This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R0235
Commission Implementing Regulation (EU) 2021/235 of 8 February 2021 amending Implementing Regulation (EU) 2015/2447 as regards formats and codes of common data requirements, certain rules on surveillance and the competent customs office for placing goods under a customs procedure
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/235 ze dne 8. února 2021, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2015/2447, pokud jde o formáty a kódy obecných požadavků na údaje, některá pravidla týkající se dohledu a příslušný celní úřad pro propuštění zboží do celního režimu
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/235 ze dne 8. února 2021, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2015/2447, pokud jde o formáty a kódy obecných požadavků na údaje, některá pravidla týkající se dohledu a příslušný celní úřad pro propuštění zboží do celního režimu
Úř. věst. L 63, 23.2.2021, p. 386–531
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
23.2.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 63/386 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2021/235
ze dne 8. února 2021,
kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2015/2447, pokud jde o formáty a kódy obecných požadavků na údaje, některá pravidla týkající se dohledu a příslušný celní úřad pro propuštění zboží do celního režimu
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (1), a zejména na články 8, 58 a 161 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Praktické provádění nařízení (EU) č. 952/2013 (dále jen „kodex“) ve spojení s prováděcím nařízením Komise (EU) 2015/2447 (2), pokud jde o formáty a kódy obecných požadavků na údaje, některá pravidla týkající se dohledu a příslušný celní úřad pro propuštění zboží do celního režimu, ukázalo, že je třeba změnit prováděcí nařízení, aby se více harmonizovaly formáty a kódy obecných požadavků na údaje pro uchovávání informací a jejich výměnu mezi celními orgány, jakož i mezi celními orgány a hospodářskými subjekty. Obecné požadavky na údaje je třeba harmonizovat, aby se zajistilo, že elektronické celní systémy používané pro různé druhy celních prohlášení, oznámení a prokazování celního statusu zboží Unie budou po harmonizaci obecných požadavků na údaje interoperabilní. |
(2) |
Prováděcí nařízení (EU) 2015/2447 je třeba změnit tak, aby se formáty a kódy stanovené v nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/341 (3) uplatňovaly v případech, kdy členské státy používají přechodné požadavky na údaje pro prohlášení, oznámení a prokázání statusu Unie stanovené v uvedeném nařízení v přenesené pravomoci. |
(3) |
Je rovněž nezbytné změnit prováděcí nařízení (EU) 2015/2447 tak, aby se členským státům, které již aktualizovaly své vnitrostátní systémy pro dovoz v souladu s formáty a kódy stanovenými v uvedeném nařízení, poskytl určitý čas a ony se mohly těmto novým požadavkům na formáty a kódy stanoveným v tomto nařízení přizpůsobit. Konkrétně by měly mít čas až do zahájení fáze 1 projektu centralizovaného celního řízení pro dovoz uvedeného v příloze prováděcího rozhodnutí Komise (EU) 2019/2151 (4). |
(4) |
Je rovněž nezbytné změnit prováděcí nařízení (EU) 2015/2447 tak, aby členské státy musely zasílat údaje do elektronického systému dohledu ve formátu odpovídajícím formátu, který se používá pro příslušná celní prohlášení a který může být zpracován stávajícím systémem dohledu Komise. |
(5) |
Pravidlo uvedené v čl. 221 odst. 4 prováděcího nařízení (EU) 2015/2447, které udává, který celní úřad je celním úřadem příslušným pro navržení zboží v zásilkách s nízkou hodnotou k propuštění do volného oběhu v rámci jiného režimu DPH, než je zvláštní režim pro prodej zboží na dálku stanovený v hlavě XII kapitole 6 oddíle 4 směrnice Rady 2006/112/ES (5), by mělo být změněno, aby se vyjasnilo, že se má uplatňovat ode dne použitelnosti uvedeného režimu DPH. Uvedené datum je stanoveno v čl. 4 odst. 1 čtvrtém pododstavci směrnice Rady (EU) 2017/2455 (6). |
(6) |
Příloha B prováděcího nařízení (EU) 2015/2447 stanoví formáty a kódy obecných požadavků na údaje pro výměnu a uchovávání informací potřebných pro prohlášení, oznámení a prokazování celního statusu zboží Unie. V zájmu dosažení harmonizace by uvedená příloha měla být změněna. Vzhledem k rozsahu požadovaných změn by znění přílohy B prováděcího nařízení (EU) 2015/2447 mělo být nahrazeno v celém rozsahu. |
(7) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Prováděcí nařízení (EU) 2015/2447 se mění takto:
1) |
Článek 2 se mění takto:
|
2) |
Článek 55 se mění takto:
|
3) |
V článku 221 se odstavec 4 nahrazuje tímto: „4. Od data uvedeného v čl. 4 odst. 1 čtvrtém pododstavci směrnice (EU) 2017/2455 je celním úřadem příslušným pro navržení zboží v zásilkách, které jsou osvobozeny od dovozního cla podle čl. 23 odst. 1 nebo čl. 25 odst. 1 nařízení (ES) č. 1186/2009, k propuštění do volného oběhu v rámci jiného režimu DPH, než je zvláštní režim pro prodej na dálku u zboží dovezeného ze třetích území nebo třetích zemí uvedený v hlavě XII kapitole 6 oddíle 4 směrnice 2006/112/ES, celní úřad nacházející se v členském státě, ve kterém odeslání nebo přeprava zboží končí.“ |
4) |
V obsahu uvedeném po článku 350 se hlava I (Obecná ustanovení) mění takto:
|
5) |
Příloha B se nahrazuje zněním uvedeným v příloze I tohoto nařízení. |
6) |
Za přílohu B se vkládá nová příloha C uvedená v příloze II tohoto nařízení. |
7) |
Za přílohu 21-02 se vkládá nová příloha 21-03 uvedená v příloze III tohoto nařízení. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Ustanovení čl. 1 bodu 3 se použije ode dne 20. července 2020.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 8. února 2021.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1.
(2) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2447 ze dne 24. listopadu 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 343, 29.12.2015, s. 558).
(3) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/341 ze dne 17. prosince 2015 kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, pokud jde o přechodná pravidla k některým ustanovením celního kodexu Unie, pokud příslušné elektronické systémy dosud nejsou v provozu, a kterým se mění nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 (Úř. věst. L 69, 15.3.2016, s. 1).
(4) Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2019/2151 ze dne 13. prosince 2019, kterým se zavádí pracovní program pro vývoj elektronických systémů stanovených v celním kodexu Unie a jejich uvedení do provozu (Úř. věst. L 325, 16.12.2019, s. 168).
(5) Směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 347, 11.12.2006, s. 1).
(6) Směrnice Rady (EU) 2017/2455 ze dne 5. prosince 2017, kterou se mění směrnice 2006/112/ES a směrnice 2009/132/ES, pokud jde o určité povinnosti v oblasti daně z přidané hodnoty při poskytování služeb a prodeji zboží na dálku (Úř. věst. L 348, 29.12.2017, s. 7).
PŘÍLOHA I
„PŘÍLOHA B
FORMÁTY A KÓDY OBECNÝCH POŽADAVKŮ NA ÚDAJE PRO PROHLÁŠENÍ, OZNÁMENÍ A DŮKAZ O CELNÍM STATUSU ZBOŽÍ UNIE (ČL. 2 ODST. 2)
ÚVODNÍ POZNÁMKY
(1) |
Formáty, kódy a případně struktura požadavků na údaje uvedených v této příloze se použijí v souvislosti s požadavky na údaje pro prohlášení, oznámení a důkaz o celním statusu zboží Unie podle přílohy B nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446. |
(2) |
Formáty, kódy a případně struktura datových prvků definovaných v této příloze se použijí na prohlášení, oznámení a důkaz o celním statusu zboží Unie provedené prostřednictvím metod elektronického zpracování dat. |
(3) |
Kardinalita na úrovni položky prohlášení (D) uvedená v tabulce v hlavě I této přílohy označuje, kolikrát může být datový prvek použit na úrovni položky prohlášení, oznámení nebo důkazu o celním statusu zboží Unie. |
(4) |
Kardinalita na úrovni souhrnné zásilky (MC) uvedená v tabulce v hlavě I této přílohy označuje, kolikrát může být datový prvek použit na úrovni souhrnné zásilky. |
(5) |
Kardinalita na úrovni položky zboží souhrnné zásilky (MI) uvedená v tabulce v hlavě I této přílohy označuje, kolikrát může být datový prvek použit na úrovni položky zboží souhrnné zásilky. |
(6) |
Kardinalita na úrovni dílčí zásilky (HC) uvedená v tabulce v hlavě I této přílohy označuje, kolikrát může být datový prvek použit na úrovni dílčí zásilky. |
(7) |
Kardinalita na úrovni položky zboží dílčí zásilky (HI) uvedená v tabulce v hlavě I této přílohy označuje, kolikrát může být datový prvek použit na úrovni položky zboží dílčí zásilky. |
(8) |
Kardinalita na úrovni zásilky zboží (GS) uvedená v tabulce v hlavě I této přílohy označuje, kolikrát může být datový prvek použit na úrovni zásilky zboží. |
(9) |
Kardinalita na úrovni položky zboží sektoru vládních institucí (SI) uvedená v tabulce v hlavě I této přílohy označuje, kolikrát může být datový prvek použit na úrovni položky sektoru vládních institucí. |
(10) |
Kdykoli mají informace obsažené v prohlášení, oznámení nebo důkazu o celním statusu zboží Unie, jichž se týká příloha B nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446, podobu kódů, použijí se seznam kódů stanovený v hlavě II nebo vnitrostátní kódy. |
(11) |
Pro datové prvky 11 10 000 000 Upřesnění režimu, 12 01 000 000 Předchozí doklad (dílčí prvek 12 01 005 000 Měrná jednotka a kvalifikátor), 12 02 000 000 Zvláštní záznamy (dílčí prvek 12 02 008 000 Kód), 12 03 000 000 Podklad (dílčí prvky 12 03 002 000 Typ a 12 03 005 000), 12 04 000 000 Další podklad (dílčí prvek 12 04 002 000 Typ), 14 03 000 000 Cla a poplatky (dílčí prvek 14 03 039 000 Druh poplatku a dílčí prvek 14 03 040 005 Měrná jednotka a kvalifikátor), 18 09 000 000 Zbožový kód (dílčí prvek 18 09 060 000 Vnitrostátní doplňkový kód), 16 04 000 000 Region určení a 16 10 000 000 Region odeslání mohou členské státy použít vnitrostátní kódy. Členské státy oznámí Komisi seznam vnitrostátních kódů použitých pro uvedené datové prvky. Komise seznam těchto kódů zveřejní. |
(12) |
Výrazem „typ/délka“ ve vysvětlivce týkající se atributu se označují požadavky na typ dat a jejich délku. Kódy pro tyto typy dat jsou:
Číslo uvedené za kódem udává přípustnou délku údaje. Platí toto: Dvě tečky uvedené případně před indikátorem délky udávají, že údaj nemá pevně stanovenou délku, avšak že maximálně může obsahovat počet číslic stanovený indikátorem. Desetinná čárka v označení délky dat znamená, že atribut může obsahovat desetinná čísla, přičemž číslice před desetinnou čárkou udává celkovou délku atributu a číslice za čárkou celkový počet desetinných míst. Příklady délky a formátu polí:
|
(13) |
Používají se tyto odkazy na seznamy kódů definované v mezinárodních normách nebo v právních aktech EU:
|
HLAVA I
Formáty a kardinalita obecných požadavků na údaje pro prohlášení a oznámení
KAPITOLA 1
Formáty
Datový prvek/ třída Dílčí datový prvek/ dílčí třída Dílčí datový prvek číslo |
Název datového prvku/třídy |
Název dílčího datového prvku/dílčí třídy |
Název dílčího datového prvku |
Formát |
Seznam kódů v hlavě II (A/N) |
Poznámky |
11 01 000 000 |
Druh prohlášení |
|
|
an..5 |
A |
|
11 02 000 000 |
Dodatkový druh celního prohlášení |
|
|
a1 |
A |
|
11 03 000 000 |
Číslo zbožové položky |
|
|
n..5 |
N |
|
11 04 00 0000 |
Ukazatel zvláštních okolností |
|
|
an3 |
A |
|
11 05 000 000 |
Ukazatel zpětného vstupu |
|
|
n1 |
A |
|
11 06 000 000 |
Zásilka dodávaná po částech |
|
|
|
N |
|
11 06 001 000 |
|
Ukazatel zásilky dodávané po částech |
|
n1 |
A |
|
11 06 002 000 |
|
Předchozí MRN |
|
an18 |
N |
|
11 07 000 000 |
Bezpečnost |
|
|
n1 |
A |
|
11 08 000 000 |
Ukazatel omezeného souboru údajů |
|
|
n1 |
A |
|
11 09 000 000 |
Režim |
|
|
|
N |
|
11 09 001 000 |
|
Požadovaný režim |
|
an2 |
A |
|
11 09 002 000 |
|
Předchozí režim |
|
an2 |
A |
|
11 10 000 000 |
Upřesnění režimu |
|
|
an3 |
A |
Kódy Unie jsou dále upřesněny v hlavě II. Členské státy mohou stanovit vnitrostátní kódy. Vnitrostátní kódy musí mít formát n1an2. |
12 01 000 000 |
Předchozí doklad |
|
|
|
N |
|
12 01 001 000 |
|
Referenční číslo |
|
an..70 |
N |
|
12 01 002 000 |
|
Druh |
|
an4 |
N |
Kódy lze nalézt v databázi TARIC. |
12 01 003 000 |
|
Druh nákladových kusů |
|
an..2 |
N |
Kód pro druh nákladového kusu podle čísla 1 úvodní poznámky 13. |
12 01 004 000 |
|
Počet nákladových kusů |
|
n..8 |
N |
|
12 01 005 000 |
|
Měrná jednotka a kvalifikátor |
|
an..4 |
N |
Použijí se měrné jednotky a kvalifikátory definované v TARIC. V takovém případě jsou měrné jednotky a kvalifikátory ve formátu an..4, avšak nikdy ve formátech n..4, jež jsou vyhrazeny pro vnitrostátní měrné jednotky a kvalifikátory. Nejsou-li takové měrné jednotky a kvalifikátory v TARIC k dispozici, je možné použít vnitrostátní měrné jednotky a kvalifikátory. Jsou ve formátu n..4. |
12 01 006 000 |
|
Množství |
|
n..16,6 |
N |
|
12 01 079 000 |
|
Doplňující záznamy |
|
an..35 |
N |
|
12 01 007 000 |
|
Identifikátor zbožové položky |
|
n..5 |
N |
|
12 02 000 000 |
Zvláštní záznamy |
|
|
|
N |
|
12 02 008 000 |
|
Kód |
|
an5 |
A |
Kódy Unie jsou dále upřesněny v hlavě II. Členské státy mohou stanovit vnitrostátní kódy. Vnitrostátní kódy musí mít formát a1an4. |
12 02 009 000 |
|
Text |
|
an..512 |
N |
|
12 03 000 000 |
Podklad |
|
|
|
N |
|
12 03 001 000 |
|
Referenční číslo |
|
an..70 |
N |
|
12 03 002 000 |
|
Druh |
|
an4 |
N |
Kódy pro doklady Unie nebo mezinárodní doklady, osvědčení a povolení lze nalézt v databázi TARIC. Jejich formát je a1an3. Pro vnitrostátní doklady, osvědčení a povolení mohou členské státy stanovit vnitrostátní kódy. Vnitrostátní kódy musí mít formát n1an3. |
12 03 010 000 |
|
Název vydávajícího orgánu |
|
an..70 |
N |
|
12 03 005 000 |
|
Měrná jednotka a kvalifikátor |
— |
an..4 |
N |
Použijí se měrné jednotky a kvalifikátory definované v TARIC. V takovém případě jsou měrné jednotky a kvalifikátory ve formátu an..4, avšak nikdy ve formátech n..4, jež jsou vyhrazeny pro vnitrostátní měrné jednotky a kvalifikátory. Nejsou-li takové měrné jednotky a kvalifikátory v TARIC k dispozici, je možné použít vnitrostátní měrné jednotky a kvalifikátory. Jsou ve formátu n..4. |
12 03 006 000 |
|
Množství |
— |
n..16,6 |
N |
|
12 03 011 000 |
|
Datum platnosti |
|
an..19 |
N |
|
12 03 012 000 |
|
Měna |
|
a3 |
N |
Kód měny podle čísla 2 úvodní poznámky 13. |
12 03 013 000 |
|
Pořadové číslo řádku dokumentu |
|
n..5 |
N |
|
12 03 014 000 |
|
Částka |
|
n..16,2 |
N |
|
12 03 079 000 |
|
Doplňující záznamy |
|
an..35 |
N |
|
12 04 000 000 |
Další podklad |
|
|
|
N |
|
12 04 001 000 |
|
Referenční číslo |
|
an..70 |
N |
|
12 04 002 000 |
|
Druh |
|
an4 |
N |
Kódy Unie lze nalézt v databázi TARIC. Jejich formát je a1an3. Členské státy mohou stanovit vnitrostátní kódy. Vnitrostátní kódy musí mít formát n1an3. |
12 05 000 000 |
Přepravní doklad |
|
|
|
N |
|
12 05 001 000 |
|
Referenční číslo |
|
an..70 |
N |
|
12 05 002 000 |
|
Druh |
|
an4 |
N |
Kódy lze nalézt v databázi TARIC. |
12 06 000 000 |
Číslo karnetu TIR |
|
|
an..12 |
N |
|
12 07 000 000 |
Odkaz na žádost o předání |
|
|
an..17 |
N |
|
12 08 000 000 |
Referenční číslo/UCR |
|
|
an..35 |
N |
|
12 09 000 000 |
LRN – Lokální referenční číslo |
|
|
an..22 |
N |
|
12 10 000 000 |
