This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021D2293
Council Decision (EU) 2021/2293 of 20 December 2021 on the position to be taken on behalf of the Union in the Partnership Council established by the Trade and Cooperation Agreement with the United Kingdom regarding the extension of the derogation from the obligation to delete passenger name record data of passengers after their departure from the United Kingdom
Rozhodnutí Rady (EU) 2021/2293 ze dne 20. prosince 2021 o postoji, který má být zaujat jménem Unie v Radě partnerství zřízené dohodou o obchodu a spolupráci se Spojeným královstvím, pokud jde o prodloužení odchylky od povinnosti vymazat údaje jmenné evidence cestujících po jejich odjezdu ze Spojeného království
Rozhodnutí Rady (EU) 2021/2293 ze dne 20. prosince 2021 o postoji, který má být zaujat jménem Unie v Radě partnerství zřízené dohodou o obchodu a spolupráci se Spojeným královstvím, pokud jde o prodloužení odchylky od povinnosti vymazat údaje jmenné evidence cestujících po jejich odjezdu ze Spojeného království
ST/14472/2021/INIT
Úř. věst. L 458, 22.12.2021, pp. 514–516
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
22.12.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 458/514 |
ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2021/2293
ze dne 20. prosince 2021
o postoji, který má být zaujat jménem Unie v Radě partnerství zřízené dohodou o obchodu a spolupráci se Spojeným královstvím, pokud jde o prodloužení odchylky od povinnosti vymazat údaje jmenné evidence cestujících po jejich odjezdu ze Spojeného království
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 16 odst. 2 a čl. 87 odst. 2 písm. a) ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy,
s ohledem na rozhodnutí Rady (EU) 2021/689 ze dne 29. dubna 2021 o uzavření Dohody o obchodu a spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska na straně druhé a Dohody mezi Evropskou unií a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska o bezpečnostních postupech pro výměnu a ochranu utajovaných informací jménem Unie (1),
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Dohoda o obchodu a spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska na straně druhé (2) (dále jen „dohoda o obchodu a spolupráci“) stanoví pravidla, podle nichž mohou být údaje jmenné evidence cestujících (dále jen „PNR“) předávány příslušnému orgánu Spojeného království, a tímto příslušným orgánem zpracovávány a používány, pokud jde o lety mezi Unií a Spojeným královstvím, a stanoví v tomto ohledu konkrétní záruky. |
|
(2) |
Část třetí hlava III dohody o obchodu a spolupráci stanoví pravidla, podle nichž mohou být údaje PNR předávány příslušnému orgánu Spojeného království a tímto příslušným orgánem zpracovávány a používány, pokud jde o lety mezi Unií a Spojeným královstvím, a stanoví v tomto ohledu konkrétní záruky. |
|
(3) |
Ustanovení čl. 552 odst. 4 dohody o obchodu a spolupráci stanoví, že Spojené království vymaže údaje PNR cestujících po jejich odjezdu ze země, pokud z posouzení rizik nevyplývá potřeba tyto údaje PNR uchovávat. |
|
(4) |
Ustanovení čl. 552 odst. 11 dohody o obchodu a spolupráci stanoví, že Spojené království se může dočasně odchýlit od čl. 552 odst. 4 uvedené dohody po přechodné období, dokud Spojené království technické úpravy co nejdříve neprovede. Během tohoto přechodného období příslušný orgán Spojeného království zabrání používání údajů PNR, které mají být vymazány v souladu s čl. 552 odst. 4 dohody o obchodu a spolupráci, uplatňováním dodatečných záruk na tyto údaje PNR, které jsou uvedeny v čl. 552 odst. 11 písm. a) až d) dohody o obchodu a spolupráci. |
|
(5) |
Ustanovení čl. 552 odst. 10 dohody o obchodu a spolupráci stanoví, že čl. 552 odst. 11 uvedené dohody se použije vzhledem ke zvláštním okolnostem, které Spojenému království brání provést technické úpravy nezbytné k přeměně systémů zpracování PNR, které Spojené království provozovalo v době, kdy se na něj vztahovalo právo Unie, na systémy, které by umožnily vymazání údajů PNR v souladu s čl. 552 odst. 4 dohody o obchodu a spolupráci. |
|
(6) |
