnosti ve třetí zemi: odstavec 1 Článek 21 Tajné zakázky nebo zakázky vyžadující
zvláštní bezpečnostní opatření Článek 22 Zakázky zadávané podle mezinárodních
pravidel Článek 23 Zakázky zadávané přidruženému
podniku, společnému podniku nebo zadavateli, který je součástí
společného podniku Pododdíl 3 - Vyloučení vztahující se na všechny
zadavatele, ale pouze na zakázky na služby Článek 24 Zakázky týkající se určitých služeb
vyloučených z oblasti působnosti této směrnice Článek 25 Zakázky na služby zadávané na
základě výlučného práva Pododdíl 4 - Vyloučení vztahující se pouze na
určité zadavatele Článek 26 Zakázky zadávané určitými
zadavateli na nákup vody a dodávky energie nebo paliv pro výrobu energie KAPITOLA III Úpravy vztahující
se na zakázky na služby Článek 31 Zakázky
na služby uvedené v příloze XVII A Článek 32 Zakázky
na služby uvedené v příloze XVII B Článek 33 Smíšené zakázky na služby uvedené
v příloze XVII A a na služby uvedené
v příloze XVII B KAPITOLA IV Zvláštní pravidla
pro zadávací dokumentaci a dokumenty týkající se zakázky Článek 34 Technické
specifikace Článek 35 Sdělování
technických specifikací Článek 36 Varianty Článek 37 Subdodávky Článek 39 Povinnosti týkající se daní, ochrany
životního prostředí, ochrany zaměstnanců a pracovních
podmínek KAPITOLA V Řízení Článek 40 (kromě
odst. 3 písm. i) a l)) Použití otevřených, omezených a vyjednávacích
řízení KAPITOLA VI Pravidla pro
zveřejňování a transparentnost Oddíl 1 - Zveřejňování
oznámení Článek 41 Pravidelná
předběžná oznámení a oznámení o existenci systému kvalifikace Článek 42 Oznámení
sloužící jako výzva k účasti v soutěži: odstavce 1 a 3 Článek 43 Oznámení
o zadání zakázky (kromě odst. 1 druhého a třetího pododstavce) Článek 44 Forma a způsob
zveřejňování oznámení (kromě odst. 2 prvního pododstavce a
odstavců 4, 5 a 7) Oddíl 2 – Lhůty Článek 45 Lhůty
pro doručení žádostí o účast a pro doručení nabídek Článek 46 Otevřená
řízení: zadávací dokumentace, dodatečné dokumenty a informace Článek 47 Výzvy
k podání nabídek nebo k vyjednávání Oddíl 3 - Sdělování
a informace Článek 48 Pravidla
pro sdělování Článek 49 Informování
žadatelů o kvalifikaci, zájemců a uchazečů KAPITOLA VII Vedení řízení Článek 51 Obecná
ustanovení Oddíl 1 - Kvalifikace
a kvalitativní výběr Článek 52 Vzájemné uznávání správních, technických
nebo finančních podmínek a osvědčení, zkoušek a dokladů Článek 54 Kritéria
pro kvalitativní výběr Oddíl 2 - Zadání
zakázky Článek 55 Kritéria
pro zadání zakázky Článek 57 Mimořádně
nízké nabídky PŘÍLOHY směrnice
2004/17/ES Příloha XIII Informace,
jež mají být obsaženy v oznámení o zakázce: A. Otevřená
řízení B. Omezená
řízení C. Vyjednávací
řízení PŘÍLOHA XIV Informace,
jež mají být obsaženy v oznámení o existenci systému kvalifikace Příloha XV A Informace, jež mají být
obsaženy v pravidelném předběžném oznámení Příloha XV B Informace, jež mají být
obsaženy v oznámení o zveřejnění pravidelného oznámení na profilu
kupujícího, které neslouží jako výzva k účasti v soutěži Příloha XVI Informace, jež mají být
obsaženy v oznámení o zadání zakázky Příloha XVII A Služby ve smyslu článku
31 Příloha XVII B Služby ve smyslu článku
32 Příloha XX Hlavní vlastnosti
zveřejňování Příloha XXI Definice některých
technických specifikací Příloha XXIII Mezinárodní
pracovněprávní ustanovení ve smyslu čl. 59 odst. 4 Příloha XXIV Požadavky týkající se