Odklad platby |
|
|
an..35 |
N |
|
12 11 000 000 |
Sklad |
|
|
|
N |
|
12 11 002 000 |
|
Druh |
|
a1 |
A |
|
12 11 015 000 |
|
Identifikátor |
|
an..35 |
N |
|
12 12 000 000 |
Povolení |
|
|
|
N |
|
12 12 002 000 |
|
Druh |
|
an..4 |
N |
Kódy lze nalézt v databázi TARIC. |
12 12 001 000 |
|
Referenční číslo |
|
an..35 |
N |
|
12 12 080 000 |
|
Držitel povolení |
|
an..17 |
N |
Struktura čísla EORI je definována v hlavě II přílohy 12-01. |
13 01 000 000 |
Vývozce |
|
|
|
N |
|
13 01 016 000 |
|
Jméno |
|
an..70 |
N |
|
13 01 017 000 |
|
Identifikační číslo |
|
an..17 |
N |
Struktura čísla EORI je definována v hlavě II přílohy 12-01. Struktura jedinečného identifikačního čísla třetí země uznaného Unií je definována v hlavě II. |
13 01 018 000 |
|
Adresa |
|
|
N |
|
13 01 018 019 |
|
|
Ulice a číslo domu |
an..70 |
N |
|
13 01 018 020 |
|
|
Země |
a2 |
N |
Kód GEONOM podle čísla 3 úvodní poznámky 13. |
13 01 018 021 |
|
|
Poštovní směrovací číslo |
an..17 |
N |
|
13 01 018 022 |
|
|
Město |
an..35 |
N |
|
13 02 000 000 |
Odesílatel |
|
|
|
N |
|
13 02 016 000 |
|
Jméno |
|
an..70 |
N |
|
13 02 017 000 |
|
Identifikační číslo |
|
an..17 |
N |
Struktura čísla EORI je definována v hlavě II přílohy 12-01. Struktura jedinečného identifikačního čísla třetí země uznaného Unií je definována v hlavě II pro DP 1 301 017 000 Identifikační číslo |
13 02 028 000 |
|
Typ osoby |
|
n1 |
A |
|
13 02 018 000 |
|
Adresa |
|
|
N |
|
13 02 018 019 |
|
|
Ulice a číslo domu |
an..70 |
N |
|
13 02 018 023 |
|
|
Ulice |
an..70 |
N |
|
13 02 018 024 |
|
|
Další řádek ulice |
an..70 |
N |
|
13 02 018 025 |
|
|
Číslo |
an..35 |
N |
|
13 02 018 026 |
|
|
P.O. box |
an..70 |
N |
|
13 02 018 027 |
|
|
Pododdíl |
an..35 |
N |
|
13 02 018 020 |
|
|
Země |
a2 |
N |
Kód GEONOM podle čísla 3 úvodní poznámky 13. |
13 02 018 021 |
|
|
Poštovní směrovací číslo |
an..17 |
N |
|
13 02 018 022 |
|
|
Město |
an..35 |
N |
|
13 02 029 000 |
|
Komunikace |
|
|
N |
|
13 02 029 015 |
|
|
Identifikátor |
an..512 |
N |
|
13 02 029 002 |
|
|
Druh |
an..3 |
A |
|
13 02 074 000 |
|
Kontaktní osoba |
|
|
|
|
13 02 074 016 |
|
|
Jméno |
an..70 |
N |
|
13 02 074 075 |
|
|
Telefonní číslo |
an..35 |
N |
|
13 02 074 076 |
|
|
E-mailová adresa |
an..256 |
N |
|
13 03 000 000 |
Příjemce |
|
|
|
N |
|
13 03 016 000 |
|
Jméno |
|
an..70 |
N |
|
13 03 017 000 |
|
Identifikační číslo |
|
an..17 |
N |
Struktura čísla EORI je definována v hlavě II přílohy 12-01. Struktura jedinečného identifikačního čísla třetí země uznaného Unií je definována v hlavě II pro DP 1 301 017 000 Identifikační číslo |
13 03 028 000 |
|
Typ osoby |
|
n1 |
A |
Použije se kód pro typ osoby podle definice v hlavě II pro DP 13 02 028 000 (Odesílatel – typ osoby). |
13 03 018 000 |
|
Adresa |
|
|
N |
|
13 03 018 019 |
|
|
Ulice a číslo domu |
an..70 |
N |
|
13 03 018 023 |
|
|
Ulice |
an..70 |
N |
|
13 03 018 024 |
|
|
Další řádek ulice |
an..70 |
N |
|
13 03 018 025 |
|
|
Číslo |
an..35 |
N |
|
13 03 018 026 |
|
|
P.O. box |
an..70 |
N |
|
13 03 018 027 |
|
|
Pododdíl |
an..35 |
N |
|
13 03 018 020 |
|
|
Země |
a2 |
N |
Kód GEONOM podle čísla 3 úvodní poznámky 13. |
13 03 018 021 |
|
|
Poštovní směrovací číslo |
an..17 |
N |
|
13 03 018 022 |
|
|
Město |
an..35 |
N |
|
13 03 029 000 |
|
Komunikace |
|
|
N |
|
13 03 029 015 |
|
|
Identifikátor |
an..512 |
N |
|
13 03 029 002 |
|
|
Druh |
an..3 |
A |
Použije se kód pro druh komunikace podle definice v hlavě II pro DP 13 02 029 002 (Odesílatel – komunikace – druh). |
13 04 000 000 |
Dovozce |
|
|
|
N |
|
13 04 016 000 |
|
Jméno |
|
an..70 |
N |
|
13 04 017 000 |
|
Identifikační číslo |
|
an..17 |
N |
Struktura čísla EORI je definována v hlavě II přílohy 12-01. |
13 04 018 000 |
|
Adresa |
|
|
N |
|
13 04 018 019 |
|
|
Ulice a číslo domu |
an..70 |
N |
|
13 04 018 029 |
|
|
Země |
a2 |
N |
Kód GEONOM podle čísla 3 úvodní poznámky 13. |
13 04 018 021 |
|
|
Poštovní směrovací číslo |
an..17 |
N |
|
13 04 018 022 |
|
|
Město |
an..35 |
N |
|
13 05 000 000 |
Deklarant |
|
|
|
N |
|
13 05 016 000 |
|
Jméno |
|
an..70 |
N |
|
13 05 017 000 |
|
Identifikační číslo |
|
an..17 |
N |
Struktura čísla EORI je definována v hlavě II přílohy 12-01. |
13 05 018 000 |
|
Adresa |
|
|
N |
|
13 05 018 019 |
|
|
Ulice a číslo domu |
an..70 |
N |
|
13 05 018 023 |
|
|
Ulice |
an..70 |
N |
|
13 05 018 024 |
|
|
Další řádek ulice |
an..70 |
N |
|
13 05 018 025 |
|
|
Číslo |
an..35 |
N |
|
13 05 018 026 |
|
|
P.O. box |
an..70 |
N |
|
13 05 018 027 |
|
|
Pododdíl |
an..35 |
N |
|
13 05 018 020 |
|
|
Země |
a2 |
N |
Kód GEONOM podle čísla 3 úvodní poznámky 13. |
13 05 018 021 |
|
|
Poštovní směrovací číslo |
an..17 |
N |
|
13 05 018 022 |
|
|
Město |
an..35 |
N |
|
13 05 029 000 |
|
Komunikace |
|
|
N |
|
13 05 029 015 |
|
|
Identifikátor |
an..512 |
N |
|
13 05 029 002 |
|
|
Druh |
an..3 |
A |
Použije se kód pro druh komunikace podle definice v hlavě II pro DP 13 02 029 002 (Odesílatel – komunikace – druh). |
13 05 074 000 |
|
Kontaktní osoba |
|
|
N |
|
13 05 074 016 |
|
|
Jméno |
an..70 |
N |
|
13 05 074 075 |
|
|
Telefonní číslo |
an..35 |
N |
|
13 05 074 076 |
|
|
E-mailová adresa |
an..256 |
N |
|
13 06 000 000 |
Zástupce |
|
|
|
N |
|
13 06 016 000 |
|
Jméno |
|
an..70 |
N |
|
13 06 017 000 |
|
Identifikační číslo |
|
an..17 |
N |
Struktura čísla EORI je definována v hlavě II přílohy 12-01. Struktura jedinečného identifikačního čísla třetí země uznaného Unií je definována v hlavě II pro DP 1 301 017 000 Identifikační číslo |
13 06 030 000 |
|
Status |
|
n1 |
A |
|
13 06 018 000 |
|
Adresa |
|
|
N |
|
|
|
|
|
|
|
|
13 06 018 023 |
|
|
Ulice |
an..70 |
N |
|
13 06 018 024 |
|
|
Další řádek ulice |
an..70 |
N |
|
13 06 018 025 |
|
|
Číslo |
an..35 |
N |
|
13 06 018 026 |
|
|
P.O. box |
an..70 |
N |
|
13 06 018 027 |
|
|
Pododdíl |
an..35 |
N |
|
13 06 018 020 |
|
|
Země |
a2 |
N |
Kód GEONOM podle čísla 3 úvodní poznámky 13. |
13 06 018 021 |
|
|
Poštovní směrovací číslo |
an..17 |
N |
|
13 06 018 022 |
|
|
Město |
an..35 |
N |
|
13 06 029028 |
|
Komunikace |
|
|
N |
|
13 06 029 015 |
|
|
Identifikátor |
an..512 |
N |
|
13 06 029 002 |
|
|
Druh |
an..3 |
A |
Použije se kód pro druh komunikace podle definice v hlavě II pro DP 13 02 029 002 (Odesílatel – komunikace – druh). |
13 06 074 000 |
|
Kontaktní osoba |
|
|
N |
|
13 06 074 016 |
|
|
Jméno |
an..70 |
N |
|
13 06 074 075 |
|
|
Telefonní číslo |
an..35 |
N |
|
13 06 074 076 |
|
|
E-mailová adresa |
an..256 |
N |
|
13 07 000 000 |
Držitel režimu tranzitu |
|
|
|
N |
|
13 07 016 000 |
|
Jméno |
|
an..70 |
N |
|
13 07 017 000 |
|
Identifikační číslo |
|
an..17 |
N |
Struktura čísla EORI je definována v hlavě II přílohy 12-01. |
13 07 078 000 |
|
Identifikační číslo držitele karnetu TIR |
|
an..17 |
N |
Struktura čísla EORI je definována v hlavě II přílohy 12-01. |
13 07 018 000 |
|
Adresa |
|
|
N |
|
13 07 019 019 |
|
|
Ulice a číslo domu |
an..70 |
N |
|
13 07 020 020 |
|
|
Země |
a2 |
N |
Kód GEONOM podle čísla 3 úvodní poznámky 13. |
13 07 021 021 |
|
|
Poštovní směrovací číslo |
an..17 |
N |
|
13 07 022 022 |
|
|
Město |
an..35 |
N |
|
13 07 074 000 |
|
Kontaktní osoba |
|
|
N |
|
13 07 074 016 |
|
|
Jméno |
an..70 |
N |
|
13 07 074 075 |
|
|
Telefonní číslo |
an..35 |
N |
|
13 07 074 076 |
|
|
E-mailová adresa |
an..256 |
N |
|
13 08 000 000 |
Prodávající |
|
|
|
N |
|
13 08 016 000 |
|
Jméno |
|
an..70 |
N |
|
13 08 017 000 |
|
Identifikační číslo |
|
an..17 |
N |
Struktura čísla EORI je definována v hlavě II přílohy 12-01. Struktura jedinečného identifikačního čísla třetí země uznaného Unií je definována v hlavě II pro DP 13 01 017 000 Identifikační číslo. |
13 08 028 000 |
|
Typ osoby |
|
n1 |
A |
Použije se kód pro typ osoby podle definice v hlavě II pro DP 13 02 028 000 (Odesílatel – typ osoby). |
13 08 018 000 |
|
Adresa |
|
|
N |
|
13 08 018 019 |
|
|
Ulice a číslo domu |
an..70 |
N |
|
13 08 018 023 |
|
|
Ulice |
an..70 |
N |
|
13 08 018 024 |
|
|
Další řádek ulice |
an..70 |
N |
|
13 08 018 025 |
|
|
Číslo |
an..35 |
N |
|
13 08 018 026 |
|
|
P.O. box |
an..70 |
N |
|
13 08 018 027 |
|
|
Pododdíl |
an..35 |
N |
|
13 08 018 020 |
|
|
Země |
a2 |
N |
Kód GEONOM podle čísla 3 úvodní poznámky 13. |
13 08 018 021 |
|
|
Poštovní směrovací číslo |
an..17 |
N |
|
13 08 018 022 |
|
|
Město |
an..35 |
N |
|
13 08 029 000 |
|
Komunikace |
|
|
N |
|
13 08 029 015 |
|
|
Identifikátor |
an..512 |
N |
|
13 08 029 002 |
|
|
Druh |
an..3 |
A |
Použije se kód pro druh komunikace podle definice v hlavě II pro DP 13 02 029 002 (Odesílatel – komunikace – druh). |
13 09 000 000 |
Kupující |
|
|
|
N |
|
13 09 016 000 |
|
Jméno |
|
an..70 |
N |
|
13 09 017 000 |
|
Identifikační číslo |
|
an..17 |
N |
Struktura čísla EORI je definována v hlavě II přílohy 12-01. Struktura jedinečného identifikačního čísla třetí země uznaného Unií je definována v hlavě II pro DP 13 01 017 000 Identifikační číslo. |
13 09 028 000 |
|
Typ osoby |
|
n1 |
A |
Použije se kód pro typ osoby podle definice v hlavě II pro DP 13 02 028 000 (Odesílatel – typ osoby). |
13 09 018 000 |
|
Adresa |
|
|
N |
|
13 09 018 019 |
|
|
Ulice a číslo domu |
an..70 |
N |
|
13 09 018 023 |
|
|
Ulice |
an..70 |
N |
|
13 09 018 024 |
|
|
Další řádek ulice |
an..70 |
N |
|
13 09 018 025 |
|
|
Číslo |
an..35 |
N |
|
13 09 018 026 |
|
|
P.O. box |
an..70 |
N |
|
13 09 018 027 |
|
|
Pododdíl |
an..35 |
N |
|
13 09 018 020 |
|
|
Země |
a2 |
N |
Kód GEONOM podle čísla 3 úvodní poznámky 13. |
13 09 018 021 |
|
|
Poštovní směrovací číslo |
an..17 |
N |
|
13 09 018 022 |
|
|
Město |
an..35 |
N |
|
13 09 029 000 |
|
Komunikace |
|
|
N |
|
13 09 029 015 |
|
|
Identifikátor |
an..512 |
N |
|
13 09 029 002 |
|
|
Druh |
an..3 |
A |
Použije se kód pro druh komunikace podle definice v hlavě II pro DP 13 02 029 002 (Odesílatel – komunikace – druh). |
13 10 000 000 |
Osoba oznamující příchod zboží |
|
|
|
N |
|
13 10 017 000 |
|
Identifikační číslo |
|
an..17 |
N |
Struktura čísla EORI je definována v hlavě II přílohy 12-01. |
13 10 029 000 |
|
Komunikace |
|
|
N |
|
13 10 029 015 |
|
|
Identifikátor |
an..512 |
N |
|
13 10 029 002 |
|
|
Druh |
an..3 |
A |
Použije se kód pro druh komunikace podle definice v hlavě II pro DP 13 02 029 002 (Odesílatel – komunikace – druh). |
13 11 000 000 |
Osoba předkládající zboží |
|
|
|
N |
|
13 11 017 000 |
|
Identifikační číslo |
|
an..17 |
N |
Struktura čísla EORI je definována v hlavě II přílohy 12-01. |
13 12 000 000 |
Přepravce |
|
|
|
N |
|
13 12 016 000 |
|
Jméno |
|
an..70 |
N |
|
13 12 017 000 |
|
Identifikační číslo |
|
an..17 |
N |
Struktura čísla EORI je definována v hlavě II přílohy 12-01. Struktura jedinečného identifikačního čísla třetí země uznaného Unií je definována v hlavě II pro DP 13 01 017 000 Identifikační číslo. |
13 12 018 000 |
|
Adresa |
|
|
N |
|
13 12 018 023 |
|
|
Ulice |
an..70 |
N |
|
13 12 018 024 |
|
|
Další řádek ulice |
an..70 |
N |
|
13 12 018 025 |
|
|
Číslo |
an..35 |
N |
|
13 12 018 026 |
|
|
P.O. box |
an..70 |
N |
|
13 12 018 027 |
|
|
Pododdíl |
an..35 |
N |
|
13 12 018 020 |
|
|
Země |
a2 |
N |
Kód GEONOM podle čísla 3 úvodní poznámky 13. |
13 12 018 021 |
|
|
Poštovní směrovací číslo |
an..17 |
N |
|
13 12 018 022 |
|
|
Město |
an..35 |
N |
|
13 12 029 000 |
|
Komunikace |
|
|
N |
|
13 12 029 015 |
|
|
Identifikátor |
an..512 |
N |
|
13 12 029 002 |
|
|
Druh |
an..3 |
A |
Použije se kód pro druh komunikace podle definice v hlavě II pro DP 13 02 029 002 (Odesílatel – komunikace – druh). |
13 12 074 000 |
|
Kontaktní osoba |
|
|
N |
|
13 12 074 016 |
|
|
Jméno |
an..70 |
N |
|
13 12 074 075 |
|
|
Telefonní číslo |
an..35 |
N |
|
13 12 074 076 |
|
|
E-mailová adresa |
an..256 |
N |
|
13 13 000 000 |
Strana, které má být oznámen příchod zboží |
|
|
|
N |
|
13 13 016 000 |
|
Jméno |
|
an..70 |
N |
|
13 13 017 000 |
|
Identifikační číslo |
|
an..17 |
N |
Struktura čísla EORI je definována v hlavě II přílohy 12-01. Struktura jedinečného identifikačního čísla třetí země uznaného Unií je definována v hlavě II pro DP 1 301 017 000 Identifikační číslo |
13 13 028 000 |
|
Typ osoby |
|
n1 |
A |
Použije se kód pro typ osoby podle definice v hlavě II pro DP 13 02 028 000 (Odesílatel – typ osoby). |
13 13 018 000 |
|
Adresa |
|
|
N |
|
13 13 018 023 |
|
|
Ulice |
an..70 |
N |
|
13 13 018 024 |
|
|
Další řádek ulice |
an..70 |
N |
|
13 13 018 025 |
|
|
Číslo |
an..35 |
N |
|
13 13 018 026 |
|
|
P.O. box |
an..70 |
N |
|
13 13 018 027 |
|
|
Pododdíl |
an..35 |
N |
|
13 13 018 020 |
|
|
Země |
a2 |
N |
Kód GEONOM podle čísla 3 úvodní poznámky 13. |
13 13 018 021 |
|
|
Poštovní směrovací číslo |
an..17 |
N |
|
13 13 018 022 |
|
|
Město |
an..35 |
N |
|
13 13 029 000 |
|
Komunikace |
|
|
N |
|
13 13 029 015 |
|
|
Identifikátor |
an..512 |
N |
|
13 13 029 002 |
|
|
Druh |
an..3 |
N |
|
13 14 000 000 |
Další účastník dodavatelského řetězce |
|
|
|
N |
|
13 14 031 000 |
|
Úloha |
|
a..3 |
A |
|
13 14 017 000 |
|
Identifikační číslo |
|
an..17 |
N |
Struktura čísla EORI je definována v hlavě II přílohy 12-01. Struktura jedinečného identifikačního čísla třetí země uznaného Unií je definována v hlavě II pro DP 13 01 017 000 Identifikační číslo. |
13 15 000 000 |
Doplňkový deklarant |
|
|
|
N |
|
13 15 017 000 |
|
Identifikační číslo |
|
an..17 |
N |
Struktura čísla EORI je definována v hlavě II přílohy 12-01. |
13 15 032 000 |
|
Druh doplňkového podání |
|
an..3 |
A |
|
13 16 000 000 |
Dodatečný daňový údaj |
|
|
|
N |
|
13 16 031 000 |
|
Úloha |
|
an3 |
A |
|
13 16 034 000 |
|
Identifikační číslo pro DPH |
|
an..17 |
N |
|
13 17 000 000 |
Osoba podávající celní manifest |
|
|
|
N |
|
13 17 017 000 |
|
Identifikační číslo |
|
an..17 |
N |
Struktura čísla EORI je definována v hlavě II přílohy 12-01. |
13 18 000 000 |
Identifikační číslo osoby žádající o důkaz o celním statusu zboží Unie |
|
|
|
N |
. |
13 18 017 000 |
|
Identifikační číslo |
|
an..17 |
N |
Struktura čísla EORI je definována v hlavě II přílohy 12-01. |
13 19 000 000 |
Osoba oznamující příchod v případě pohybu dočasně uskladněného zboží |
|
|
|
N |
|
13 19 017 000 |
|
Identifikační číslo |
|
an..17 |
N |
Struktura čísla EORI je definována v hlavě II přílohy 12-01. |
13 20 000 000 |
Osoba poskytující jistotu |
|
|
|
N |
|
13 20 017 000 |
|
Identifikační číslo |
|
an..17 |
|
Struktura čísla EORI je definována v hlavě II přílohy 12-01. |
13 21 000 000 |
Osoba platící clo |
|
|
|
N |
|
13 21 017 000 |
|
Identifikační číslo |
|
an..17 |
|
Struktura čísla EORI je definována v hlavě II přílohy 12-01. |
14 01 000 000 |
Dodací podmínky |
|
|
|
N |
|
14 01 035 000 |
|
Kód INCOTERM |
|
a3 |
A |
Kódy a čísla popisující obchodní smlouvu jsou definovány v hlavě II. |
14 01 036 000 |
|
Kód UN/LOCODE |
|
an..17 |
N |
Kód UN/LOCODE podle čísla 4 úvodní poznámky 13. |
14 01 020 000 |
|
Země |
|
a2 |
N |
Kód GEONOM podle čísla 3 úvodní poznámky 13. |
14 01 037 000 |
|
Umístění |
|
an..35 |
N |
|
14 02 000 000 |
Přepravné |
|
|
|
N |
|
14 02 038 000 |
|
Způsob platby |
|
a1 |
A |
|
14 03 000 000 |
Cla a poplatky |
|
|
|
N |
|
14 03 039 000 |
|
Druh poplatku |
|
an3 |
A |
Kódy Unie jsou dále upřesněny v hlavě II Členské státy mohou stanovit vnitrostátní kódy. Vnitrostátní kódy musí mít formát n1an2. |
14 03 038 000 |
|