Ustanovení čl. 552 odst. 13 dohody o obchodu a spolupráci stanoví, že pokud zvláštní okolnosti uvedené v čl. 552 odst. 10 dohody o obchodu a spolupráci přetrvávají, prodlouží Rada partnerství přechodné období uvedené v čl. 552 odst. 11 uvedené dohody o jeden rok. |
|
(7) |
Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/681 ze dne 27. dubna 2016 o používání údajů jmenné evidence cestujících (PNR) pro prevenci, odhalování, vyšetřování a stíhání teroristických trestných činů a závažné trestné činnosti (3) se v Unii uplatňuje v souladu se Smlouvami. |
|
(8) |
Dne 1. října 2021 předložilo Spojené království specializovanému výboru pro spolupráci v oblasti prosazování práva a justiční spolupráci zřízenému podle dohody o obchodu a spolupráci posouzení podle čl. 552 odst. 12 písm. b) dohody o obchodu a spolupráci. |
|
(9) |
Spojené království dospělo ve svém posouzení k závěru, že zvláštní okolnosti uvedené v čl. 552 odst. 10 dohody o obchodu a spolupráci přetrvávají, a to s odkazem na specifickou situaci, které Spojené království čelí z toho důvodu, že musí změnit systémy zpracování údajů PNR, jež byly nakonfigurovány pro zajišťování souladu s právem Unie z pozice členského státu, na systém, jenž bude nakonfigurován tak, aby splňoval požadavky dohody o obchodu a spolupráci, pokud jde o mezinárodní předávání údajů PNR z Unie do třetích zemí. Spojené království popsalo své úsilí o přeměnu svých systémů zpracování PNR na systémy, které by umožnily vymazání údajů PNR v souladu s čl. 552 odst. 4 dohody o obchodu a spolupráci. Spojené království uvedlo, že provádí analýzu právních, technických a provozních požadavků, a to jak funkčních, tak nefunkčních, s cílem zajistit, aby systémy zpracování údajů PNR ve Spojeném království byly v souladu s čl. 552 odst. 4 dohody o obchodu a spolupráci. V souladu s čl. 552 odst. 13 dohody o obchodu a spolupráci posoudil specializovaný výbor pro spolupráci v oblasti prosazování práva a justiční spolupráci posouzení Spojeného království dne 19. října 2021. |
|
(10) |
Dne 1. října 2021 Spojené království rovněž předložilo specializovanému výboru pro spolupráci v oblasti prosazování práva a justiční spolupráci zprávu nezávislého správního orgánu podle čl. 552 odst. 12 písm. a) dohody o obchodu a spolupráci, včetně přílohy vypracované dozorovým úřadem Spojeného království uvedeným v čl. 525 odst. 3 uvedené dohody, o tom, zda byly účinně uplatňovány záruky stanovené v čl. 552 odst. 11 uvedené dohody. |
|
(11) |
V souladu s čl. 552 odst. 13 dohody o obchodu a spolupráci posoudil specializovaný výbor pro spolupráci v oblasti prosazování práva a justiční spolupráci zprávu Spojeného království dne 19. října 2021. Spojené království při této příležitosti uvedlo, že má v úmyslu doplnit přílohu uvedené zprávy, a bylo dohodnuto, že k tomu dojde v listopadu 2021 předtím, než Rada partnerství přijme rozhodnutí o prodloužení přechodného období podle čl. 552 odst. 13 dohody o obchodu a spolupráci. |
|
(12) |
Má se proto za to, že zvláštní okolnosti uvedené v čl. 552 odst. 10 dohody o obchodu a spolupráci přetrvávají a že podle čl. 552 odst. 13 dohody o obchodu a spolupráci by Rada partnerství měla přechodné období uvedené v čl. 552 odst. 11 dohody o obchodu a spolupráci prodloužit o jeden rok, tedy do 31. prosince 2022. |
|
(13) |
Dohoda o obchodu a spolupráci je závazná pro všechny členské státy na základě rozhodnutí (EU) 2021/689, které je založeno na článku 217 Smlouvy o fungování EU jakožto hmotněprávním základu. |
|
(14) |
Dánsko a Irsko jsou vázány částí III dohody o obchodu a spolupráci na základě rozhodnutí (EU) 2021/689, a proto se účastní přijímání a používání tohoto rozhodnutí, kterým se provádí dohoda o obchodu a spolupráci, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Postojem, který má být zaujat jménem Unie v Radě partnerství podle čl. 552 odst. 13 dohody o obchodu a spolupráci, je souhlasit s prodloužením přechodného období, během něhož se Spojené království může odchýlit od povinnosti vymazat údaje PNR cestujících po jejich odjezdu ze Spojeného království o jeden rok, tedy do 31. prosince 2022.
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne 20. prosince 2021.
Za Radu
předseda
A. VIZJAK
(1) Úř. věst. L 149, 30.4.2021, s. 2.