zařízení pro elektronický příjem nabídek, žádostí o účast,
žádostí o kvalifikaci a plánů a projektů ve veřejných
soutěžích na určitý výkon ________________ PŘÍLOHA XVI‑F ZÁKLADNÍ PRVKY SMĚRNICE RADY 92/13/EHS[5] VE ZNĚNÍ SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2007/66/ES[6] (FÁZE 3) Článek 1 Oblast působnosti
a dostupnost přezkumných řízení Článek 2 Náležitosti přezkumného
řízení Článek 2a Odkladná lhůta Článek 2b Výjimky z odkladné lhůty čl. 2b první pododstavec písm. b) Článek 2c Lhůty pro podání návrhu na přezkum Článek 2d Neúčinnost odst. 1 písm. b) odstavce 2 a 3 Článek 2e Porušení této směrnice a
alternativní sankce Článek 2f Lhůty ________________ PŘÍLOHA XVI‑G DALŠÍ NEPOVINNÉ PRVKY SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2004/18/ES[7] (FÁZE 4) Prvky směrnice
2004/18/ES uvedené v této příloze nejsou povinné, ale doporučuje
se jejich sblížení. Gruzie může tyto prvky sblížit ve lhůtě
stanovené v příloze XVI‑B. HLAVA I Definice a obecné zásady Článek 1 Definice (odstavce 5, 6, 7, 10 a
odst. 11 písm. c)) HLAVA II Pravidla pro veřejné zakázky KAPITOLA II Oblast působnosti Oddíl 2 — Zvláštní situace Článek 11 Veřejné zakázky zadávané a rámcové
dohody uzavírané ústředními nákupními subjekty Oddíl 4 — Zvláštní úprava Článek 19 Vyhrazené zakázky KAPITOLA V Řízení Článek 29 Soutěžní dialog Článek 32 Rámcové dohody Článek 33 Dynamické nákupní systémy Článek 34 Veřejné zakázky na stavební práce:
zvláštní
pravidla pro dotované programy bytové výstavby KAPITOLA VI Pravidla pro zveřejňování a transparentnost Oddíl 1 — Zveřejňování oznámení Článek 35 Oznámení: odstavec 3 a odst. 4 druhý a
třetí pododstavec KAPITOLA VII Průběh řízení Oddíl 2 — Kritéria pro kvalitativní výběr Článek 52 Úřední seznamy schválených
hospodářských subjektů a osvědčení subjekty veřejného
nebo soukromého práva Oddíl 3 — Zadání zakázky Článek 54 Používání elektronických dražeb ________________ PŘÍLOHA XVI‑H DALŠÍ POVINNÉ PRVKY SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2004/18/ES[8] (FÁZE 4) HLAVA I Definice a obecné zásady Článek 1 Definice (odstavce 3, 4 a odst. 11
písm. e)) HLAVA II Pravidla pro veřejné zakázky KAPITOLA II Oblast působnosti Oddíl 3 - Vyloučené zakázky Článek 17 Koncese na služby HLAVA III Pravidla pro koncese na stavební práce KAPITOLA I Pravidla pro koncese na stavební práce Článek 56 Oblast působnosti Článek 57 Vyloučení z oblasti
působnosti (kromě posledního odstavce) Článek 58 Zveřejnění oznámení o
koncesích na stavební práce Článek 59 Lhůta Článek 60 Subdodávky Článek 61 Zadávání dodatečných stavebních
prací koncesionáři KAPITOLA II Pravidla pro zakázky zadávané koncesionáři,
kteří jsou veřejnými zadavateli Článek 62 Platná pravidla KAPITOLA III Pravidla pro zakázky zadávané koncesionáři,
kteří nejsou veřejnými zadavateli Článek 63 Pravidla pro zveřejnění:
prahová hodnota a výjimky Článek 64 Zveřejnění oznámení Článek 65 Lhůta pro doručení žádostí o
účast a pro doručení nabídek HLAVA IV Pravidla pro veřejné soutěže na určitý
výkon v oblasti služeb Článek 66 Obecná ustanovení Článek 67 Oblast působnosti Článek 68 Vyloučení z oblasti působnosti Článek 69 Oznámení Článek 70 Forma a způsob
zveřejňování oznámení o veřejných soutěžích na určitý
výkon Článek 71 Prostředky sdělování Článek 72 Výběr soutěžících Článek 73 Složení poroty Článek 74 Rozhodnutí poroty PŘÍLOHY směrnice 2004/18/ES Příloha VII B Informace, které musí být