Způsob platby |
|
a1 |
A |
|
14 03 042 000 |
|
Splatná výše poplatku |
|
n..16,2 |
N |
|
14 03 040 000 |
|
Základ pro vyměření poplatku |
|
|
N |
|
14 03 040 041 |
|
|
Daňová sazba |
n..17,3 |
N |
|
14 03 040 005 |
|
|
Měrná jednotka a kvalifikátor |
an..4 |
N |
Použijí se měrné jednotky a kvalifikátory definované v TARIC. V takovém případě jsou měrné jednotky a kvalifikátory ve formátu an..4, avšak nikdy ve formátech n..4, jež jsou vyhrazeny pro vnitrostátní měrné jednotky a kvalifikátory. Nejsou-li takové měrné jednotky a kvalifikátory v TARIC k dispozici, je možné použít vnitrostátní měrné jednotky a kvalifikátory. Jsou ve formátu n..4. |
14 03 040 006 |
|
|
Množství |
n..16,6 |
N |
|
14 03 040 014 |
|
|
Částka |
n..16,2 |
N |
|
14 03 040 043 |
|
|
Výše poplatku |
n..16,6 |
N |
|
14 16 000 000 |
Cla a poplatky celkem |
|
|
n..16,2 |
N |
|
14 17 000 000 |
Vnitřní měnová jednotka |
|
|
a3 |
N |
Kód měny podle čísla 2 úvodní poznámky 13. |
14 04 000 000 |
Přičtené a odečtené částky |
|
|
|
N |
|
14 04 008 000 |
|
Kód |
|
a2 |
A |
|
14 04 014 000 |
|
Částka |
|
n..16,2 |
N |
|
14 05 000 000 |
Měna faktury |
|
|
a3 |
N |
Kód měny podle čísla 2 úvodní poznámky 13. |
14 06 000 000 |
Celková fakturovaná částka |
|
|
n..16,2 |
N |
|
14 07 000 000 |
Ukazatele hodnocení |
|
|
an4 |
A |
|
14 08 000 000 |
Fakturovaná částka |
|
|
n..16,2 |
N |
|
14 09 000 000 |
Směnný kurz |
|
|
n..12,5 |
N |
|
14 10 000 000 |
Metoda hodnocení |
|
|
n1 |
A |
|
14 11 000 000 |
Preference |
|
|
n3 |
A |
|
14 12 000 000 |
Poštovní hodnota |
|
|
|
N |
|
14 12 012 000 |
|
Kód měny |
|
a3 |
N |
Kód měny podle čísla 2 úvodní poznámky 13. |
14 12 0140 00 |
|
Částka |
|
n..16,2 |
N |
|
14 13 000 000 |
Poštovní poplatky |
|
|
|
N |
|
14 13 012 000 |
|
Kód měny |
|
a3 |
N |
Kód měny podle čísla 2 úvodní poznámky 13. |
14 13 014 000 |
|
Částka |
|
n..16,2 |
N |
|
14 14 000 000 |
Vnitřní hodnota |
|
|
|
N |
|
14 14 012 000 |
|
Kód měny |
|
a3 |
N |
Kód měny podle čísla 2 úvodní poznámky 13. |
14 14 014 000 |
|
Částka |
|
n..16,2 |
N |
|
14 15 000 000 |
Náklady na přepravu a pojištění do místa určení |
|
|
|
N |
|
14 15 012 000 |
|
Kód měny |
|
a3 |
N |
Kód měny podle čísla 2 úvodní poznámky 13. |
14 15 014 000 |
|
Částka |
|
n..16,2 |
N |
|
15 01 000 000 |
Odhadovaný den a čas odjezdu |
|
|
an..19 |
N |
|
15 02 000 000 |
Skutečný den a čas odjezdu |
|
|
an..19 |
N |
|
15 03 000 000 |
Odhadované datum a čas doručení |
|
|
an..19 |
N |
|
15 04 000 000 |
Odhadované datum a čas připlutí do přístavu vykládky |
|
|
an..19 |
N |
|
15 05 000 000 |
Skutečný den a čas připlutí |
|
|
an..19 |
N |
|
15 06 000 000 |
Datum celního prohlášení |
|
|
an..19 |
N |
|
15 07 000 000 |
Požadovaná doba platnosti důkazu |
|
|
n..3 |
N |
|
15 08 000 000 |
Datum a čas předložení zboží |
|
|
an..19 |
N |
|
15 09 000 000 |
Datum přijetí |
|
|
an..19 |
N |
|
16 02 000 000 |
Členský stát určení |
|
|
|
N |
|
16 02 020 000 |
|
Země |
|
a2 |
N |
Kód GEONOM podle čísla 3 úvodní poznámky 13. |
16 03 000 000 |
Země určení |
|
|
a2 |
N |
Kód GEONOM podle čísla 3 úvodní poznámky 13. V souvislosti s tranzitními operacemi se použije dvoupísmenný kód země podle ISO 3166. |
16 04 000 000 |
Region určení |
|
|
an..35 |
N |
Kódy definuje dotčený členský stát. |
16 05 000 000 |
Místo dodání |
|
|
|
N |
|
16 05 036 000 |
|
Kód UN/LOCODE |
|
an..17 |
N |
Kód UN/LOCODE podle čísla 4 úvodní poznámky 13. |
16 05 020 000 |
|
Země |
|
a2 |
N |
Kód GEONOM podle čísla 3 úvodní poznámky 13. |
16 05 037 000 |
|
Umístění |
|
an..35 |
N |
|
16 06 000 000 |
Země odeslání |
|
|
a2 |
N |
Kód GEONOM podle čísla 3 úvodní poznámky 13. |
16 07 000 000 |
Země vývozu |
|
|
a2 |
N |
Kód GEONOM podle čísla 3 úvodní poznámky 13. |
16 08 000 000 |
Země původu |
|
|
a2 |
N |
Kód GEONOM podle čísla 3 úvodní poznámky 13. |
16 09 000 000 |
Země preferenčního původu |
|
|
an..4 |
N |
Kód GEONOM podle čísla 3 úvodní poznámky 13. Pokud doklad o původu zboží odkazuje na region / skupinu zemí, použijí se kódy numerického identifikátoru uvedené v integrovaném sazebníku stanoveném podle článku 2 nařízení Rady (EHS) č. 2658/87. |
16 10 000 000 |
Region odeslání |
|
|
an..9 |
N |
Kódy definuje dotčený členský stát. |
16 11 000 000 |
Země na trase dopravního prostředku |
|
|
|
N |
|
16 11 020 000 |
|
Země |
|
a2 |
N |
Kód GEONOM podle čísla 3 úvodní poznámky 13. |
16 12 000 000 |
Země na trase zásilky |
|
|
|
N |
|
16 12 020 000 |
|
Země |
|
a2 |
N |
Kód GEONOM podle čísla 3 úvodní poznámky 13. |
16 13 000 000 |
Místo nakládky |
|
|
|
N |
|
16 13 036 000 |
|
Kód UN/LOCODE |
|
an..17 |
N |
Kód UN/LOCODE podle čísla 4 úvodní poznámky 13. |
16 13 020 000 |
|
Země |
|
a2 |
N |
Nemá-li místo nakládky kód UN/LOCODE, identifikuje se země, v níž se místo nakládky nachází, kódem GEONOM uvedeným v čísle 3 úvodní poznámky 13. |
16 13 037 000 |
|
Umístění |
|
an..35 |
N |
|
16 14 000 000 |
Místo vykládky |
|
|
|
N |
|
16 14 036 000 |
|
Kód UN/LOCODE |
|
an..17 |
N |
Kód UN/LOCODE podle čísla 4 úvodní poznámky 13. |
16 14 020 000 |
|
Země |
|
a2 |
N |
Nemá-li místo vykládky kód UN/LOCODE, identifikuje se země, v níž se místo vykládky nachází, kódem GEONOM uvedeným v čísle 3 úvodní poznámky 13. |
16 14 037 000 |
|
Umístění |
|
an..35 |
N |
|
16 15 000 000 |
Umístění zboží |
|
|
|
N |
Pro umístění zboží lze použít pouze jeden typ. |
16 15 045 000 |
|
Typ umístění |
|
a1 |
A |
|
16 15 046 000 |
|
Kvalifikátor identifikace |
|
a1 |
A |
|
16 15 036 000 |
|
Kód UN/LOCODE |
|
an..17 |
N |
Kód UN/LOCODE podle čísla 4 úvodní poznámky 13. |
16 15 047 000 |
|
Celní úřad |
|
|
N |
|
16 15 047 001 |
|
|
Referenční číslo |
an8 |
N |
Identifikátor celního úřadu má strukturu vymezenou pro DP 17 01 001 000 Referenční číslo |
16 15 048 000 |
|
GNSS |
|
|
N |
|
16 15 048 049 |
|
|
Zeměpisná šířka |
an..17 |
N |
|
16 15 048 050 |
|
|
Zeměpisná délka |
an..17 |
N |
|
16 15 051 000 |
|
Hospodářský subjekt |
|
|
N |
|
16 15 051 017 |
|
|
Identifikační číslo |
an..17 |
N |
Struktura čísla EORI je definována v hlavě II přílohy 12-01. |
16 15 052 000 |
|
Číslo povolení |
|
an..35 |
N |
|
16 15 053 000 |
|
Další identifikátor |
|
an..4 |
N |
|
16 15 018 000 |
|
Adresa |
|
|
N |
|
16 15 018 019 |
|
|
Ulice a číslo domu |
an..70 |
N |
|
16 15 018 021 |
|
|
Poštovní směrovací číslo |
an..17 |
N |
|
16 15 018 022 |
|
|
Město |
an..35 |
N |
Kód GEONOM podle čísla 3 úvodní poznámky 13. |
16 15 018 020 |
|
|
Země |
a2 |
N |
|
16 15 081 000 |
|
Poštovní směrovací číslo adresa |
|
|
|
|
16 15 081 021 |
|
|
Poštovní směrovací číslo |
an..17 |
N |
|
16 15 081 025 |
|
|
Číslo domu |
an..35 |
N |
|
16 15 081 020 |
|
|
Země |
a2 |
N |
|
16 15 074 000 |
|
Kontaktní osoba |
|
|
N |
|
16 15 074 016 |
|
|
Jméno |
an..70 |
N |
|
16 15 074 075 |
|
|
Telefonní číslo |
an..35 |
N |
|
16 15 074 076 |
|
|
E-mailová adresa |
an..256 |
N |
|
16 16 000 000 |
Místo přijetí |
|
|
|
N |
|
16 16 036 000 |
|
Kód UN/LOCODE |
|
an..17 |
N |
Kód UN/LOCODE podle čísla 4 úvodní poznámky 13. |
16 16 020 000 |
|
Země |
|
a2 |
N |
Nemá-li místo přijetí kód UN/LOCODE, identifikuje se země, v níž se místo přijetí nachází, kódem GEONOM uvedeným v čísle 3 úvodní poznámky 13. |
16 16 037 000 |
|
Umístění |
|
an..35 |
N |
|
16 17 000 000 |
Závazná trasa |
|
|
n1 |
A |
|
17 01 000 000 |
Celní úřad výstupu |
|
|
|
N |
|
17 01 001 000 |
|
Referenční číslo |
|
an8 |
N |
Struktura identifikátoru celního úřadu je definována v hlavě II. |
17 02 000 000 |
Celní úřad vývozu |
|
|
|
N |
|
17 02 001 000 |
|
Referenční číslo |
|
an8 |
N |
Identifikátor celního úřadu má strukturu vymezenou pro DP 17 01 001 000 Referenční číslo |
17 03 000 000 |
Celní úřad odeslání |
|
|
|
N |
|
17 03 001 000 |
|
Referenční číslo |
|
an8 |
N |
Identifikátor celního úřadu má strukturu vymezenou pro DP 17 01 001 000 Referenční číslo |
17 04 000 000 |
Celní úřad tranzitu |
|
|
|
N |
|
17 04 001 000 |
|
Referenční číslo |
|
an8 |
N |
Identifikátor celního úřadu má strukturu vymezenou pro DP 17 01 001 000 Referenční číslo |
17 05 000 000 |
Celní úřad určení |
|
|
|
N |
|
17 05 001 000 |
|
Referenční číslo |
|
an8 |
N |
Identifikátor celního úřadu má strukturu vymezenou pro DP 17 01 001 000 Referenční číslo |
17 06 000 000 |
Celní úřad výstupu k tranzitu |
|
|
|
N |
|
17 06 001 000 |
|
Referenční číslo |
|
an8 |
N |
Identifikátor celního úřadu má strukturu vymezenou pro DP 17 01 001 000 Referenční číslo |
17 07 000 000 |
Celní úřad prvního vstupu |
|
|
|
N |
|
17 07 001 000 |
|
Referenční číslo |
|
an8 |
N |
Identifikátor celního úřadu má strukturu vymezenou pro DP 17 01 001 000 Referenční číslo |
17 08 000 000 |
Skutečný celní úřad prvního vstupu |
|
|
|
N |
|
17 08 001 000 |
|
Referenční číslo |
|
an8 |
N |
Identifikátor celního úřadu má strukturu vymezenou pro DP 17 01 001 000 Referenční číslo |
17 09 000 000 |
Celní úřad předložení |
|
|
|
N |
|
17 09 001 000 |
|
Referenční číslo |
|
an8 |
N |
Identifikátor celního úřadu má strukturu vymezenou pro DP 17 01 001 000 Referenční číslo |
17 10 000 000 |
Celní úřad vykonávající dohled |
|
|
|
N |
|
17 10 001 000 |
|
Referenční číslo |
|
an8 |
N |
Identifikátor celního úřadu má strukturu vymezenou pro DP 17 01 001 000 Referenční číslo |
18 01 000 000 |
Čistá hmotnost |
|
|
n..16,6 |
N |
|
18 02 000 000 |
Doplňkové měrné jednotky |
|
|
n..16,6 |
N |
|
18 03 000 000 |
Celková hrubá hmotnost |
|
|
n..16,6 |
N |
|
18 04 000 000 |
Hrubá hmotnost |
|
|
n..16,6 |
N |
|
18 05 000 000 |
Popis zboží |
|
|
an..512 |
N |
|
18 06 000 000 |
Balení |
|
|
|
N |
|
18 06 003 000 |
|
Druh nákladových kusů |
|
an2 |
N |
Kód pro druh nákladového kusu podle čísla 1 úvodní poznámky 13. |
18 06 004 000 |
|
Počet nákladových kusů |
|
n..8 |
N |
|
18 06 054 000 |
|
Dopravní označení obalu |
|
an..512 |
N |
|
18 07 000 000 |
Nebezpečné zboží |
|
|
|
N |
|
18 07 055 000 |
|
UN číslo |
|
an4 |
N |
UN číslo podle čísla 5 úvodní poznámky 13. |
18 08 000 000 |
Kód CUS |
|
|
an9 |
N |
Kód CUS podle čísla 9 úvodní poznámky 13. |
18 09 000 000 |
Zbožový kód |
|
|
|
N |
|
18 09 056 000 |
|
Kód položky harmonizovaného systému |
|
an6 |
N |
|
18 09 057 000 |
|
Kód kombinované nomenklatury |
|
an2 |
N |
|
18 09 058 000 |
|
Kód TARIC |
|
an2 |
N |
Vyplní se v souladu s kódem TARIC (dva znaky pro uplatňování zvláštních opatření Unie týkajících se formalit, které jsou plněny na místě určení). |
18 09 059 000 |
|
Doplňkový kód TARIC |
|
an4 |
N |
Vyplní se v souladu s kódy TARIC (doplňkové kódy). |
18 09 060 000 |
|
Vnitrostátní doplňkový kód |
|
an..4 |
N |
Kódy stanoví členské státy, kterých se to týká. |
18 10 000 000 |
Druh zboží |
|
|
a..3 |
N |
Kódy údajů o povaze položky UPU podle čísla 8 úvodní poznámky 13. |
19 01 000 000 |
Ukazatel kontejneru |
|
|
n1 |
A |
|
19 02 000 000 |
Referenční číslo přepravy |
|
|
an..17 |
N |
|
19 03 000 000 |
Druh dopravy na hranici |
|
|
n1 |
A |
|
19 04 000 000 |
Druh dopravy ve vnitrozemí |
|
|
n1 |
A |
Použijí se kódy stanovené v hlavě II pro DP 19 03 000 000 Druh dopravy na hranici. |
19 05 000 000 |
Dopravní prostředek při odjezdu |
|
|
|
N |
|
19 05 061 000 |
|
Druh identifikace |
|
n2 |
A |
|
19 05 017 000 |
|
Identifikační číslo |
|
an..35 |
N |
|
19 05 062 000 |
|
Státní příslušnost |
|
a2 |
N |
Kód GEONOM podle čísla 3 úvodní poznámky 13. |
19 06 000 000 |
Dopravní prostředek při příjezdu |
|
|
|
— |
|
19 06 061 000 |
|
Druh identifikace |
|
n2 |
A |
Jako druh identifikace se použijí kódy definované v hlavě II pro DP 19 05 061 000 Druh identifikace. |
19 06 017 000 |
|
Identifikační číslo |
|
an..35 |
N |
|
19 07 000 000 |
Dopravní prostředky a zařízení |
|
|
|
N |
|
19 07 063 000 |
|
Identifikační číslo kontejneru |
|
an..17 |
N |
|
19 07 044 000 |
|
Referenční číslo zboží |
|
n..5 |
N |
|
19 07 064 000 |
|
Identifikace typu a velikosti kontejneru |
|
an..10 |
A |
|
19 07 065 000 |
|
Status naplnění kontejneru |
|
an..3 |
A |
|
19 07 066 000 |
|
Kód typu dodavatele kontejneru |
|
an..3 |
A |
|
19 08 000 000 |
Aktivní dopravní prostředek na hranici |
|
|
|
N |
|
19 08 061 000 |
|
Druh identifikace |
|
n2 |
A |
Jako druh identifikace se použijí kódy definované v hlavě II pro DP 19 05 061 000 Druh identifikace. |
19 08 017 000 |
|
Identifikační číslo |
|
an..35 |
N |
|
19 08 062 000 |
|
Státní příslušnost |
|
a2 |
N |
Kód GEONOM podle čísla 3 úvodní poznámky 13. |
19 08 067 000 |
|
Druh dopravního prostředku |
|
an..4 |
N |
Kód pro druh dopravního prostředku podle čísla 6 úvodní poznámky 13. |
19 09 000 000 |
Pasivní dopravní prostředek na hranici |
|
|
|
N |
|
19 09 061 000 |
|
Druh identifikace |
|
n2 |
A |
Jako druh identifikace se použijí kódy definované v hlavě II pro DP 1 905 061 000 Druh identifikace |
19 09 017 000 |
|
Identifikační číslo |
|
an..35 |
N |
|
19 09 062 000 |
|
Státní příslušnost |
|
a2 |
N |
Kód GEONOM podle čísla 3 úvodní poznámky 13. |
19 09 067 000 |
|
Druh dopravního prostředku |
|
an..4 |
N |
Kód pro druh dopravního prostředku podle čísla 6 úvodní poznámky 13. |
19 10 000 000 |
Závěra |
|
|
|
N |
|
19 10 068 000 |
|
Počet závěr |
|
n..4 |
N |
|
19 10 015 000 |
|
Identifikátor |
|
an..20 |
N |
|
19 11 000 000 |
Identifikační číslo nádoby |
|
|
an..35 |
N |
|
99 01 000 000 |
Pořadové číslo kvóty |
|
|
an6 |
N |
|
99 02 000 000 |
Druh jistoty |
|
|
an1 |
A |
|
99 03 000 000 |
Číslo jistoty |
|
|
|
N |
|
99 03 069 000 |
|
Referenční číslo jistoty (GRN) |
|
an..24 |
N |
|
99 03 070 000 |
|
Přístupový kód |
|
an..4 |
N |
|
99 03 012 000 |
|
Měna |
|
a3 |
N |
Kód měny podle čísla 2 úvodní poznámky 13. |
99 03 071 000 |
|
Částka, která má být zajištěna |
|
n..16,2 |
N |
|
99 03 072 000 |
|
Celní úřad záruky |
|
an8 |
N |
Identifikátor celního úřadu má strukturu vymezenou pro DP 17 01 001 000 Referenční číslo |
99 03 073 000 |
|
Značka jiné jistoty |
|
an..35 |
N |
|
99 04 000 000 |
Jistota neplatí pro |
|
|
a2 |
N |
Kód GEONOM podle čísla 3 úvodní poznámky 13. |
99 05 000 000 |
Povaha transakce |
|
|
n..2 |
N |
Kód pro povahu transakce podle čísla 7 úvodní poznámky 13. |
99 06 000 000 |
Statistická hodnota |
|
|
n..16,2 |
N |
|
KAPITOLA 2
Kardinality
MC |
1x (na prohlášení) |
MI |
9 999x (na MC) |
HC |
99 999x (na MC pro vstup) |
HC |
999x (na MC pro tranzit) |
HI |
9 999x (na HC) |
GS |
1x (na prohlášení při vývozu a dovozu) |
GS |
9 999x (na souhrnné doplňkové celní prohlášení) |
GS |
1x (na HC) |
SI |
9 999x (na GS) |
Datový prvek/ třída Dílčí datový prvek/ dílčí třída |
Název datového prvku/třídy |
Název dílčího datového prvku/dílčí třídy |
Kardinalita prohlášení |
Kardinalita MC |
Kardinalita MI |
Kardinalita HC |
Kardinalita HI |
Kardinalita GS |
Kardinalita SI |
11 01 000 000 |
Druh prohlášení |
|
1x |
|
|
|
1x |
|
|
11 02 000 000 |
Dodatkový druh celního prohlášení |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
11 03 000 000 |
Číslo zbožové položky |
|
|
|
1x |
|
1x |
|
1x |
11 04 000 000 |
Ukazatel zvláštních okolností |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
11 05 000 000 |
Ukazatel zpětného vstupu |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
11 06 000 000 |
Zásilka dodávaná po částech |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
11 06 001 000 |
|
Ukazatel zásilky dodávané po částech |
1x |
|
|
|
|
|
|
11 06 002 000 |
|
Předchozí MRN |
1x |
|
|
|
|
|
|
11 07 000 000 |
Bezpečnost |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
11 08 000 000 |
Ukazatel omezeného souboru údajů |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
11 09 000 000 |
Režim |
|
|
|
|
|
|
|
1x |
11 09 001 000 |
|
Požadovaný režim |
|
|
|
|
|
|
1x |
11 09 002 000 |
|
Předchozí režim |
|
|
|
|
|
|
1x |
11 10 000 000 |
Upřesnění režimu |
|
|
|
|
|
|
|
99x |
12 01 000 000 |
Předchozí doklad |
|
9 999x |
9 999x |
99x |
99x |
99x |
99x |
99x |
12 01 001 000 |
|
Referenční číslo |
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
12 01 002 000 |
|
Druh |
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
12 01 003 000 |
|
Druh nákladových kusů |
|
|
1x |
|
1x |
|
1x |
12 01 004 000 |
|
Počet nákladových kusů |
|
|
1x |
|
1x |
|
1x |
12 01 005 000 |
|
Měrná jednotka a kvalifikátor |
|
|
1x |
|
1x |
|
1x |
12 01 006 000 |
|
Množství |
|
|
1x |
|
1x |
|
1x |
12 01 079 000 |
|
Doplňující záznamy |
|
1x |
|
1x |
1x |
|
|
12 01 007 000 |
|
Identifikátor zbožové položky |
|
1x |
1x |
1x |
1x |
|
1x |
12 02 000 000 |
Zvláštní záznamy |
|
|
99x |
99x |
99x |
99x |
99x |
99x |
12 02 008 000 |
|
Kód |
|
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
12 02 009 000 |
|
Text |
|
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
12 03 000 000 |
Podklad |
|
|
99x |
99x |
99x |
99x |
99x |
99x |
12 03 001 000 |
|
Referenční číslo |
|
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
12 03 002 000 |
|
Druh |
|
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
12 03 010 000 |
|
Název vydávajícího orgánu |
|
|
|
|
|
1x |
1x |
12 03 005 000 |
|
Měrná jednotka a kvalifikátor |
|
|
|
|
|
|
1x |
12 03 006 000 |
|
Množství |
|
|
|
|
|
|
1x |
12 03 011 000 |
|
Datum platnosti |
|
|
|
|
|
1x |
1x |
12 03 012 000 |
|
Měna |
|
|
|
|
|
|
1x |
12 03 013 000 |
|
Pořadové číslo řádku dokumentu |
|
1x |
|
|
1x |
1x |
1x |
12 03 014 000 |
|
Částka |
|
|
|
|
|
|
1x |
12 03 079 000 |
|
Doplňující záznamy |
|
1x |
|
|
1x |
|
|
12 04 000 000 |
Další podklad |
|
|
99x |
99x |
99x |
99x |
99x |
99x |
12 04 001 000 |
|
Referenční číslo |
|
1x |
|
1x |
1x |
1x |
1x |
12 04 002 000 |
|
Druh |
|
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
12 05 000 000 |
Přepravní doklad |
|
9 999x |
99x |
|
99x |
|
99x |
99x |
12 05 001 000 |
|
Referenční číslo |
1x |
1x |
|
1x |
|
1x |
1x |
12 05 002 000 |
|
Druh |
1x |
1x |
|
1x |
|
1x |
1x |
12 06 000 000 |
Číslo karnetu TIR |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
12 07 000 000 |
Odkaz na žádost o předání |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
12 08 000 000 |
Referenční číslo/UCR |
|
|
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
12 09 000 000 |
LRN – Lokální referenční číslo |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
12 10 000 000 |
Odklad platby |
|
9x |
|
|
|
|
|
|
12 11 000 000 |
Sklad |
|
|
1x |
|
|
|
1x |
|
12 11 002 000 |
|
Druh |
|
1x |
|
|
|
1x |
|
12 11 015 000 |
|
Identifikátor |
|
1x |
|
|
|
1x |
|
12 12 000 000 |
Povolení |
|
99x |
|
|
|
|
|
99x |
12 12 002 000 |
|
Druh |
1x |
|
|
|
|
|
1x |
12 12 001 000 |
|
Referenční číslo |
1x |
|
|
|
|
|
1x |
12 12 080 000 |
|
Držitel povolení |
1x |
|
|
|
|
|
1x |
13 01 000 000 |
Vývozce |
|
1x |
|
|
|
|
1x |
1x |
13 01 016 000 |
|
Jméno |
1x |
|
|
|
|
1x |
1x |
13 01 017 000 |
|
Identifikační číslo |
1x |
|
|
|
|
1x |
1x |
13 01 018 000 |
|
Adresa |
1x |
|
|
|
|
1x |
1x |
13 02 000 000 |
Odesílatel |
|
|
1x |
1x |
1x |
|
1x |
1x |
13 02 016 000 |
|
Jméno |
|
1x |
1x |
1x |
|
1x |
1x |
13 02 017 000 |
|
Identifikační číslo |
|
1x |
1x |
1x |
|
1x |
1x |
13 02 028 000 |
|
Typ osoby |
|
1x |
1x |
1x |
|
1x |
1x |
13 02 018 000 |
|
Adresa |
|
1x |
1x |
1x |
|
1x |
1x |
13 02 029 000 |
|
Komunikace |
|
9x |
|
9x |
|
|
|
13 02 074 000 |
|
Kontaktní osoba |
|
9x |
|
9x |
9x |
|
|
13 03 000 000 |
Příjemce |
|
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
13 03 016 000 |
|
Jméno |
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
13 03 017 000 |
|
Identifikační číslo |
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
13 03 028 000 |
|
Typ osoby |
|
1x |
|
1x |
|
|
|
13 03 018 000 |
|
Adresa |
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
13 03 029 000 |
|
Komunikace |
|
9x |
|
9x |
|
|
|
13 04 000 000 |
Dovozce |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
13 04 016 000 |
|
Jméno |
1x |
|
|
|
|
|
|
13 04 017 000 |
|
Identifikační číslo |
1x |
|
|
|
|
|
|
13 04 018 000 |
|
Adresa |
1x |
|
|
|
|
|
|
13 05 000 000 |
Deklarant |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
13 05 016 000 |
|
Jméno |
1x |
|
|
|
|
|
|
13 05 017 000 |
|
Identifikační číslo |
1x |
|
|
|
|
|
|
13 05 018 000 |
|
Adresa |
1x |
|
|
|
|
|
|
13 05 029 000 |
|
Komunikace |
9x |
|
|
|
|
|
|
13 05 074 000 |
|
Kontaktní osoba |
9x |
|
|
|
|
|
|
13 06 000 000 |
Zástupce |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
13 06 016 000 |
|
Jméno |
1x |
|
|
|
|
|
|
13 06 017 000 |
|
Identifikační číslo |
1x |
|
|
|
|
|
|
13 06 030 000 |
|
Status |
1x |
|
|
|
|
|
|
13 06 018 000 |
|
Adresa |
1x |
|
|
|
|
|
|
13 06 029 028 |
|
Komunikace |
9x |
|
|
|
|
|
|
13 06 074 000 |
|
Kontaktní osoba |
9x |
|
|
|
|
|
|
13 07 000 000 |
Držitel režimu tranzitu |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
13 07 016 000 |
|
Jméno |
1x |
|
|
|
|
|
|
13 07 017 000 |
|
Identifikační číslo |
1x |
|
|
|
|
|
|
13 07 078 000 |
|
Identifikační číslo držitele karnetu TIR |
1x |
|
|
|
|
|
|
13 07 018 000 |
|
Adresa |
1x |
|
|
|
|
|
|
13 07 074 000 |
|
Kontaktní osoba |
1x |
|
|
|
|
|
|
13 08 000 000 |
Prodávající |
|
|
|
|
|
|
1x |
1x |
13 08 016 000 |
|
Jméno |
|
|
|
|
|
1x |
1x |
13 08 017 000 |
|
Identifikační číslo |
|
|
|
|
|
1x |
1x |
13 08 028 000 |
|
Typ osoby |
|
|
|
|
|
1x |
1x |
13 08 018 000 |
|
Adresa |
|
|
|
|
|
1x |
1x |
13 08 029 000 |
|
Komunikace |
|
|
|
|
|
9x |
|
13 09 000 000 |
Kupující |
|
|
|
|
|
|
1x |
1x |
13 09 016 000 |
|
Jméno |
|
|
|
|
|
1x |
1x |
13 09 017 000 |
|
Identifikační číslo |
|
|
|
|
|
1x |
1x |
13 09 028 000 |
|
Typ osoby |
|
|
|
|
|
1x |
1x |
13 09 018 000 |
|
Adresa |
|
|
|
|
|
1x |
1x |
13 09 029 000 |
|
Komunikace |
|
|
|
|
|
9x |
|
13 10 000 000 |
Osoba oznamující příchod zboží |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
13 10 017 000 |
|
Identifikační číslo |
1x |
|
|
|
|
|
|
13 10 029 000 |
|
Komunikace |
9x |
|
|
|
|
|
|
13 11 000 000 |
Osoba předkládající zboží |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
13 11 017 000 |
|
Identifikační číslo |
1x |
|
|
|
|
|
|
13 12 000 000 |
Přepravce |
|
|
1x |
|
1x |
|
|
|
13 12 016 000 |
|
Jméno |
|
1x |
|
|
|
|
|
13 12 017 000 |
|
Identifikační číslo |
|
1x |
|
1x |
|
|
|
13 12 018 000 |
|
Adresa |
|
1x |
|
|
|
|
|
13 12 029 000 |
|
Komunikace |
|
9x |
|
|
|
|
|
13 12 074 000 |
|
Kontaktní osoba |
|
9x |
|
|
|
|
|
13 13 000 000 |
Strana, které má být příchod zboží oznámen |
|
|
1x |
|
1x |
|
|
|
13 13 016 000 |
|
Jméno |
|
1x |
|
1x |
|
|
|
13 13 017 000 |
|
Identifikační číslo |
|
1x |
|
1x |
|
|
|
13 13 028 000 |
|
Typ osoby |
|
1x |
|
1x |
|
|
|
13 13 018 000 |
|
Adresa |
|
1x |
|
1x |
|
|
|
13 13 029 000 |
|
Komunikace |
|
9x |
|
9x |
|
|
|
13 14 000 000 |
Další účastník dodavatelského řetězce |
|
|
99x |
99x |
99x |
99x |
99x |
99x |
13 14 031 000 |
|
Úloha |
|
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
13 14 017 000 |
|
Identifikační číslo |
|
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
13 15 000 000 |
Doplňkový deklarant |
|
|
1x |
|
1x |
|
|
|
13 15 017 000 |
|
Identifikační číslo |
|
1x |
|
1x |
|
|
|
13 15 032 000 |
|
Druh doplňkového podání |
|
1x |
|
1x |
|
|
|
13 16 000 000 |
Dodatečný daňový údaj |
|
|
|
|
|
|
99x |
99x |
13 16 031 000 |
|
Úloha |
|
|
|
|
|
1x |
1x |
13 16 034 000 |
|
Identifikační číslo pro DPH |
|
|
|
|
|
1x |
1x |
13 17 000 000 |
Osoba podávající celní manifest |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
13 17 017 000 |
|
Identifikační číslo |
1x |
|
|
|
|
|
|
13 18 000 000 |
Identifikační číslo osoby žádající o důkaz o celním statusu zboží Unie |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
13 18 017 000 |
|
Identifikační číslo |
1x |
|
|
|
|
|
|
13 19 000 000 |
Osoba oznamující příchod v případě pohybu dočasně uskladněného zboží |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
13 19 017 000 |
|
Identifikační číslo |
1x |
|
|
|
|
|
|
13 20 000 000 |
Osoba poskytující jistotu |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
13 20 017 000 |
|
Identifikační číslo |
1x |
|
|
|
|
|
|
13 21 000 000 |
Osoba platící clo |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
13 21 017 000 |
|
Identifikační číslo |
1x |
|
|
|
|
|
|
14 01 000 000 |
Dodací podmínky |
|
|
|
|
|
|
1x |
|
14 01 035 000 |
|
Kód INCOTERM |
|
|
|
|
|
1x |
|
14 01 036 000 |
|
Kód UN/LOCODE |
|
|
|
|
|
1x |
|
14 01 020 000 |
|
Země |
|
|
|
|
|
1x |
|
14 01 037 000 |
|
Umístění |
|
|
|
|
|
1x |
|
14 02 000 000 |
Přepravné |
|
|
1x |
1x |
1x |
|
|
|
14 02 038 000 |
|
Způsob platby |
|
1x |
1x |
1x |
|
|
|
14 03 000 000 |
Cla a poplatky |
|
|
|
|
|
|
|
99x |
14 03 039 000 |
|
Druh poplatku |
|
|
|
|
|
|
1x |
14 03 038 000 |
|
Způsob platby |
|
|
|
|
|
|
99x |
14 03 042 000 |
|
Splatná výše poplatku |
|
|
|
|
|
|
1x |
14 03 040 000 |
|
Základ pro vyměření poplatku |
|
|
|
|
|
|
99x |
14 16 000 000 |
|
Cla a poplatky celkem |
|
|
|
|
|
|
1x |
14 17 000 000 |
Vnitřní měnová jednotka |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
14 04 000 000 |
Přičtené a odečtené částky |
|
|
|
|
|
|
99x |
99x |
14 04 008 000 |
|
Kód |
|
|
|
|
|
1x |
1x |
14 04 014 000 |
|
Částka |
|
|
|
|
|
1x |
1x |
14 05 000 000 |
Měna faktury |
|
1x |
|
|
|
|
1x |
|
14 06 000 000 |
Celková fakturovaná částka |
|
1x |
|
|
|
|
1x |
|
14 07 000 000 |
Ukazatele hodnocení |
|
|
|
|
|
|
|
1x |
14 08 000 000 |
Fakturovaná částka |
|
|
|
|
|
|
|
1x |
14 09 000 000 |
Směnný kurz |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
14 10 000 000 |
Metoda hodnocení |
|
|
|
|
|
|
|
1x |
14 11 000 000 |
Preference |
|
|
|
|
|
|
|
1x |
14 12 000 000 |
Poštovní hodnota |
|
|
|
|
|
1x |
|
1x |
14 12 012 000 |
|
Kód měny |
|
|
|
|
1x |
|
1x |
14 12 014 000 |
|
Částka |
|
|
|
|
1x |
|
1x |
14 13 000 000 |
Poštovní poplatky |
|
1x |
|
|
1x |
|
|
|
14 13 012 000 |
|
Kód měny |
1x |
|
|
1x |
|
|
|
14 13 014 000 |
|
Částka |
1x |
|
|
1x |
|
|
|
14 14 000 000 |
Vnitřní hodnota |
|
|
|
|
|
|
|
1x |
14 14 012 000 |
|
Kód měny |
|
|
|
|
|
|
1x |
14 14 014 000 |
|
Částka |
|
|
|
|
|
|
1x |
14 15 000 000 |
Náklady na přepravu a pojištění do místa určení |
|
|
|
|
|
|
1x |
1x |
14 15 012 000 |
|
Kód měny |
|
|
|
|
|
1x |
1x |
14 15 014 000 |
|
Částka |
|
|
|
|
|
1x |
1x |
15 01 000 000 |
Odhadovaný den a čas odjezdu |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
15 02 000 000 |
Skutečný den a čas odjezdu |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
15 03 000 000 |
Odhadované datum a čas doručení |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
15 04 000 000 |
Odhadované datum a čas připlutí do přístavu vykládky |
|
1x |
1x |
|
|
|
|
|
15 05 000 000 |
Skutečný den a čas připlutí |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
15 06 000 000 |
Datum celního prohlášení |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
15 07 000 000 |
Požadovaná doba platnosti důkazu |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
15 08 000 000 |
Datum a čas předložení zboží |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
15 09 000 000 |
Datum přijetí |
|
|
|
|
|
|
1x |
1x |
16 02 000 000 |
Členský stát určení |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
16 02 020 000 |
|
Země |
1x |
|
|
|
|
|
|
16 03 000 000 |
Země určení |
|
|
1x |
|
|
1x |
1x |
1x |
16 04 000 000 |
Region určení |
|
|
|
|
|
|
1x |
1x |
16 05 000 000 |
Místo dodání |
|
|
1x |
|
1x |
|
|
|
16 05 036 000 |
|
Kód UN/LOCODE |
|
1x |
|
1x |
|
|
|
16 05 020 000 |
|
Země |
|
1x |
|
1x |
|
|
|
16 05 037 000 |
|
Umístění |
|
1x |
|
1x |
|
|
|
16 06 000 000 |
Země odeslání |
|
|
1x |
|
1x |
1x |
1x |
1x |
16 07 000 000 |
Země vývozu |
|
|
|
|
|
|
1x |
1x |
16 08 000 000 |
Země původu |
|
|
|
|
|
1x |
|
1x |
16 09 000 000 |
Země preferenčního původu |
|
|
|
|
|
|
|
1x |
16 10 000 000 |
Region odeslání |
|
|
|
|
|
|
|
1x |
16 11 000 000 |
Země na trase dopravního prostředku |
|
99x |
|
|
|
|
|
|
16 11 020 000 |
|
Země |
1x |
|
|
|
|
|
|
16 12 000 000 |
Země na trase zásilky |
|
|
99x |
|
99x |
|
|
|
16 12 020 000 |
|
Země |
|
1x |
|
1x |
|
|
|
16 13 000 000 |
Místo nakládky |
|
|
1x |
|
|
|
|
|
16 13 036 000 |
|
Kód UN/LOCODE |
|
1x |
|
|
|
|
|
16 13 020 000 |
|
Země |
|
1x |
|
|
|
|
|
16 13 037 000 |
|
Umístění |
|
1x |
|
|
|
|
|
16 14 000 000 |
Místo vykládky |
|
|
1x |
|
|
|
|
|
16 14 036 000 |
|
Kód UN/LOCODE |
|
1x |
|
|
|
|
|
16 14 020 000 |
|
Země |
|
1x |
|
|
|
|
|
16 14 037 000 |
|
Umístění |
|
1x |
|
|
|
|
|
16 15 000 000 |
Umístění zboží |
|
|
1x |
|
|
|
1x |
|
16 15 045 000 |
|
Typ umístění |
|
1x |
|
|
|
1x |
|
16 15 046 000 |
|
Kvalifikátor identifikace |
|
1x |
|
|
|
1x |
|
16 15 036 000 |
|
Kód UN/LOCODE |
|
1x |
|
|
|
1x |
|
16 15 047 000 |
|
Celní úřad |
|
1x |
|
|
|
1x |
|
16 15 048 000 |
|
GNSS |
|
1x |
|
|
|
1x |
|
16 15 051 000 |
|
Hospodářský subjekt |
|
1x |
|
|
|
1x |
|
16 15 052 000 |
|
Číslo povolení |
|
1x |
|
|
|
1x |
|
16 15 053 000 |
|
Další identifikátor |
|
1x |
|
|
|
1x |
|
16 15 018 000 |
|
Adresa |
|
1x |
|
|
|
1x |
|
16 15 081 000 |
|
Poštovní směrovací číslo adresa |
|
1x |
|
|
|
1x |
|
16 15 074 000 |
|
Kontaktní osoba |
|
9x |
|
|
|
9x |
|
16 16 000 000 |
Místo přijetí |
|
|
1x |
|
1x |
|
|
|
16 16 036 000 |
|
Kód UN/LOCODE |
|
1x |
|
1x |
|
|
|
16 16 020 000 |
|
Země |
|
1x |
|
1x |
|
|
|
16 16 037 000 |
|
Umístění |
|
1x |
|
1x |
|
|
|
16 17 000 000 |
Závazná trasa |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
17 01 000 000 |
Celní úřad výstupu |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
17 01 001 000 |
|
Referenční číslo |
1x |
|
|
|
|
|
|
17 02 000 000 |
Celní úřad vývozu |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
17 02 001 000 |
|
Referenční číslo |
1x |
|
|
|
|
|
|
17 03 000 000 |
Celní úřad odeslání |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
17 03 001 000 |
|
Referenční číslo |
1x |
|
|
|
|
|
|
17 04 000 000 |
Celní úřad tranzitu |
|
9x |
|
|
|
|
|
|
17 04 001 000 |
|
Referenční číslo |
1x |
|
|
|
|
|
|
17 05 000 000 |
Celní úřad určení |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
17 05 001 000 |
|
Referenční číslo |
1x |
|
|
|
|
|
|
17 06 000 000 |
Celní úřad výstupu k tranzitu |
|
9x |
|
|
|
|
|
|
17 06 001 000 |
|
Referenční číslo |
1x |
|
|
|
|
|
|
17 07 000 000 |
Celní úřad prvního vstupu |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
17 07 001 000 |
|
Referenční číslo |
1x |
|
|
|
|
|
|
17 08 000 000 |
Skutečný celní úřad prvního vstupu |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
17 08 001 000 |
|
Referenční číslo |
1x |
|
|
|
|
|
|
17 09 000 000 |
Celní úřad předložení |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
17 09 001 000 |
|
Referenční číslo |
1x |
|
|
|
|
|
|
17 10 000 000 |
Celní úřad vykonávající dohled |
|
1x |
|
|
|
|
|
|
17 10 001 000 |
|
Referenční číslo |