uvedeny v oznámeních o koncesi na stavební práce Příloha VII C Informace, které musí být
uvedeny v oznámeních o zakázce na stavební práce zadávané koncesionáři,
kteří nejsou veřejnými zadavateli Příloha VII D Informace, které musí být uvedeny
v oznámení o veřejné soutěži na určitý výkon ________________ PŘÍLOHA XVI‑I DALŠÍ PRVKY SMĚRNICE RADY 89/665/EHS[9] VE ZNĚNÍ SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2007/66/ES[10] (FÁZE 4) Článek 2b Výjimky z odkladné lhůty čl. 2b první pododstavec písm. c) Článek 2d Neúčinnost čl. 2d první pododstavec písm. c) odstavec 5 ________________ PŘÍLOHA XVI‑J DALŠÍ NEPOVINNÉ PRVKY SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2004/17/ES[11] (FÁZE 5) Prvky směrnice
2004/18/ES uvedené v této příloze nejsou povinné, ale doporučuje
se jejich sblížení. Gruzie může tyto prvky sblížit ve lhůtě
stanovené v příloze XVI‑B. HLAVA I Obecná ustanovení vztahující se na zakázky a veřejné
soutěže na určitý výkon KAPITOLA I Základní pojmy Článek 1 Definice (odstavce 4, 5, 6 a 8) HLAVA II Pravidla pro zakázky KAPITOLA I Obecná ustanovení Článek 14 Rámcové dohody Článek 15 Dynamické nákupní systémy Oddíl 2 - Zakázky a koncese, jakož i zakázky podléhající
zvláštní úpravě Pododdíl 5 - Zakázky podléhající zvláštní
úpravě, ustanovení týkající se ústředních nákupních subjektů a
obecných postupů v případě přímého vystavení
hospodářské soutěži Článek 28 Vyhrazené zakázky Článek 29 Zakázky zadávané a rámcové dohody
uzavírané ústředními nákupními subjekty KAPITOLA V Řízení čl. 40 odst. 3 písm. i) a l) KAPITOLA VI Pravidla pro zveřejňování a transparentnost Oddíl 1 - Zveřejňování oznámení Článek 42 Oznámení sloužící jako výzva k účasti
v soutěži: odstavec 2 Článek 43 Oznámení o zadání zakázky (pouze odst. 1
druhý a třetí pododstavec) KAPITOLA VII Vedení řízení Oddíl 2 - Zadání zakázky Článek 56 Používání elektronických dražeb PŘÍLOHY směrnice 2004/17/ES Příloha XIII Informace, jež mají být
obsaženy v oznámení o zakázce: D. Zjednodušené oznámení o zakázce v rámci
dynamického nákupního systému ________________ PŘÍLOHA XVI‑K DALŠÍ PRVKY SMĚRNICE RADY 92/13/EHS[12] VE ZNĚNÍ SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU
A RADY 2007/66/ES[13] (FÁZE 5) Článek 2b Výjimky z odkladné lhůty čl. 2b první pododstavec písm. c) Článek 2d Neúčinnost čl. 2d první pododstavec písm. c) odstavec 5 ________________ PŘÍLOHA XVI‑L USTANOVENÍ SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2004/18/ES[14], NA
KTERÁ SE SBLIŽOVÁNÍ NEVZTAHUJE Na prvky uvedené
v této příloze se postup sbližování nevztahuje. HLAVA II Pravidla pro veřejné zakázky KAPITOLA I Obecná ustanovení Článek 5 Podmínky vztahující se k dohodám
uzavřeným v rámci Světové obchodní organizace KAPITOLA VI Pravidla pro zveřejňování
a transparentnost Oddíl 1 — Zveřejňování oznámení Článek 36 Forma a způsob
zveřejňování oznámení: odstavce 2, 3, 4, 5, 6 a 8 Článek 37 Nepovinné zveřejnění Oddíl 5 — Zprávy Článek 43 Obsah zpráv HLAVA V Statistické povinnosti, výkonné pravomoci
a závěrečná ustanovení Článek 75 Statistické povinnosti Článek 76 Obsah statistické zprávy Článek 77 Poradní výbor Článek 78 Přezkoumání prahových hodnot Článek 79 Změny Článek 80 Provedení Článek 81 Mechanismy sledování Článek 82 Zrušení Článek 83 Vstup v platnost Článek 84 Určení PŘÍLOHY směrnice 2004/18/ES Příloha III Seznam a kategorie