1x |
|
|
|
|
|
|
18 01 000 000 |
Čistá hmotnost |
|
|
|
|
|
1x |
|
1x |
18 02 000 000 |
Doplňkové měrné jednotky |
|
|
|
|
|
|
|
1x |
18 03 000 000 |
Celková hrubá hmotnost |
|
1x |
1x |
|
1x |
|
|
|
18 04 000 000 |
Hrubá hmotnost |
|
|
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
18 05 000 000 |
Popis zboží |
|
|
|
1x |
|
1x |
|
1x |
18 06 000 000 |
Balení |
|
|
|
99x |
|
99x |
|
99x |
18 06 003 000 |
|
Druh nákladových kusů |
|
|
1x |
|
1x |
|
1x |
18 06 004 000 |
|
Počet nákladových kusů |
|
|
1x |
|
1x |
|
1x |
18 06 054 000 |
|
Dopravní označení obalu |
|
|
1x |
|
1x |
|
1x |
18 07 000 000 |
Nebezpečné zboží |
|
|
|
99x |
|
99x |
|
|
18 07 055 000 |
|
UN číslo |
|
|
1x |
|
1x |
|
|
18 08 000 000 |
Kód CUS |
|
|
|
1x |
|
1x |
|
1x |
18 09 000 000 |
Zbožový kód |
|
|
|
1x |
|
1x |
|
1x |
18 09 056 000 |
|
Kód položky harmonizovaného systému |
|
|
1x |
|
1x |
|
1x |
18 09 057 000 |
|
Kód kombinované nomenklatury |
|
|
1x |
|
1x |
|
1x |
18 09 058 000 |
|
Kód TARIC |
|
|
|
|
|
|
1x |
18 09 059 000 |
|
Doplňkový kód TARIC |
|
|
|
|
|
|
99x |
18 09 060 000 |
|
Vnitrostátní doplňkový kód |
|
|
|
|
|
|
99x |
18 10 000 000 |
Druh zboží |
|
|
|
|
|
1x |
|
1x |
19 01 000 000 |
Ukazatel kontejneru |
|
|
1x |
|
1x |
|
1x |
|
19 02 000 000 |
Referenční číslo přepravy |
|
9x |
|
|
|
|
|
|
19 03 000 000 |
Druh dopravy na hranici |
|
1x |
1x |
|
|
|
1x |
|
19 04 000 000 |
Druh dopravy ve vnitrozemí |
|
|
1x |
|
|
|
1x |
|
19 05 000 000 |
Dopravní prostředek při odjezdu |
|
|
999x |
|
999x |
|
999x |
|
19 05 061 000 |
|
Druh identifikace |
|
1x |
|
|
|
1x |
|
19 05 017 000 |
|
Identifikační číslo |
|
1x |
|
|
|
1x |
|
19 05 062 000 |
|
Státní příslušnost |
|
1x |
|
|
|
1x |
|
19 06 000 000 |
Dopravní prostředek při příjezdu |
|
|
1x |
|
|
|
1x |
|
19 06 061 000 |
|
Druh identifikace |
|
1x |
|
|
|
1x |
|
19 06 017 000 |
|
Identifikační číslo |
|
1x |
|
|
|
1x |
|
19 07 000 000 |
Dopravní prostředky a zařízení |
|
|
9 999x |
9 999x |
9 999x |
9 999x |
9 999x |
|
19 07 063 000 |
|
Identifikační číslo kontejneru |
|
1x |
1x |
1x |
1x |
1x |
|
19 07 044 000 |
|
Referenční číslo zboží |
|
9 999x |
|
|
|
9 999x |
|
19 07 064 000 |
|
Identifikace typu a velikosti kontejneru |
|
1x |
1x |
1x |
1x |
|
|
19 07 065 000 |
|
Status naplnění kontejneru |
|
1x |
1x |
1x |
1x |
|
|
19 07 066 000 |
|
Kód typu dodavatele kontejneru |
|
1x |
1x |
1x |
1x |
|
|
19 08 000 000 |
Aktivní dopravní prostředek na hranici |
|
1x |
9x |
|
|
|
1x |
|
19 08 061 000 |
|
Druh identifikace |
1x |
1x |
|
|
|
1x |
|
19 08 017 000 |
|
Identifikační číslo |
1x |
1x |
|
|
|
1x |
|
19 08 062 000 |
|
Státní příslušnost |
1x |
1x |
|
|
|
1x |
|
19 08 067 000 |
|
Druh dopravního prostředku |
1x |
|
|
|
|
|
|
19 09 000 000 |
Pasivní dopravní prostředek na hranici |
|
|
999x |
|
999x |
999x |
|
|
19 09 061 000 |
|
Druh identifikace |
|
1x |
|
1x |
1x |
|
|
19 09 017 000 |
|
Identifikační číslo |
|
1x |
|
1x |
1x |
|
|
19 09 062 000 |
|
Státní příslušnost |
|
1x |
|
1x |
1x |
|
|
19 09 067 000 |
|
Druh dopravního prostředku |
|
1x |
|
1x |
1x |
|
|
19 10 000 000 |
Závěra |
|
|
99x |
99x |
99x |
99x |
|
|
19 10 068 000 |
|
Počet závěr |
|
1x (*1) |
1x (*1) |
1x (*1) |
1x (*1) |
|
|
19 10 015 000 |
|
Identifikátor |
|
1x |
1x |
1x |
1x |
|
|
19 11 000 000 |
Identifikační číslo nádoby |
|
|
9 999x |
|
9 999x |
|
|
|
99 01 000 000 |
Pořadové číslo kvóty |
|
|
|
|
|
|
|
1x |
99 02 000 000 |
Druh jistoty |
|
9x |
|
|
|
|
|
|
99 03 000 000 |
Číslo jistoty |
|
99x |
|
|
|
|
|
|
99 03 069 000 |
|
Referenční číslo jistoty (GRN) |
1x |
|
|
|
|
|
|
99 03 070 000 |
|
Přístupový kód |
1x |
|
|
|
|
|
|
99 03 012 000 |
|
Měna |
1x |
|
|
|
|
|
|
99 03 071 000 |
|
Částka, která má být zajištěna |
1x |
|
|
|
|
|
|
99 03 072 000 |
|
Celní úřad záruky |
1x |
|
|
|
|
|
|
99 03 073 000 |
|
Značka jiné jistoty |
1x |
|
|
|
|
|
|
99 04 000 000 |
Jistota neplatí pro |
|
99x |
|
|
|
|
|
|
99 05 000 000 |
Povaha transakce |
|
|
|
|
|
|
1x |
1x |
99 06 000 000 |
Statistická hodnota |
|
|
|
|
|
|
|
1x |
HLAVA II
Kódy související s obecnými požadavky na údaje pro prohlášení a oznámení
(1) |
Úvod:
Tato hlava obsahuje kódy, které se mají používat pro celní prohlášení a oznámení v elektronické podobě. |
(2) |
Kódy: |
11 01 000 000 Druh prohlášení
Kód |
Popis |
Soubor údajů v tabulce požadavků na údaje v hlavě I přílohy B nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 |
C |
Zboží Unie nepropouštěné do tranzitního režimu |
D3 |
CO |
Zboží Unie podléhající zvláštním opatřením v průběhu přechodného období po přistoupení nových členských států. Propuštění zboží Unie do režimu uskladňování v celním skladu uvedeného ve sloupci B3 v tabulce požadavků na údaje v hlavě I přílohy B nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 s cílem získat platbu zvláštních vývozních náhrad před vývozem nebo výroba pod celním dohledem a pod celní kontrolou před vývozem a platbou vývozních náhrad. Zboží Unie v rámci obchodu mezi částmi celního území Unie, na něž se vztahují ustanovení směrnice Rady 2006/112/ES (1) nebo směrnice Rady 2008/118/ES (2), a částmi tohoto území, na které se uvedená ustanovení nevztahují, nebo v rámci obchodu mezi částmi uvedeného území, na které se uvedená ustanovení nevztahují, podle sloupců B4 a H5 v tabulce požadavků na údaje v hlavě I přílohy B nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446. |
B3, B4, H1, H5, I1 |
EX |
Pro obchod se zeměmi a územími mimo celní území Unie. Pro propuštění zboží do jednoho z celních režimů uvedených ve sloupcích B1, B2 a C1 a pro zpětný vývoz podle sloupce B1 v tabulce požadavků na údaje v hlavě I přílohy B nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446. |
B1, B2, C1 |
IM |
Pro obchod se zeměmi a územími mimo celní území Unie. Pro propuštění zboží do jednoho z celních režimů uvedených ve sloupcích H1 až H4, H6 a I1 v tabulce požadavků na údaje v hlavě I přílohy B nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446. Pro propuštění zboží, které není zbožím Unie, do celního režimu v rámci obchodu mezi členskými státy. |
H1, H2, H3, H4, H5, H6, H7, I1 |
T |
Smíšené zásilky obsahující zboží, které má být propuštěno do režimu vnějšího tranzitu Unie, a zároveň zboží, které má být propuštěno do režimu vnitřního tranzitu Unie, na které se vztahuje článek 294 tohoto nařízení |
D1, D2, D3 |
T1 |
Zboží propouštěné do režimu vnějšího tranzitu Unie |
D1, D2, D3 |
T2 |
Zboží propouštěné do režimu vnitřního tranzitu Unie v souladu s článkem 227 kodexu, pokud se nepoužije čl. 293 odst. 2 |
D1, D2, D3 |
T2F |
Zboží propouštěné do režimu vnitřního tranzitu Unie v souladu s článkem 188 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 |
D1, D2, D3 |
T2L |
Důkaz o celním statusu zboží Unie |
E1, E2 |
T2LF |
Důkaz o celním statusu zboží Unie zasílaného do zvláštních daňových území, mezi těmito územími nebo z těchto území |
E1, E2 |
T2LSM |
Důkaz o statusu zboží určeného pro San Marino za použití článku 2 rozhodnutí Výboru pro spolupráci EHS-San Marino č. 4/92 ze dne 22. prosince 1992 |
E1 |
T2SM |
Zboží propouštěné do režimu vnitřního tranzitu Unie za použití článku 2 rozhodnutí Výboru pro spolupráci EHS-San Marino č. 4/92 ze dne 22. prosince 1992 |
D1, D2 |
TD |
Zboží, které již bylo propuštěno do tranzitního režimu nebo je přepravováno v režimu aktivního zušlechťovacího styku, uskladňování v celním skladu nebo dočasného použití v souvislosti s uplatňováním čl. 233 odst. 4 kodexu |
D3 |
TIR |
Zboží propuštěné do režimu TIR (Transport Internationaux Routiers) |
D1, D2 |
X |
Zboží Unie určené k vývozu, které nebylo propuštěno do tranzitního režimu v souvislosti s uplatňováním čl. 233 odst. 4 písm. e) kodexu |
D3 |
11 02 000 000 Dodatkový druh celního prohlášení
A |
Pro běžné celní prohlášení (podle článku 162 kodexu). |
B |
Pro zjednodušené celní prohlášení využívané příležitostně (podle čl. 166 odst. 1 kodexu). |
C |
Pro zjednodušené celní prohlášení využívané pravidelně (podle čl. 166 odst. 2 kodexu). |
D |
Pro podání standardního celního prohlášení (uvedeného pod kódem A) v souladu s článkem 171 kodexu. |
E |
Pro podání zjednodušeného celního prohlášení (uvedeného pod kódem B) v souladu s článkem 171 kodexu. |
F |
Pro podání zjednodušeného celního prohlášení (uvedeného pod kódem C) v souladu s článkem 171 kodexu. |
R |
Dodatečné podání vývozního prohlášení nebo prohlášení o zpětném vývozu v souladu s článkem 249 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 a článkem 337 prováděcího nařízení (EU) 2015/2447). |
X |
Pro doplňkové prohlášení zjednodušených celních prohlášení podle kódů B a E. |
Y |
Pro doplňkové prohlášení obecné nebo pravidelné povahy zjednodušených celních prohlášení podle kódů C a F. |
Z |
Pro doplňkové celní prohlášení obecné nebo pravidelné povahy v rámci postupu podle článku 182 kodexu. |
U |
Pro doplňkové souhrnné prohlášení zjednodušených celních prohlášení podle kódů C a F. |
V |
Pro doplňkové souhrnné celní prohlášení v rámci postupu podle článku 182 kodexu. |
11 04 000 000 Ukazatel zvláštních okolností
Použijí se tyto kódy:
Kódy |
Popis |
A20 |
Výstupní souhrnné celní prohlášení – expresní zásilky |
F10 |
Námořní a vnitrozemská vodní doprava – úplný datový soubor – nepřevoditelný konosament obsahující nezbytné informace od příjemce |
F11 |
Námořní a vnitrozemská vodní doprava – úplný datový soubor – souhrnný konosament s podkladovým dílčím konosamentem (konosamenty) obsahujícím nezbytné informace od příjemce na úrovni nejnižšího dílčího konosamentu |
F12 |
Námořní a vnitrozemská vodní doprava – dílčí datový soubor – pouze souhrnný konosament |
F13 |
Námořní a vnitrozemská vodní doprava – dílčí datový soubor – pouze nepřevoditelný konosament |
F14 |
Námořní a vnitrozemská vodní doprava – dílčí datový soubor – pouze dílčí konosament |
F15 |
Námořní a vnitrozemská vodní doprava – dílčí datový soubor – dílčí konosament s nezbytnými informacemi od příjemce |
F16 |
Námořní a vnitrozemská vodní doprava – dílčí datový soubor – nezbytné informace, které má poskytnout příjemce na nejnižší úrovni přepravní smlouvy (nejnižší dílčí konosament, pokud souhrnný konosament není nepřevoditelným konosamentem) |
F20 |
Letecký náklad (obecný) – úplný datový soubor podaný před nakládkou |
F21 |
Letecký náklad (obecný) – dílčí datový soubor – souhrnný letecký nákladní list podaný před příletem |
F22 |
Letecký náklad (obecný) – dílčí datový soubor – dílčí letecký nákladní list podaný před příletem – dílčí datový soubor podaný osobou podle čl. 127 odst. 6 kodexu a v souladu s čl. 113 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 |
F23 |
Letecký náklad (obecný) – dílčí datový soubor – minimální datový soubor podaný před nakládkou v souladu s čl. 106 odst. 1 druhým pododstavcem nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 bez referenčního čísla souhrnného leteckého nákladního listu |
F24 |
Letecký náklad (obecný) – dílčí datový soubor – minimální datový soubor podaný před nakládkou v souladu s čl. 106 odst. 1 druhým pododstavcem nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 s referenčním číslem souhrnného leteckého nákladního listu |
F25 |
Letecký náklad (obecný) – dílčí datový soubor – referenční číslo souhrnného leteckého nákladního listu podaného před nakládkou v souladu s čl. 106 odst. 1 druhým pododstavcem nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 |
F26 |
Letecký náklad (obecný) – dílčí datový soubor – minimální datový soubor podaný před nakládkou v souladu s čl. 106 odst. 1 druhým pododstavcem nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 a obsahující doplňující informace o dílčím leteckém nákladním listu |
F27 |
Letecký náklad (obecný) – úplný datový soubor podaný před příletem |
F28 |
Letecký náklad (obecný) – úplný datový soubor podaný před nakládkou – přímý letecký nákladní list |
F29 |
Letecký náklad (obecný) – úplný datový soubor podaný před příletem – přímý letecký nákladní list |
F30 |
Expresní zásilky – úplný datový soubor podaný před příletem |
F31 |
Expresní zásilky v leteckém nákladu obecném – úplný datový soubor podaný před příletem provozovatelem expresní přepravy |
F32 |
Vstupní souhrnné celní prohlášení – expresní zásilky – minimální datový soubor podaný před nakládkou v souladu s čl. 106 odst. 1 druhým pododstavcem |
F33 |
Expresní zásilky v leteckém nákladu obecném – dílčí datový soubor – dílčí letecký nákladní list podaný před příletem – dílčí datový soubor podaný osobou podle čl. 127 odst. 6 kodexu a v souladu s čl. 113 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 |
F40 |
Poštovní zásilky – částečný datový soubor – informace o souhrnném silničním přepravním dokladu |
F41 |
Poštovní zásilky – částečný datový soubor – informace o souhrnném železničním přepravním dokladu |
F42 |
Poštovní zásilky – dílčí datový soubor – souhrnný letecký nákladní list obsahující nezbytné informace o poštovním leteckém nákladním listu podané v souladu se lhůtami použitelnými pro dotyčný druh dopravy |
F43 |
Poštovní zásilky – částečný datový soubor – minimální datový soubor podaný před nakládkou v souladu s čl. 106 odst. 1 druhým pododstavcem a v souladu s čl. 113 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 |
F44 |
Poštovní zásilky – částečný datový soubor – identifikační číslo nádoby podané před nakládkou v souladu s čl. 106 odst. 1 druhým pododstavcem a v souladu s čl. 113 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 |
F45 |
Poštovní zásilky – dílčí datový soubor – pouze souhrnný konosament |
F50 |
Silniční doprava |
F51 |
Železniční doprava |
G4 |
Prohlášení pro dočasné uskladnění |
G5 |
Oznámení o příjezdu v případě pohybu dočasně uskladněného zboží |
11 05 000 000 Ukazatel zpětného vstupu
Příslušné kódy jsou uvedeny níže:
0 |
Ne (vstupní souhrnné celní prohlášení podané pro zboží, které vstupuje na celní území Unie poprvé) |
1 |
Ano (vstupní souhrnné celní prohlášení podané pro zboží, které vstupuje na celní území Unie zpětně poté, co z něj vystoupilo) |
11 06 001 000 Ukazatel zásilky dodávané po částech
Příslušné kódy jsou uvedeny níže:
0 |
Ne (vstupní souhrnné celní prohlášení podané pro celou souhrnnou zásilku) |
1 |
Ano (vstupní souhrnné celní prohlášení podané pro souhrnnou zásilku dodávanou po částech) |
11 07 000 000 Bezpečnost
Příslušné kódy jsou uvedeny níže:
Kód |
Popis |
Vysvětlení |
0 |
Ne |
Celní prohlášení není kombinováno s výstupním souhrnným celním prohlášením ani se vstupním souhrnným celním prohlášením |
1 |
ENS |
Celní prohlášení je kombinováno se vstupním souhrnným celním prohlášením |
2 |
EXS |
Celní prohlášení je kombinováno s výstupním souhrnným celním prohlášením |
3 |
ENS a EXS |
Celní prohlášení je kombinováno s výstupním souhrnným celním prohlášením a vstupním souhrnným celním prohlášením |
11 08 000 000 Ukazatel omezeného souboru údajů
Příslušné kódy jsou uvedeny níže:
0 |
Ne (Zboží není deklarováno za použití omezeného souboru údajů) |
1 |
Ano (Zboží je deklarováno za použití omezeného souboru údajů) |
11 09 000 000 Režim
V tomto pododdílu se uvádějí čtyřciferné kódy, které se skládají z dvouciferného kódu pro režim, o který je žádáno, a z druhého dvouciferného kódu pro předchozí režim. Seznam dvouciferných kódů je uveden níže.
„Předchozím režimem“ se rozumí režim, ve kterém se zboží nacházelo před propuštěním do režimu, o který je žádáno.
Je nutno poznamenat, že je-li předchozím režimem režim uskladňování v celním skladu nebo dočasného použití nebo pokud zboží přichází ze svobodného pásma, použije se odpovídající kód, pouze pokud zboží nebylo propuštěno do aktivního zušlechťovacího styku, pasivního zušlechťovacího styku nebo konečného užití.
Například: Zpětný vývoz zboží dovezeného v režimu aktivního zušlechťovacího styku a následně propuštěného do režimu uskladňování v celním skladu = 3151 (ne 3171). (První operace = 5100; druhá operace = 7151; třetí operace – zpětný vývoz = 3151).
Podobně je-li zboží, jež bylo dříve dočasně vyvezeno, zpětně dovezeno a propuštěno do volného oběhu poté, co bylo propuštěno do režimu uskladňování v celním skladu, dočasného použití nebo do svobodného pásma, považuje se to za prostý zpětný dovoz po dočasném vývozu.
Například: Propuštění pro domácí spotřebu se souběžným propuštěním do volného oběhu zboží vyvezeného v režimu pasivního zušlechťovacího styku a propuštěného při zpětném dovozu do režimu uskladňování v celním skladu = 6121 (ne 6171). (První operace: dočasný vývoz v režimu pasivního zušlechťovacího styku = 2100; druhá operace: uskladnění v celním skladu = 7121; třetí operace: propuštění pro domácí spotřebu + propuštění do volného oběhu = 6121).
Kódy označené v seznamu níže písmenem (a) nelze použít jako první dvě číslice kódu režimu, ale pouze pro označení předchozího režimu.
Například: 4054 = propuštění zboží, které bylo dříve v jiném členském státě propuštěno do aktivního zušlechťovacího styku, do volného oběhu a domácí spotřeby.
Seznam režimů pro účely kódování
K vytvoření čtyřciferného kódu musí být kombinovány dva z těchto základních prvků.
00 |
Tento kód se používá k označení skutečnosti, že neexistuje žádný předchozí režim (a). |
||||||
01 |
Propuštění do volného oběhu zboží, které je zároveň znovu odesíláno v rámci obchodu mezi částmi celního území Unie, na něž se vztahují ustanovení směrnice 2006/112/ES nebo směrnice 2008/118/ES, a částmi uvedeného území, na které se tato ustanovení nevztahují, nebo v rámci obchodu mezi částmi uvedeného území, na které se tato ustanovení nevztahují.
|
||||||
07 |
Propuštění zboží, které je současně propuštěno do režimu uskladňování jiného, než je uskladňování v celním skladu, do volného oběhu, kdy nebyla zaplacena DPH a ani případná spotřební daň.
|
||||||
10 |
Trvalý vývoz.
|
||||||
11 |
Vývoz zušlechtěných výrobků získaných z rovnocenného zboží v režimu aktivního zušlechťovacího styku před propuštěním zboží, které není zbožím Unie, do režimu aktivního zušlechťovacího styku.
|
||||||
21 |
Dočasný vývoz v režimu pasivního zušlechťovacího styku, pokud se na něj nevztahuje kód 22.
|
||||||
22 |
Dočasný vývoz v režimu jiném než uvedeném v kódech 21 a 23. Tento kód se vztahuje na tyto případy:
|
||||||
23 |
Dočasný vývoz pro návrat v nezměněném stavu.
|
||||||
31 |
Zpětný vývoz.
|
||||||
40 |
Souběžné propuštění zboží do volného oběhu a pro domácí spotřebu zboží. Propuštění zboží pro domácí spotřebu v rámci obchodu mezi Unií a zeměmi, se kterými vytvořila celní unii. Propuštění zboží pro domácí spotřebu v rámci obchodu uvedeného v čl. 1 odst. 3 kodexu. Příklady
|
||||||
42 |
Domácí spotřeba se souběžným propuštěním do volného oběhu u zboží, které tvoří dodávku osvobozenou od DPH do jiného členského státu a které případně podléhá podmíněnému osvobození od spotřební daně. Propuštění zboží Unie pro domácí spotřebu v rámci obchodu mezi částmi celního území Unie, na které se nevztahují ustanovení směrnice 2006/112/ES a směrnice 2008/118/ES, a částmi uvedeného území, na které se tato ustanovení vztahují, které tvoří dodávku osvobozenou od DPH do jiného členského státu a které případně podléhá podmíněnému osvobození od spotřební daně.
|
||||||
43 |
Domácí spotřeba se souběžným propuštěním do volného oběhu u zboží, na které se vztahují zvláštní opatření spojená s výběrem určité částky během přechodného období, které následuje po přistoupení nových členských států.
|
||||||
44 |
Konečné užití Propuštění do volného oběhu a domácí spotřeby s osvobozením od cla nebo se sníženou sazbou cla z důvodu zvláštního účelu zboží.
|
||||||
45 |
Propuštění zboží do volného oběhu a jeho částečné propuštění pro domácí spotřebu pro účely DPH nebo spotřebních daní a propuštění do jiného režimu uskladňování, než je daňový sklad.
|
||||||
46 |
Dovoz zušlechtěných výrobků získaných z rovnocenného zboží v rámci režimu pasivního zušlechťovacího styku před vývozem zboží, které nahrazují.
|
||||||
48 |
Propuštění náhradních produktů pro domácí spotřebu se souběžným propuštěním do volného oběhu v režimu pasivního zušlechťovacího styku před vývozem vadného zboží.
|
||||||
51 |
Propuštění zboží do režimu aktivního zušlechťovacího styku.
|
||||||
53 |
Propuštění zboží do režimu dočasného použití.
|
||||||
54 |
Režim aktivního zušlechťovacího styku v jiném členském státě (bez propuštění do volného oběhu v tomto členském státě) (a).
|
||||||
61 |
Zpětný dovoz se souběžným propuštěním zboží do volného oběhu a pro domácí spotřebu.
|
||||||
63 |
Zpětný dovoz se souběžným propuštěním zboží, které tvoří dodávku osvobozenou od DPH do jiného členského státu a které případně podléhá podmíněnému osvobození od spotřební daně, do volného oběhu a pro domácí spotřebu.
|
||||||
68 |
Zpětný dovoz s částečným propuštěním pro domácí spotřebu a souběžným propuštěním do volného oběhu a propuštěním zboží do jiného režimu uskladnění, než je uskladnění v celním skladu.
|
||||||
71 |
Propuštění zboží do režimu uskladňování v celním skladu. |
||||||
76 |
Propuštění zboží Unie do režimu uskladňování v celním skladu v souladu s čl. 237 odst. 2 kodexu.
|
||||||
77 |
Výroba zboží Unie pod celním dohledem a celní kontrolou (ve smyslu čl. 5 bodů 27 a 3 kodexu) před vývozem a platbou vývozních náhrad.
|
||||||
78 |
Propuštění zboží do režimu svobodného pásma. (a) |
||||||
95 |
Propuštění zboží Unie do režimu uskladňování jiného, než je uskladňování v celním skladu, kdy nebyla zaplacena DPH ani případná spotřební daň.
|
||||||
96 |
Propuštění zboží Unie do režimu uskladňování jiného, než je uskladňování v celním skladu, kdy byla zaplacena buď DPH, nebo případná spotřební daň a platí podmíněné osvobození od druhé uvedené daně.
|
Kódy režimů používaných v rámci celních prohlášení
Sloupce (záhlaví tabulky v příloze B nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446) |
Prohlášení |
Případné kódy režimů Unie |
B1 |
Vývozní prohlášení a prohlášení o zpětném vývozu |
10, 11, 23, 31 |
B2 |
Zvláštní režim – zpracování – celní prohlášení pro režim pasivního zušlechťovacího styku |
21, 22 |
B3 |
Celní prohlášení pro režim uskladňování zboží Unie v celním skladu |
76, 77 |
B4 |
Celní prohlášení pro odeslání zboží v rámci obchodu se zvláštními daňovými územími |
10 |
C1 |
Zjednodušené vývozní prohlášení |
10, 11, 23, 31 |
H1 |
Celní prohlášení s návrhem na propuštění do volného oběhu a do zvláštního režimu – zvláštní účel – celní prohlášení pro režim konečného užití |
01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 61, 63, 68 |
H2 |
Zvláštní režim – uskladnění – celní prohlášení pro režim uskladňování v celním skladu |
71 |
H3 |
Zvláštní režim – zvláštní účel – celní prohlášení pro režim dočasného použití |
53 |
H4 |
Zvláštní režim – zpracování – celní prohlášení pro režim aktivního zušlechťovacího styku |
51 |
H5 |
Celní prohlášení pro vstup zboží v rámci obchodu se zvláštními daňovými územími |
40, 42, 61, 63, 95, 96 |
H6 |
Celní prohlášení v poštovním styku s návrhem na propuštění do volného oběhu |
01, 07, 40 |
H7 |
Celní prohlášení pro propuštění do volného oběhu pro zásilky, které jsou osvobozeny od dovozního cla v souladu s čl. 23 odst. 1 nebo čl. 25 odst. 1 nařízení (ES) č. 1186/2009 |
4 000 |
I1 |
Zjednodušené dovozní prohlášení |
01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68 |
11 10 000 000 Upřesnění režimu
Používá-li se tento datový prvek k upřesnění režimu Unie, určuje první znak kódu kategorii opatření takto:
Axx |
Aktivní zušlechťovací styk (článek 256 kodexu) |
Bxx |
Pasivní zušlechťovací styk (článek 259 kodexu) |
Cxx |
Osvobození (nařízení Rady (ES) č. 1186/2009 (4)) |
Dxx |
Dočasné použití (nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446) |
Exx |
Zemědělské produkty |
Fxx |
Ostatní |
Aktivní zušlechťovací styk (článek 256 kodexu)
Kód |
Popis |
|
Dovoz |
A04 |
Zboží, které bylo propuštěno do režimu aktivního zušlechťovacího styku (pouze DPH) |
A10 |
Zničení zboží v režimu aktivního zušlechťovacího styku |
Pasivní zušlechťovací styk (článek 259 kodexu)
Kód |
Popis |
|
Dovoz |
B02 |
Zušlechtěné výrobky vracené po záruční opravě v souladu s článkem 260 kodexu (zboží opravené bezúplatně) |
B03 |
Zušlechtěné výrobky vracené po záruční výměně v souladu s článkem 261 kodexu (systém prosté výměny) |
B06 |
Vracené zušlechtěné výrobky – pouze DPH |
|
Vývoz |
B51 |
Zboží dovezené pro režim aktivního zušlechťovacího styku vyvážené k opravě v rámci pasivního zušlechťovacího styku |
B52 |
Zboží dovezené pro režim aktivního zušlechťovacího styku vyvážené za účelem záruční výměny |
B53 |
Pasivní zušlechťovací styk (PZS) v rámci dohod se třetími zeměmi, případně v kombinaci s DPH PZS |
B54 |
Pouze pasivní zušlechťovací styk pro účely DPH |
Osvobození od dovozního cla (nařízení Rady (ES) č. 1186/2009) (*2)
Kód |
Popis |
Článek č. |
C01 |
Osobní majetek dovážený fyzickými osobami při přenosu jejich obvyklého místa pobytu na celní území Unie |
3 |
C02 |
Výbava a vybavení domácnosti dovážené při příležitosti sňatku |
čl. 12 odst. 1 |
C03 |
Dary obvykle darované při příležitosti sňatku |
čl. 12 odst. 2 |
C04 |
Osobní majetek nabytý děděním ze zákona nebo ze závěti fyzickou osobou s obvyklým místem pobytu na celním území Unie |
17 |
C06 |
Výbava, studijní potřeby a vybavení domácnosti žáků nebo studentů |
21 |
C07 |
Zásilky zboží nepatrné hodnoty |
23 |
C08 |
Zásilky odesílané soukromou osobou jiné soukromé osobě |
25 |
C09 |
Investiční majetek a ostatní zařízení dovážené při přemístění činnosti podniku ze třetí země do Unie |
28 |
C10 |
Investiční majetek a ostatní zařízení, které patří osobám vykonávajícím nezávislá povolání a právnickým osobám, které nevykonávají svou činnost za účelem zisku |
34 |
C11 |
Vzdělávací, vědecké nebo kulturní materiály; vědecké nástroje a přístroje uvedené v příloze I nařízení (ES) č. 1186/2009 |
42 |
C12 |
Vzdělávací, vědecké nebo kulturní materiály; vědecké nástroje a přístroje uvedené v příloze II nařízení (ES) č. 1186/2009 |
43 |
C13 |
Vzdělávací, vědecké nebo kulturní materiály; vědecké nástroje a přístroje dovážené výlučně k neobchodním účelům (včetně náhradních dílů, částí, příslušenství a nářadí) |
44–45 |
C14 |
Vědecké nástroje a přístroje dovážené k neobchodním účelům vědeckovýzkumným zařízením nebo subjektem se sídlem mimo Unii nebo na jejich účet |
51 |
C15 |
Laboratorní zvířata a biologické nebo chemické látky určené k výzkumu |
53 |
C16 |
Léčebné látky lidského původu a činidla k určování krevní skupiny a tkání |
54 |
C17 |
Nástroje a přístroje určené k lékařskému výzkumu, lékařské diagnostice nebo k léčbě |
57 |
C18 |
Referenční látky pro kontrolu jakosti léčivých přípravků |
59 |
C19 |
Farmaceutické výrobky používané při mezinárodních sportovních událostech |
60 |
C20 |
Zboží určené charitativním nebo dobročinným subjektům – základní životní potřeby dovážené státními subjekty nebo jinými oprávněnými organizacemi |
čl. 61 odst. 1 písm. a) |
C21 |
Předměty uvedené v příloze III nařízení (ES) č. 1186/2009 určené pro nevidomé |
66 |
C22 |
Předměty uvedené v příloze IV nařízení (ES) č. 1186/2009 určené pro nevidomé, dovážené nevidomými pro vlastní potřebu (včetně náhradních dílů, částí, příslušenství a nářadí). |
čl. 67 odst. 1 písm. a) a čl. 67 odst. 2 |
C23 |
Předměty uvedené v příloze IV nařízení (ES) č. 1186/2009 určené pro nevidomé, dovážené určitými institucemi nebo subjekty (včetně náhradních dílů, částí, příslušenství a nářadí) |
čl. 67 odst. 1 písm. b) a čl. 67 odst. 2 |
C24 |
Předměty určené pro ostatní zdravotně postižené osoby (jiné než nevidomé) dovážené zdravotně postiženými osobami pro vlastní potřebu (včetně náhradních dílů, částí, příslušenství a nářadí) |
čl. 68 odst. 1 písm. a) a čl. 68 odst. 2 |
C25 |
Předměty určené pro ostatní zdravotně postižené osoby (jiné než nevidomé) dovážené určitými institucemi nebo organizacemi (včetně náhradních dílů, částí, příslušenství a nářadí) |
čl. 68 odst. 1 písm. b) a čl. 68 odst. 2 |
C26 |
Zboží dovážené ve prospěch obětí katastrof |
74 |
C27 |
Vyznamenání udělená vládami třetích zemí osobám, které mají obvyklé místo pobytu na celním území Unie |
čl. 81 písm. a) |
C28 |
Zboží dovážené na celní území Unie osobami, které vykonaly oficiální návštěvu ve třetí zemi a které je při této příležitosti obdržely darem od hostitelských úřadů |
čl. 82 písm. a) |
C29 |
Zboží určené k užívání panovníky a hlavami států |
85 |
C30 |
Vzorky zboží nepatrné hodnoty dovážené k podpoře obchodní činnosti |
86 |
C31 |
Reklamní tiskoviny |
87 |
C32 |
Malé vzorky zboží vyrobeného mimo celní území Unie, které jsou určeny k použití na výstavě nebo podobné události |
čl. 90 písm. a) |
C33 |
Zboží dovážené ke zkouškám, analýzám nebo pokusům |
95 |
C34 |
Zásilky určené subjektům příslušným ve věcech ochrany autorských práv nebo průmyslového či obchodního vlastnictví |
102 |
C35 |
Turistický propagační materiál |
103 |
C36 |
Různé dokumenty a zboží |
104 |
C37 |
Materiál k upevnění a ochraně zboží při přepravě |
105 |
C38 |
Stelivo, píce a krmivo určené pro zvířata během jejich přepravy |
106 |
C39 |
Pohonné hmoty a maziva nacházející se v silničních motorových vozidlech a speciálních kontejnerech |
107 |
C40 |
Zboží určené na výstavbu, údržbu nebo výzdobu památníků nebo hřbitovů válečných obětí |
112 |
C41 |
Rakve, urny a smuteční ozdoby |
113 |
C42 |
Osobní majetek propuštěný do volného oběhu přede dnem, kdy dotčená osoba zahájila obvyklý pobyt na celním území Unie (osvobození od cla na základě prohlášení) |