veřejnoprávních subjektů uvedených v čl. 1 odst. 9 druhém
pododstavci Příloha IV Ústřední orgány
státní správy Příloha VIII Hlavní vlastnosti
zveřejňování Příloha IX Rejstříky Příloha IX A Veřejné zakázky na
stavební práce Příloha IX B Veřejné zakázky na
dodávky Příloha IX C Veřejné zakázky na
služby Příloha XI Lhůty pro provedení
a použití (článek 80) Příloha XII Srovnávací tabulka ________________ PŘÍLOHA XVI‑M USTANOVENÍ SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2004/17/ES[15], NA
KTERÁ SE SBLIŽOVÁNÍ NEVZTAHUJE Na prvky uvedené
v této příloze se postup sbližování nevztahuje. HLAVA I Obecná ustanovení vztahující se na zakázky a veřejné
soutěže na určitý výkon KAPITOLA II Definice zahrnutých činností a subjektů Oddíl 2 – Činnosti Článek 8 Seznam zadavatelů HLAVA II Pravidla pro zakázky KAPITOLA I Obecná ustanovení Článek 12 Podmínky vztahující se k dohodám uzavřeným
v rámci Světové obchodní organizace Oddíl 2 - Zakázky a koncese, jakož i zakázky podléhající
zvláštní úpravě Pododdíl 1 Článek 18 Koncese na stavební práce a na služby Pododdíl 2 - Vyloučení vztahující se na všechny
zadavatele a všechny druhy zakázek Článek 20 Zakázky zadávané za jiným účelem
než vykonávání uvedených činností nebo za účelem vykonávání takové
činnosti ve třetí zemi: odstavec 2 Pododdíl 5 - Zakázky podléhající zvláštní
úpravě, ustanovení týkající se ústředních nákupních subjektů a
obecných postupů v případě přímého vystavení
hospodářské soutěži Článek 27 Zakázky podléhající zvláštní úpravě Článek 30 Postup pro stanovení, zda je daná
činnost přímo vystavena hospodářské soutěži KAPITOLA IV Zvláštní pravidla pro zadávací dokumentaci
a dokumenty týkající se zakázky Článek 38 Podmínky plnění zakázky KAPITOLA VI Pravidla pro zveřejňování a transparentnost Oddíl 1 - Zveřejňování oznámení Článek 44 Forma a způsob
zveřejňování oznámení (pouze odst. 2 první pododstavec a odstavce 4,
5 a 7) Oddíl 3 - Sdělování a informace Článek 50 Uchovávání informací o zadávání zakázek KAPITOLA VII Vedení řízení Oddíl 3 - Nabídky zahrnující výrobky ze třetích zemí
a vztahy s těmito zeměmi Článek 58 Nabídky zahrnující výrobky ze
třetích zemí Článek 59 Vztahy se třetími zeměmi
s ohledem na zakázky na služby HLAVA IV Statistické povinnosti, výkonné pravomoci
a závěrečná ustanovení Článek 67 Statistické povinnosti Článek 68 Postup projednávání ve výboru Článek 69 Přezkoumání prahových hodnot Článek 70 Změny Článek 71 Provedení Článek 72 Mechanismy sledování Článek 73 Zrušení Článek 74 Vstup v platnost Článek 75 Určení PŘÍLOHY směrnice 2004/17/ES Příloha I Zadavatelé v odvětví dopravy
nebo distribuce plynu nebo tepla Příloha II Zadavatelé v odvětví
výroby, dopravy nebo distribuce elektřiny Příloha III Zadavatelé v odvětví
výroby, dopravy nebo distribuce pitné vody Příloha IV Zadavatelé v oblasti
železničních služeb Příloha V Zadavatelé v odvětví
městských železničních, tramvajových, trolejbusových nebo
autobusových služeb Příloha VI Zadavatelé v odvětví
poštovních služeb Příloha VII Zadavatelé v odvětví
průzkumu a těžby ropy nebo zemního plynu Příloha VIII Zadavatelé v odvětví
průzkumu a těžby uhlí a jiných pevných paliv Příloha IX Zadavatelé v oblasti
námořních nebo vnitrozemských přístavů nebo jiných zařízení
terminálů Příloha X Zadavatelé v oblasti letištních