čl. 9 odst. 1 |
C43 |
Osobní majetek propuštěný do volného oběhu fyzickou osobou, která má v úmyslu zahájit obvyklý pobyt na celním území Unie (bezcelní dovoz na základě prohlášení) |
10 |
C44 |
Osobní majetek nabytý děděním ze závěti právnickými osobami vykonávajícími nevýdělečnou činnost, které jsou usazeny na celním území Unie |
20 |
C45 |
Produkty zemědělské, chovatelské, včelařské, zahradnické a lesnické, které pocházejí z pozemků ležících ve třetí zemi v bezprostřední blízkosti celního území Unie |
35 |
C46 |
Produkty rybolovu nebo rybářství provozovaného rybáři Unie na hraničních jezerech a vodních tocích členského státu a třetí země a úlovky sportovních rybářů Unie z lovu na těchto jezerech a vodních tocích |
38 |
C47 |
Osivo, hnojiva a přípravky k ošetření půdy a plodin určené pro pozemky ležící na celním území Unie v bezprostřední blízkosti třetí země |
39 |
C48 |
Zboží dovážené v osobních zavazadlech a osvobozené od DPH |
41 |
C49 |
Zboží určené charitativním nebo dobročinným subjektům – zboží všeho druhu zasílané zdarma, které má být použito při příležitostných charitativních akcích k získání peněžních prostředků pro potřebné osoby |
čl. 61 odst. 1 písm. b) |
C50 |
Zboží určené charitativním nebo dobročinným subjektům – kancelářské zařízení a kancelářské potřeby zasílané zdarma |
čl. 61 odst. 1 písm. c) |
C51 |
Poháry, medaile a podobné předměty v zásadě symbolické povahy, jež byly osobám, které mají obvyklé místo pobytu na celním území Unie, uděleny ve třetí zemi |
čl. 81 písm. b) |
C52 |
Poháry, medaile a podobné předměty v zásadě symbolické povahy, které darovaly orgány nebo osoby usazené ve třetí zemi, aby byly uděleny na celním území Unie |
čl. 81 písm. c) |
C53 |
Ceny, trofeje a upomínky symbolické povahy a nízké hodnoty určené k tomu, aby byly rozdávány zdarma osobám s obvyklým místem pobytu v třetích zemích při příležitosti obchodních konferencí nebo podobných mezinárodních událostí |
čl. 81 písm. d) |
C54 |
Zboží dovážené na celní území Unie osobami, které přijíždějí na celní území Unie na oficiální návštěvu a které je při této příležitosti hodlají odevzdat darem hostitelským úřadům |
čl. 82 písm. b) |
C55 |
Zboží zasílané jako dary vyjadřující projev přátelství nebo dobré vůle orgánem veřejné moci nebo sdružením vykonávajícím veřejně prospěšnou činnost, které se nacházejí ve třetí zemi, orgánu veřejné moci nebo sdružení vykonávajícímu veřejně prospěšnou činnost, které se nacházejí na celním území Unie a kterým příslušné orgány povolily přijímat toto zboží s osvobozením od dovozního cla |
čl. 82 písm. c) |
C56 |
Reklamní předměty bez vlastní obchodní hodnoty, které zasílají dodavatelé zdarma svým zákazníkům a které nejsou kromě své reklamní funkce použitelné k žádným jiným účelům |
89 |
C57 |
Zboží, které je dováženo výhradně ke svému předvedení nebo k předvedení strojů a přístrojů vyrobených mimo celní území Unie na výstavě nebo podobné události |
čl. 90 odst. 1 písm. b) |
C58 |
Různé pracovní materiály nízké hodnoty, jako barvy, laky, tapety apod., které slouží ke stavbě, zařízení a výzdobě dočasných stánků zástupců třetích zemí na výstavě nebo podobné události a které budou použitím znehodnoceny |
čl. 90 odst. 1 písm. c) |
C59 |
Tiskoviny, katalogy, obchodní prospekty, ceníky, reklamní plakáty, obrazové a jiné kalendáře, nezarámované fotografie a jiné předměty bezplatně dodané k reklamním účelům ke zboží vyrobenému mimo celní území Unie, které má být předváděno na výstavě nebo podobné události |
čl. 90 odst. 1 písm. d) |
C60 |
Výbava a vybavení domácnosti dovážené při příležitosti sňatku propuštěné do volného oběhu ne dříve než dva měsíce před konáním svatby (osvobození od cla podmíněno složením přiměřené záruky) |
čl. 12 odst. 1, čl. 15 odst. 1 písm. a) |
C61 |
Dary obvykle darované při příležitosti sňatku propuštěné do volného oběhu ne dříve než dva měsíce před konáním svatby (osvobození od cla podmíněno složením přiměřené záruky) |
čl. 12 odst. 2, čl. 15 odst. 1 písm. a) |
|
Osvobození od vývozního cla |
|
C71 |
Domácí zvířata vyvážená při přemístění zemědělského podniku z Unie do třetí země |
115 |
C72 |
Píce a krmivo určené pro zvířata během jejich přepravy |
121 |
C73 |
Zásilky zboží nepatrné hodnoty |
114 |
C74 |
Zemědělské a chovatelské produkty získané na celním území Unie z pozemků hraničících se třetí zemí, které obhospodařují jako majitelé nebo nájemníci zemědělci, jejichž podnik má sídlo ve třetí zemi v bezprostřední blízkosti celního území Unie |
116 |
C75 |
Osivo určené k vysetí na pozemcích ležících ve třetí zemi v bezprostřední blízkosti celního území Unie, které využívají jako majitelé nebo nájemníci zemědělci, jejichž podnik má sídlo na uvedeném celním území Unie v bezprostřední blízkosti dané třetí země |
119 |
Dočasné použití
Kód |
Popis |
Článek č. |
D01 |
Palety (včetně náhradních dílů, příslušenství a vybavení palet) |
208 a 209 |
D02 |
Kontejnery (včetně náhradních dílů, příslušenství a vybavení kontejnerů) |
210 a 211 |
D03 |
Dopravní prostředky pro silniční, železniční, leteckou, námořní a říční dopravu |
212 |
D04 |
Předměty osobní potřeby a zboží ke sportovním účelům dovážené cestujícími |
219 |
D05 |
Předměty k uspokojování potřeb námořníků |
220 |
D06 |
Zboží určené k nápravě následků katastrof |
221 |
D07 |
Lékařská, chirurgická a laboratorní zařízení |
222 |
D08 |
Zvířata (stará dvanáct měsíců nebo více) |
223 |
D09 |
Zboží pro použití v příhraničních oblastech |
224 |
D10 |
Zvukové, obrazové nebo datové nosiče |
225 |
D11 |
Propagační materiál |
225 |
D12 |
Zařízení k výkonu povolání |
226 |
D13 |
Pedagogický materiál a vědecká zařízení |
227 |
D14 |
Obaly, plné |
228 |
D15 |
Obaly, prázdné |
228 |
D16 |
Formy, matrice, šablony, nákresy, návrhy, měřicí, kontrolní a zkušební přístroje a podobné předměty |
229 |
D17 |
Speciální nářadí a nástroje |
230 |
D18 |
Zboží, které je předmětem zkoušek, pokusů nebo předvádění |
čl. 231 písm. a) |
D19 |
Zboží, které je předmětem přejímací zkoušky stanovené v kupní smlouvě |
čl. 231 písm. b) |
D20 |
Zboží, které se používá k provádění zkoušek, pokusů nebo předvádění za neziskovým účelem (šest měsíců) |
čl. 231 písm. c) |
D21 |
Vzorky |
232 |
D22 |
Náhradní výrobní prostředky (šest měsíců) |
233 |
D23 |
Zboží určené pro veřejné akce nebo prodej |
čl. 234 odst. 1 |
D24 |
Zboží ke schválení (šest měsíců) |
čl. 234 odst. 2 |
D25 |
Umělecká díla, sběratelské předměty a starožitnosti |
čl. 234 odst. 3 písm. a) |
D26 |
Zboží jiné než nově vyrobené, dovážené za účelem prodeje v dražbě |
čl. 234 odst. 3 písm. b) |
D27 |
Náhradní díly, příslušenství a vybavení |
235 |
D28 |
Zboží dovážené ve zvláštních situacích, které nemají hospodářský dopad |
čl. 236 písm. b) |
D29 |
Zboží dovážené na dobu kratší než tři měsíce |
čl. 236 písm. a) |
D30 |
Dopravní prostředky pro osoby usazené mimo celní území Unie nebo pro osoby, které mají v úmyslu přenést své obvyklé místo pobytu mimo toto území. |
216 |
D51 |
Dočasné použití s částečným osvobozením od dovozního cla |
206 |
Zemědělské produkty
Kód |
Popis |
|
Dovoz |
E01 |
Použití jednotkových cen k určení celní hodnoty určitého zboží podléhajícího zkáze (čl. 74 odst. 2 písm. c) kodexu a čl. 142 odst. 6) |
E02 |
Paušální dovozní hodnoty (například: nařízení (EU) č. 543/2011) (*3) |
|
Vývoz |
E51 |
Zemědělské produkty uvedené v příloze I Smlouvy o fungování Evropské unie, pro které se požaduje náhrada podléhající vývoznímu osvědčení. |
E52 |
Zemědělské produkty uvedené v příloze I Smlouvy o fungování Evropské unie, pro které se požaduje náhrada nepodléhající vývoznímu osvědčení. |
E53 |
Zemědělské produkty uvedené v příloze I Smlouvy o fungování Evropské unie vyvážené v malém množství, pro které se požaduje náhrada nepodléhající vývoznímu osvědčení. |
E61 |
Zušlechtěné zemědělské produkty neuvedené v příloze I Smlouvy o fungování Evropské unie, pro které se požaduje náhrada podléhající osvědčení o náhradě. |
E62 |
Zušlechtěné zemědělské produkty neuvedené v příloze I Smlouvy o fungování Evropské unie, pro které se požaduje náhrada nepodléhající osvědčení o náhradě. |
E63 |
Zušlechtěné zemědělské produkty neuvedené v příloze I Smlouvy o fungování Evropské unie vyvážené v malém množství, pro které se požaduje náhrada a kde není vyžadováno osvědčení o náhradě. |
E64 |
Zásobování zbožím s nárokem na náhradu (článek 33 nařízení (ES) č. 612/2009 (*4)) |
E65 |
Umístění zboží do zásobovacího skladu (článek 37 nařízení (ES) č. 612/2009) |
E71 |
Zemědělské produkty vyvážené v malém množství, pro které se požaduje náhrada, nezahrnované do výpočtu minimální míry kontrol. |
Ostatní
Kód |
Popis |
|
Dovoz |
F01 |
Osvobození od dovozního cla pro vrácené zboží (článek 203 kodexu) |
F02 |
Osvobození od dovozního cla pro vrácené zboží (zvláštní okolnosti stanovené v článku 159 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446: zemědělské zboží) |
F03 |
Osvobození od dovozního cla pro vrácené zboží (zvláštní okolnosti stanovené v čl. 158 odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446: oprava nebo uvedení do původního stavu) |
F04 |
Zušlechtěné výrobky, které se vracejí do Evropské unie poté, co byly původně zpětně vyvezeny v návaznosti na režim aktivního zušlechťovacího styku (čl. 205 odst. 1 kodexu) |
F05 |
Osvobození od cla a DPH a/nebo spotřební daně pro vrácené zboží (článek 203 kodexu a čl. 143 odst. 1 písm. e) směrnice 2006/112/ES). |
F06 |
Přeprava zboží podléhajícího spotřební dani v rámci režimu s podmíněným osvobozením od spotřební daně z místa dovozu v souladu s čl. 17 odst. 1 písm. b) směrnice 2008/118/ES. |
F07 |
Zušlechtěné výrobky, které se vracejí do Evropské unie poté, co byly původně zpětně vyvezeny v návaznosti na režim aktivního zušlechťovacího styku a u nichž je dovozní clo stanoveno v souladu s čl. 86 odst. 3 kodexu (čl. 205 odst. 2 kodexu) |
F15 |
Zboží, k jehož vstupu došlo v rámci obchodu se zvláštními daňovými územími (čl. 1 odst. 3 kodexu) |
F16 |
Zboží, k jehož vstupu došlo v rámci obchodu mezi Unií a zeměmi, se kterými vytvořila celní unii |
F21 |
Osvobození od dovozního cla pro produkty mořského rybolovu a jiné produkty získané z teritoriálních vod země nebo území mimo celní území Unie pouze plavidly registrovanými nebo přihlášenými v některém členském státě a plujícími pod vlajkou tohoto státu |
F22 |
Osvobození od dovozního cla pro produkty získané z produktů mořského rybolovu a jiných produktů získaných z teritoriálních vod země nebo území mimo celní území Unie na palubě výrobních plavidel registrovaných nebo přihlášených v některém členském státě a plujících pod vlajkou tohoto státu |
F44 |
Propuštění zušlechtěných výrobků do volného oběhu, má-li se uplatnit čl. 86 odst. 3 kodexu |
F45 |
Osvobození od daně z přidané hodnoty při konečném dovozu určitého zboží (směrnice Rady 2009/132/ES (*5)) |
F46 |
Použití původního sazebního zařazení zboží v situacích podle čl. 86 odst. 2 kodexu |
F47 |
Zjednodušení při vyhotovení celního prohlášení pro zboží různých podpoložek celního sazebníku podle článku 177 kodexu |
F48 |
Dovoz v rámci zvláštního režimu pro prodej zboží dováženého ze třetích zemí nebo třetích území na dálku stanoveného v hlavě XII kapitole 6 oddílu 4 směrnice 2006/112/ES |
F49 |
Dovoz v rámci zvláštního režimu pro přiznání a zaplacení dovozní DPH stanoveného v hlavě XII kapitole 7 směrnice 2006/112/ES |
|
Vývoz |
F61 |
Zásobování a doplňování paliva |
F65 |
Zjednodušení při vyhotovení celního prohlášení pro zboží různých podpoložek celního sazebníku podle článku 177 kodexu |
F75 |
Zboží odeslané v rámci obchodu se zvláštními daňovými územími (čl. 1 odst. 3 kodexu) |
12 01 000 000 Předchozí doklad
12 01 001 000 Referenční číslo
Zde se uvádí identifikační číslo nebo jiný rozlišitelný odkaz na doklad.
Pokud se na MRN odkazuje jako na předchozí doklad, má referenční číslo tuto strukturu:
Pole |
Obsah |
Formát |
Příklady |
1 |
Poslední dvě číslice roku úředního přijetí celního prohlášení (RR) |
n2 |
21 |
2 |
Identifikátor země, v níž je prohlášení/důkaz o celním statusu zboží Unie / oznámení podáno (dvoupísmenný kód země ISO) |
a2 |
RO |
3 |
Jedinečný identifikátor zprávy podle roku a země |
an 12 |
9876AB889012 |
4 |
Identifikátor režimu |
a1 |
B |
5 |
Kontrolní číslice |
an1 |
1 |
Pole 1 a 2 se vyplňují v souladu s výše uvedenými vysvětlivkami.
Pole 3 se vyplní identifikátorem dané zprávy. O způsobu, jakým je pole použito, rozhodují vnitrostátní správní orgány, ale každé zprávě zpracované během jednoho roku v dané zemi musí být přiděleno jedinečné číslo ve vztahu k danému režimu.
Vnitrostátní správní orgány, které chtějí mít v MRN zahrnuto též referenční číslo příslušného celního úřadu, mohou za tímto účelem použít až prvních šest znaků.
Pole 4 se vyplní identifikátorem režimu, jak je stanoveno v níže uvedené tabulce.
Pole 5 se vyplní hodnotou, která slouží jako kontrolní číslice pro celé MRN. Toto pole umožňuje zjistit chybu při čtení celého MRN.
V poli 4 Identifikátor režimu se použijí tyto kódy:
Kód |
Režim |
A |
Pouze vývoz |
B |
Vývozní a výstupní souhrnné celní prohlášení |
C |
Pouze výstupní souhrnné celní prohlášení |
D |
Oznámení o zpětném vývozu |
E |
Odeslání zboží v souvislosti se zvláštními daňovými územími |
J |
Pouze tranzitní celní prohlášení |
K |
Tranzitní celní prohlášení a výstupní souhrnné celní prohlášení |
L |
Tranzitní celní prohlášení a vstupní souhrnné celní prohlášení |
M |
Tranzitní celní prohlášení a výstupní souhrnné celní prohlášení a vstupní souhrnné celní prohlášení |
P |
Doklad o celním statusu zboží Unie / celní manifest |
R |
Pouze dovozní celní prohlášení |
S |
Dovozní celní prohlášení a vstupní souhrnné celní prohlášení |
T |
Pouze vstupní souhrnné celní prohlášení |
U |
Prohlášení pro dočasné uskladnění |
V |
Vstup zboží v souvislosti se zvláštními daňovými územími |
W |
Prohlášení pro dočasné uskladnění a vstupní souhrnné celní prohlášení |
Z |
Oznámení o příjezdu |
12 01 002 000 Druh
Předchozí doklady musí být zapsány v podobě kódu definovaného v hlavě I. Seznam dokladů a jejich příslušných kódů je uveden v databázi TARIC.