zařízení Příloha XI Seznam právních
předpisů Společenství uvedených v čl. 30 odst. 3 Příloha XII Seznam činností uvedených
v čl. 1 odst. 2 písm. b) Příloha XXII Souhrnná tabulka lhůt
stanovených v článku 45 Příloha XXV Lhůty pro provedení a
použití Příloha XXVI Srovnávací tabulka ________________ PŘÍLOHA XVI‑N USTANOVENÍ SMĚRNICE RADY 89/665/EHS[16] VE
ZNĚNÍ SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2007/66/ES[17], NA
KTERÁ SE SBLIŽOVÁNÍ NEVZTAHUJE Na prvky uvedené
v této příloze se postup sbližování nevztahuje. Článek 2b Výjimky z odkladné lhůty čl. 2b první pododstavec písm. a) Článek 2d Neúčinnost čl. 2d první pododstavec písm. a) odstavec 4 Článek 3 Systém nápravy Článek 3a Obsah oznámení o dobrovolné
průhlednosti ex ante Článek 3b Postup projednávání ve výboru Článek 4 Provedení Článek 4a Přezkum ________________ PŘÍLOHA XVI‑O USTANOVENÍ SMĚRNICE RADY 92/13/EHS[18] VE
ZNĚNÍ SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2007/66/ES[19], NA
KTERÁ SE SBLIŽOVÁNÍ NEVZTAHUJE Na prvky uvedené
v této příloze se postup sbližování nevztahuje. Článek 2b Výjimky z odkladné lhůty čl. 2b první pododstavec písm. a) Článek 2d Neúčinnost čl. 2d odst. 1 písm. a) odstavec 4 Článek 3a Obsah oznámení o dobrovolné
průhlednosti ex ante Článek 3b Postup projednávání ve výboru Článek 8 Systém nápravy Článek 12 Provedení Článek 12a Přezkum ________________ PŘÍLOHA XVI‑P GRUZIE: ORIENTAČNÍ SEZNAM ČINNOSTÍ PRO SPOLUPRÁCI Školení
zaměstnanců orgánů státní správy Gruzie, jež jsou zapojeny do
zadávání veřejných zakázek, pořádaná v zemích EU a Gruzii. Školení
dodavatelů, kteří mají zájem o účast na veřejných
zakázkách. Výměna
informací a zkušeností ohledně osvědčených postupů a
regulačních pravidel v oblasti zadávání veřejných zakázek. Zlepšování
funkčnosti internetových stránek věnovaných zadávání veřejných
zakázek a zavedení systému sledování zadávání veřejných zakázek. Konzultace a
metodologická pomoc ze strany Unie v oblasti používání moderních elektronických
technologií pro zadávání veřejných zakázek. Posilování
subjektů pověřených zajišťováním soudržné politiky ve všech
oblastech souvisejících se zadáváním veřejných zakázek a nezávislého a
nestranného posudku (přezkumu) rozhodnutí veřejných zadavatelů
(viz čl. 143 odst. 2 této dohody). ________________ [1] Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/18/ES ze dne
31. března 2004 o koordinaci postupů při zadávání veřejných
zakázek na stavební práce, dodávky a služby. [2] Směrnice Rady 89/665/EHS ze dne
21. prosince 1989 o koordinaci právních a správních
předpisů týkajících se přezkumného řízení při zadávání
veřejných zakázek na dodávky a stavební práce. [3] Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/66/ES ze dne
11. prosince 2007, kterou se mění směrnice Rady 89/665/EHS a
92/13/EHS, pokud jde o zvýšení účinnosti přezkumného řízení
při zadávání veřejných zakázek. [4] Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/17/ES ze
dne 31. března 2004 o koordinaci postupů při
zadávání zakázek subjekty působícími v odvětví
vodního hospodářství, energetiky, dopravy a poštovních služeb. [5] Směrnice Rady 92/13/EHS ze dne 25. února 1992 o
koordinaci právních a správních předpisů týkajících se
uplatňování pravidel Společenství pro postupy při zadávání
zakázek subjekty působícími v odvětví vodního hospodářství,
energetiky, dopravy a telekomunikací.
[6] Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/66/ES ze dne
11. prosince 2007, kterou se mění směrnice Rady 89/665/EHS a 92/13/EHS,
pokud jde o zvýšení účinnosti přezkumného řízení při
zadávání veřejných zakázek. [7] Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/18/ES ze dne
31. března 2004 o koordinaci postupů při zadávání veřejných
zakázek na stavební práce, dodávky a služby. [8] Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/18/ES ze dne
31. března 2004 o koordinaci postupů při zadávání veřejných
zakázek na stavební práce, dodávky a služby. [9] Směrnice Rady 89/665/EHS ze dne
21. prosince 1989 o koordinaci právních a správních
předpisů týkajících se přezkumného řízení při zadávání
veřejných zakázek na dodávky a stavební práce. [10] Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/66/ES ze dne 11.
prosince 2007, kterou se mění směrnice Rady 89/665/EHS a 92/13/EHS,
pokud jde o zvýšení účinnosti přezkumného řízení při
zadávání veřejných zakázek. [11] Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/17/ES ze
dne 31. března 2004 o koordinaci postupů při
zadávání zakázek subjekty působícími v odvětví
vodního hospodářství, energetiky, dopravy a poštovních služeb. [12] Směrnice Rady 92/13/EHS ze dne 25. února 1992 o
koordinaci právních a správních předpisů týkajících se
uplatňování pravidel Společenství pro postupy při zadávání
zakázek subjekty působícími v odvětví vodního hospodářství,
energetiky, dopravy a telekomunikací. [13] Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/66/ES ze dne
11. prosince 2007, kterou se mění směrnice Rady 89/665/EHS a
92/13/EHS, pokud jde o zvýšení účinnosti přezkumného řízení
při zadávání veřejných zakázek. [14] Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/18/ES ze dne
31. března 2004 o koordinaci postupů při zadávání veřejných
zakázek na stavební práce, dodávky a služby. [15] Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/17/ES ze
dne 31. března 2004 o koordinaci postupů při
zadávání zakázek subjekty působícími v odvětví
vodního hospodářství, energetiky, dopravy a poštovních služeb. [16] Směrnice Rady 89/665/EHS ze dne
21. prosince 1989 o koordinaci právních a správních
předpisů týkajících se přezkumného řízení při zadávání
veřejných zakázek na dodávky a stavební práce. [17] Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/66/ES ze dne
11. prosince 2007, kterou se mění směrnice Rady 89/665/EHS a
92/13/EHS, pokud jde o zvýšení účinnosti přezkumného řízení
při zadávání veřejných zakázek. [18] Směrnice Rady 92/13/EHS ze dne 25. února 1992 o
koordinaci právních a správních předpisů týkajících se
uplatňování pravidel Společenství pro postupy při zadávání
zakázek subjekty působícími v odvětví vodního hospodářství,
energetiky, dopravy a telekomunikací. [19] Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/66/ES ze dne
11. prosince 2007, kterou se mění směrnice Rady 89/665/EHS a
92/13/EHS, pokud jde o zvýšení účinnosti přezkumného řízení
při zadávání veřejných zakázek. PŘÍLOHA XXII DANĚ Gruzie se zavazuje, že ve stanovených lhůtách sblíží své právní
předpisy s těmito právními předpisy EU a mezinárodními
nástroji: Nepřímé
daně Směrnice Rady
2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z
přidané hodnoty. Použijí se
ustanovení uvedené směrnice s výjimkou: – působnosti
DPH: čl. 2 odst. 1 písm. b) a odst. 2, články 3 a 4; – územní
působnosti: celá hlava: články 5 až 8, – osob
povinných k dani: čl. 9 odst. 2, – zdanitelných
plnění: článek 17 a články 20 až 23, – místa
zdanění: články 33, 34, 35, čl. 36 odst. 2, články 37, 40,
41, 42, čl. 43 odst. 2, články 50, 51, 52 a 57, – uskutečnění
zdanitelného plnění a vznik daňové povinnosti: články 67, 68 a
69, – základu
daně: pořízení zboží uvnitř Společenství: články 83 a
84; – sazeb:
články 100, 101 a odchylky pro některé členské státy:
články 104 až 129, – osvobození od daně: na plnění
uvnitř Společenství: články 138 až 142, při dovozu:
čl. 143 odst. 1 písm. d), článek 145, při vývozu: čl.
146 odst. 1 písm. b), na mezinárodní přepravu: článek 149 a čl.
150 odst. 1, na mezinárodní obchod: články 162, 164, 165 a 166, – odpočtu
daně: čl. 171 odst. 1 a článek 172, – povinností: články 195, 196, 197, 200, 209, 210,
čl. 213 odst. 2, čl. 214 odst. 1, kromě čl. 214 odst. 1
písm. a) a článku 216, – fakturace:
článek 237, – účetnictví:
články 243, 245 a 249, – přiznání
k DPH: články 253, 254, 257, 258 a 259, – souhrnných
hlášení: články 262 až 270, – povinností
týkajících se některého dovozu a vývozu: články 274 až 280, – zvláštních režimů: články 293, 294 a 344 až
356, zvláštních režimů pro elektronický obchod: články 357 až 369, – odchylek
pro některé členské státy: články 370 až 396, – různých
ustanovení: články 397 až 400, – závěrečných
ustanovení: články 402 až 414. Harmonogram: ustanovení uvedené směrnice, s výjimkou výše
uvedeného seznamu, se provedou do pěti let od vstupu této dohody v
platnost. Gruzie si ponechává právo osvobodit od daně dodávky zboží a
služeb, které jsou osvobozeny podle gruzínského daňového zákoníku. Směrnice Rady
2011/64/EU ze dne 21. června 2011 o struktuře
a sazbách spotřební daně z tabákových výrobků Harmonogram: ustanovení uvedené směrnice se provedou do pěti
let od vstupu této dohody v platnost, s výjimkou čl. 7 odst. 2,
článků 8, 9, 10, 11, 12, čl. 14 odst. 1, čl. 14 odst. 2,
čl. 14 odst. 4, článků 18 a 19 uvedené směrnice, pro které
předloží Rada přidružení návrh rozhodnutí o harmonogramu do jednoho
roku od vstupu této dohody v platnost při zohlednění potřeb
Gruzie při boji proti pašování a hájení jejích daňových
příjmů. Směrnice Rady
2007/74/ES ze dne 20. prosince 2007 o osvobození zboží dováženého
osobami cestujícími ze třetích zemí od daně z přidané
hodnoty a spotřební daně Použije se
následující oddíl uvedené směrnice: – oddíl 3 o
množstevních omezeních Harmonogram: tato ustanovení uvedené směrnice se provedou do
tří let od vstupu této dohody v platnost. Směrnice Rady
92/83/EHS ze dne 19. října 1992 o harmonizaci struktury
spotřebních daní z alkoholu a alkoholických nápojů Harmonogram: ustanovení uvedené směrnice se provedou do tří
let od vstupu této dohody v platnost. Gruzie si ponechává právo osvobodit od spotřební daně
lihoviny vyrobené fyzickými osobami v malém množství pro domácí spotřebu,
které nejsou určené k uvedení na trh. Směrnice Rady
2003/96/ES ze dne 27. října 2003, kterou se mění struktura
rámcových předpisů Společenství o zdanění
energetických produktů a elektřiny Harmonogram: ustanovení uvedené směrnice, s výjimkou přílohy
1 uvedené směrnice, se provedou do pěti let od vstupu této dohody v
platnost. Směrnice Rady
2008/118/ES ze dne 16. prosince 2008 o obecné úpravě
spotřebních daní Použije se
následující článek uvedené směrnice: – článek
1 Harmonogram: tato ustanovení uvedené směrnice se provedou do dvou
let od vstupu této dohody v platnost. Třináctá
směrnice Rady 86/560/EHS ze dne 17. listopadu 1986
o harmonizaci právních předpisů členských států
týkajících se daní z obratu – Úprava vracení daně z přidané
hodnoty osobám povinným k dani neusazeným na území Společenství Harmonogram: ustanovení uvedené směrnice se provedou do tří let od vstupu této dohody v platnost. ________________ PŘÍLOHA XXIII STATISTIKA
Acquis EU v oblasti statistiky uvedené v článku 291 kapitoly 4
(Statistika) hlavy V (Hospodářská spolupráce) této dohody je
stanoveno v každoročně aktualizované Sbírce statistických
požadavků. Strany považují tuto sbírku za přílohu této dohody. Aktuální verze
Sbírky statistických požadavků je dostupná v elektronické podobě na
internetové stránce Statistického úřadu Evropské unie (Eurostat)
http://epp.eurostat.ec.europa.eu ________________