12 02 000 000 Zvláštní záznamy
12 02 008 000 Kód
Ke kódování zvláštních záznamů celní povahy se používá pěticiferný kód:
Kód 0xxxx – Všeobecná kategorie
Kód 1xxxx – Při dovozu
Kód 2xxxx – Při tranzitu
Kód 3xxxx – Při vývozu
Kód 4xxxx – Ostatní
Kód |
Právní základ |
Předmět |
Zvláštní záznamy |
00100 |
Článek 163 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 |
Žádost o povolení pro použití zvláštního režimu jiného, než je tranzit, na základě celního prohlášení |
„Zjednodušené povolení“ |
00700 |
Čl. 176 odst. 1 písm. c) a čl. 241 odst. 1 první pododstavec nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 |
Vyřízení aktivního zušlechťovacího styku |
„IP“ a příslušné „číslo povolení nebo číslo INF“ |
00800 |
Čl. 241 odst. 1 druhý pododstavec nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 |
Vyřízení aktivního zušlechťovacího styku (zvláštní obchodněpolitická opatření) |
„IP CPM“ |
00900 |
Článek 238 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 |
Vyřízení dočasného použití |
„TA“ a příslušné „číslo povolení“ |
01000 |
Čl. 36 odst. 2 Vídeňské úmluvy o diplomatických stycích z roku 1961 |
Osobní zavazadla diplomatického zástupce nepodléhají kontrole. |
„Diplomatické zboží – osvobozeno od kontroly“ |
10600 |
Hlava II přílohy B nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 |
Situace týkající se obchodovatelných konosamentů, které jsou „objednávka v podobě blankoindosamentu“, v případě vstupního souhrnného celního prohlášení, kdy jsou údaje příjemce neznámé. |
„Příjemce neznámý“ |
20100 |
Článek 18 „společného tranzitního režimu“ (*6) |
Vývoz ze země společného tranzitního režimu nebo vývoz ze země Unie, který podléhá omezením |
|
20200 |
Článek 18 „společného tranzitního režimu“ (*6) |
Vývoz ze země společného tranzitního režimu nebo vývoz ze země Unie, který podléhá clu |
|
20300 |
Článek 18 „společného tranzitního režimu“ |
Vývoz |
„Vývoz“ |
30300 |
Čl. 254 odst. 4 písm. b) kodexu |
Vývoz zboží v režimu konečného užití |
„E-U“ |
30500 |
Čl. 329 odst. 7 |
Žádost pro celní úřad příslušný pro místo, kde je zboží převzato na základě jediné přepravní smlouvy na přepravu zboží mimo celní území Unie, aby se stal celním úřadem výstupu. |
Celní úřad výstupu |
30600 |
Hlava II přílohy B nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 |
Situace týkající se obchodovatelných konosamentů, které jsou „objednávka v podobě blankoindosamentu“, v případě výstupního souhrnného celního prohlášení, kdy jsou údaje příjemce neznámé. |
„Příjemce neznámý“ |
30700 |
Článek 160 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 |
Žádost o informační list INF3 |
„INF3“ |
40100 |
Článek 123 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 |
Žádost o delší dobu platnosti důkazu o celním statusu zboží Unie |
„Delší doba platnosti důkazu o celním statusu Unie“ |
12 03 000 000 Podklad
12 03 002 000 Druh
a) |
Doklady Unie nebo mezinárodní doklady, osvědčení a povolení předkládané na podporu celního prohlášení musí být zapsány v podobě kódu definovaného v hlavě I, po němž následuje buď identifikační číslo, nebo jiný rozlišitelný odkaz. Seznam dokladů, osvědčení a povolení a jejich příslušných kódů je uveden v databázi TARIC. |
b) |
Vnitrostátní doklady, osvědčení a povolení předkládané na podporu celního prohlášení musí být zapsány v podobě kódu definovaného v hlavě I (např.: 2123, 34d5), po němž případně následuje buď identifikační číslo, nebo jiný rozlišitelný odkaz. Čtyři znaky představují kódy na základě nomenklatury daného členského státu. |
12 04 000 000 Další podklad
12 04 002 000 Druh
a) |
Další podklady musí být zapsány v podobě kódu definovaného v hlavě I. Seznam dalších podkladů a jejich příslušných kódů je uveden v databázi TARIC. |
b) |
Další podklady musí být zapsány v podobě kódu definovaného v hlavě I, po němž případně následuje buď identifikační číslo, nebo jiný rozlišitelný odkaz. Čtyři znaky představují kódy na základě nomenklatury daného členského státu. |
12 05 000 000 Přepravní doklad
12 05 002 000 Druh
Přepravní doklady musí být zapsány v podobě kódu definovaného v hlavě I. Seznam přepravních dokladů a jejich příslušných kódů je uveden v databázi TARIC.
12 11 000 000 Sklad
12 11 002 000 Druh
Znak určující druh skladu:
R |
Veřejný celní sklad typu I |
S |
Veřejný celní sklad typu II |
T |
Veřejný celní sklad typu III |
U |
Soukromý celní sklad |
V |
Skladovací zařízení k dočasnému uskladnění zboží |
Y |
Jiný než celní sklad |
Z |
Svobodné pásmo |
13 01 000 000 Vývozce
13 01 017 000 Identifikační číslo.
Struktura jedinečného identifikačního čísla třetí země, které bylo dáno k dispozici Unii, je následující:
Pole |
Obsah |
Formát |
1 |
Kód země |
a2 |
2 |
Jedinečné identifikační číslo ve třetí zemi |
an..15 |
Kód země: Použije se kód země definovaný v hlavě I pro DP 1 301 018 020 (Vývozce adresa země)
13 02 000 000 Odesílatel
13 02 028 000 Typ osoby
Použijí se tyto kódy:
1 |
Fyzická osoba |
2 |
Právnická osoba |
3 |
Sdružení osob, které není právnickou osobou, ale je podle právních předpisů Unie nebo podle vnitrostátních právních předpisů způsobilé k právním úkonům. |
13 02 029 000 Komunikace
13 02 029 002 Druh
Použijí se tyto kódy:
EM |
Elektronická pošta |
TE |
Telefon |
13 06 000 000 Zástupce
13 06 030 000 Status
K určení statusu zástupce vložte před celé jméno a adresu jeden z těchto kódů:
2 |
Zástupce (přímé zastoupení ve smyslu čl. 18 odst. 1 kodexu) |
3 |
Zástupce (nepřímé zastoupení ve smyslu čl. 18 odst. 1 kodexu) |
|
13 14 000 000 Další účastník dodavatelského řetězce
13 14 031 000 Úloha
Lze deklarovat tyto subjekty:
Kód úlohy |
Subjekt |
Popis |
CS |
Konsolidátor |
Zasílatel spojující individuální menší zásilky do jediné větší zásilky (v rámci konsolidace), která je zaslána protistraně, jejíž činnost zrcadlově odpovídá činnosti konsolidátora a která konsolidovanou zásilku rozděluje na její původní složky |
FW |
Zasílatel |
Subjekt, který zajišťuje zasílání zboží |
MF |
Výrobce |
Subjekt, který vyrábí zboží |
WH |
Skladovatel |
Subjekt, který přebírá odpovědnost za zboží uložené do skladu |
13 15 000 000 Doplňkový deklarant
13 15 032 000 Druh doplňkového podání
Lze použít tyto druhy podání:
Druh |
Popis |
1 |
Dílčí podání |
2 |
Podání na podúrovni dílčího podání |
13 16 000 000 Dodatečný daňový údaj
13 16 031 000 Úloha
Lze deklarovat tyto subjekty:
Kód úlohy |
Subjekt |
Popis |
FR1 |
Dovozce |
Osoba (osoby), kterou členský stát dovozu v souladu s článkem 201 směrnice 2006/112/ES určí nebo uzná jako osobu povinnou odvést daň z přidané hodnoty |
FR2 |
Zákazník |
Osoba povinná při pořízení zboží uvnitř Unie odvést daň z přidané hodnoty v souladu s článkem 200 směrnice 2006/112/ES |
FR3 |
Daňový zástupce |
Daňový zástupce určený dovozcem, povinný odvést daň z přidané hodnoty v členském státě dovozu |
FR4 |
Držitel povolení k odkladu platby |
Osoba povinná k dani nebo osoba povinná odvést daň nebo jiná osoba, která obdržela odklad platby v souladu s článkem 211 směrnice 2006/112/ES |
FR5 |
Prodejce (IOSS) |
Osoba povinná k dani, která využívá zvláštní režim pro prodej zboží dováženého ze třetích zemí nebo třetích území na dálku stanovený v hlavě XII kapitole 6 oddíle 4 směrnice 2006/112/ES, a držitel identifikačního čísla pro účely DPH uvedený v článku 369q této směrnice |
FR7 |
Osoba povinná k dani nebo osoba povinná odvést DPH |
Identifikační číslo pro účely DPH osoby povinné k dani nebo osoby povinné odvést DPH, pokud je platba DPH odložena v souladu s čl. 211 druhým pododstavcem směrnice 2006/112/ES |
13 16 034 000 Identifikační číslo pro DPH
Identifikační číslo pro daň z přidané hodnoty má tuto strukturu:
Pole |
Obsah |
Formát |
1 |
Identifikátor členského státu vydání (dvoupísmenný kód ISO 3166 ; Řecko může použít EL) |
a2 |
2 |
Individuální číslo přidělené členskými státy pro identifikaci osob povinných k dani uvedených v článku 214 směrnice 2006/112/ES |
an..15 |
Pokud je zboží navrženo k propuštění do volného oběhu v rámci zvláštního režimu pro prodej na dálku u zboží dovezeného ze třetích zemí nebo třetích území podle hlavy XII kapitoly 6 oddílu 4 směrnice 2006/112/ES, uvede se zvláštní identifikační číslo pro účely DPH přidělené pro použití tohoto režimu.
14 01 000 000 Dodací podmínky
14 01 035 000 Kód INCOTERM
Kódy a prohlášení, které mají být uvedeny, jsou tyto:
Kód Incoterms |
Incoterms – MOK/EHK Význam |
Místo, jež se má uvést |
Kódy platné pro všechny druhy dopravy |
||
EXW (Incoterms 2020) |
Ze závodu |
Dohodnuté místo dodání |
FCA (Incoterms 2020) |
Vyplaceně dopravci |
Dohodnuté místo dodání |
CPT (Incoterms 2020) |
Přeprava placena do |
Dohodnuté místo určení |
CIP (Incoterms 2020) |
Přeprava a pojištění placeno do |
Dohodnuté místo určení |
DPU (Incoterms 2020) |
S dodáním a vyložením v místě |
Dohodnuté místo určení |
DAP (Incoterms 2020) |
S dodáním na místo |
Dohodnuté místo určení |
DDP (Incoterms 2020) |
S dodáním clo placeno |
Dohodnuté místo určení |
DAT (Incoterms 2010) |
S dodáním na terminál |
Dohodnutý terminál v přístavu nebo místě určení |
Kódy platné pro námořní a vnitrozemskou vodní dopravu |
||
FAS (Incoterms 2020) |
Vyplaceně k boku lodi |
Dohodnutý přístav nalodění |
FOB (Incoterms 2020) |
Vyplaceně loď |
Dohodnutý přístav nalodění |
CFR (Incoterms 2020) |
Náklady a přepravné |
Dohodnutý přístav určení |
CIF (Incoterms 2020) |
Náklady, pojištění a přepravné |
Dohodnutý přístav určení |
XXX |
Dodací podmínky jiné než podmínky uvedené výše |
Slovní popis dodacích podmínek stanovených ve smlouvě |
14 02 000 000 Přepravné
14 02 038 000 Způsob platby
Použijí se tyto kódy:
A |
Platba v hotovosti |
B |
Platba kreditní kartou |
C |
Platba šekem |
D |
Jinak (např. platba k tíži hotovostního účtu) |
H |
Elektronický převod |
Y |
Vlastník účtu u přepravce |
Z |
Bez placení předem |
14 03 000 000 Cla a poplatky
14 03 039 000 Druh poplatku
Použijí se tyto kódy:
A00 |
Dovozní clo |
A30 |
Konečná antidumpingová cla |
A35 |
Prozatímní antidumpingová cla |
A40 |
Konečná vyrovnávací cla |
A45 |
Prozatímní vyrovnávací cla |
B00 |
DPH |
C00 |
Vývozní clo |
E00 |
Cla vybíraná na účet jiných zemí |
14 03 038 000 Způsob platby
Členské státy mohou použít tyto kódy:
A |
Platba v hotovosti |
B |
Platba kreditní kartou |
C |
Platba šekem |
D |
Ostatní (např. platba k tíži hotovostního účtu celního zástupce) |
E |
Odklad platby |
G |
Odklad platby – systém DPH (článek 211 směrnice 2006/112/ES) |
H |
Elektronický převod |
J |
Platba prostřednictvím poštovního úřadu (poštovní zásilky) nebo jiné veřejné nebo vládní služby |
K |
Daňový kredit nebo vrácení spotřební daně |
O |
Jistota u intervenční agentury |
P |
Složení hotovosti na účet celního zástupce |
R |
Jistota za splatnou částku |
S |
Jednotlivá jistota |
T |
Jistota na účet celního zástupce |
U |
Jistota na účet celního zástupce – stálé oprávnění |
V |
Jistota na účet celního zástupce – jednotlivé oprávnění |
14 04 000 000 Přičtené a odečtené částky
14 04 008 000 Kód
Přičtené částky (podle definice v článcích 70 a 71 kodexu)
AB |
Provize a odměny za zprostředkování, s výjimkou nákupních provizí |
AD |
Kontejnery a obaly |
AE |
Materiály, součástky, díly a podobné položky obsažené v dováženém zboží |
AF |
Nářadí, matrice, slévačské formy a podobné předměty použité k výrobě dováženého zboží |
AG |
Materiály spotřebované k výrobě dováženého zboží |
AH |
Technologie, vývoj, umělecká práce, design a plány a nákresy provedené mimo Evropskou unii a nezbytné pro výrobu dováženého zboží |
AI |
Autorské a jiné odměny a licenční poplatky |
AJ |
Výnos z jakéhokoli dalšího prodeje, nakládání se zbožím nebo použití zboží pro prodejce |
AK |
Náklady na dopravu, poplatky za nakládku, vykládku a manipulaci a náklady na pojištění až do místa vstupu v Evropské unii |
AL |
Nepřímé platby a jiné platby (článek 70 kodexu) |
AN |
Přičtené částky na základě rozhodnutí v souladu s článkem 71 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 |
Odečtené částky (podle definice v článku 72 kodexu)
BA |
Náklady na dopravu po příchodu na místo vstupu |
BB |
Poplatky za stavbu, instalaci, montáž, údržbu nebo technickou pomoc vynaložené po dovozu |
BC |
Dovozní cla nebo jiné poplatky splatné v Unii z důvodu dovozu nebo prodeje zboží |
BD |
Úroky |
BE |
Poplatky spojené s právem reprodukovat dovážené zboží v Evropské unii |
BF |
Nákupní provize |
BG |
Odečtené částky na základě rozhodnutí v souladu s článkem 71 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 |
14 07 000 000 Ukazatele hodnocení
Kód obsahuje čtyři číslice, z nichž každá je buď „0“, nebo „1“.
Každá číslice „1“ nebo „0“ ukazuje, zda je ukazatel celní hodnoty relevantní pro hodnocení dotyčného zboží, či nikoli
1. číslice: Vztah subjektů, ať už existuje cenový vliv, či nikoli.
2. číslice: Omezení, pokud jde o nakládání se zbožím nebo jeho použití ze strany kupujícího v souladu s čl. 70 odst. 3 písm. a) kodexu
3. číslice: Prodej nebo cena podléhá určitým podmínkám nebo plnění v souladu s čl. 70 odst. 3 písm. b) kodexu
4. číslice: Prodej je předmětem dohody, na základě níž část výnosu z jakéhokoli dalšího prodeje, nakládání nebo použití získá přímo či nepřímo prodávající
Příklad: Pro zboží podléhající vztahu mezi subjekty, jehož se však netýkají žádné jiné situace popsané v rámci 2., 3. a 4. číslice, by se použila kombinace kódů „ 1 000 “.
14 10 000 000 Metoda hodnocení
Ustanovení použitá pro určení celní hodnoty dováženého zboží se pomocí kódů označují takto:
Kód |
Příslušný článek kodexu |
Metoda |
1 |
70 |
Převodní hodnota dovezeného zboží |
2 |
čl. 74 odst. 2 písm. a) |
Převodní hodnota stejného zboží |
3 |
čl. 74 odst. 2 písm. b) |
Převodní hodnota podobného zboží |
4 |
čl. 74 odst. 2 písm. c) |
Metoda odvozené hodnoty |
5 |
čl. 74 odst. 2 písm. d) |
Metoda hodnoty vypočtené jako součet |
6 |
čl. 74 odst. 3 |
Hodnota na základě dostupných údajů („náhradní metoda“) |
14 11 000 000 Preference
Tato informace obsahuje třímístné číselné kódy složené z jednociferného znaku z odstavce 1 a dvouciferného znaku z odstavce 2.
Příslušné kódy jsou uvedeny níže:
(1) |
První číslice kódu
|
(2) |
Následující dvě číslice kódu
|
16 15 000 000 Umístění zboží
Použijte kód GEONOM podle čísla 3 úvodní poznámky 13.
16 15 045 000 Typ umístění
Pro typ umístění použijte níže uvedené kódy:
A |
Určené místo |
B |
Povolené místo |
C |
Schválené místo |
D |
Ostatní |
16 15 046 000 Kvalifikátor identifikace
K identifikaci místa použijte jeden z těchto identifikátorů:
Kvalifikátor |
Identifikátor |
Popis |
T |
Poštovní směrovací číslo adresa |
Pro dotčené místo použijte PSČ s číslem domu nebo bez něj. |
U |
UN/LOCODE |
Kód UN/LOCODE podle čísla 4 úvodní poznámky 13. |
V |
Identifikátor celního úřadu |
Použijte kódy specifikoavané v DP 1 701 000 000 Celní úřad výstupu |
W |
Údaje GNSS |
Desetinné stupně se zápornými čísly pro jih a západ. Příklady: 44.424896o/8.774792o nebo 50.838068o/ 4.381508o |
X |
Číslo EORI |
Použijte identifikační číslo uvedené v popisu pro DP 13 01 017 000 Identifikační číslo vývozce. Pokud má hospodářský subjekt více než jednu provozovnu, číslo EORI se doplní o jedinečný identifikátor pro dotčené místo. |
Y |
Číslo povolení |
Uveďte číslo povolení dotčeného místa, tj. skladu, kde je zboží možné zkontrolovat. Pokud se povolení vztahuje na více než jednu provozovnu, číslo povolení se doplní o jedinečný identifikátor pro dotčené místo. |
Z |
Adresa |
Uveďte adresu dotčeného místa. |
Pokud se k identifikaci místa používá kód „X“ (číslo EORI) nebo „Y“ (číslo povolení) a míst spojených s dotčeným číslem EORI nebo číslem povolení existuje několik, lze použít další identifikátor, aby se umožnila jednoznačná identifikace daného místa.
16 17 000 000 Závazná trasa
Příslušné kódy jsou uvedeny níže:
0 |
Zboží se nepřepravuje z celního úřadu odeslání do celního úřadu určení po ekonomicky odůvodněné trase |
1 |
Zboží se přepravuje z celního úřadu odeslání do celního úřadu určení po ekonomicky odůvodněné trase |
17 01 000 000 Celní úřad výstupu
17 01 001 000 Referenční číslo
Použijí se takto strukturované kódy (an8):
— |
první dva znaky (a2) slouží k určení země pomocí kódu GEONOM uvedeného v úvodní poznámce 13 číslo 3, |
— |
dalších šest znaků (an6) zastupuje dotyčný úřad dané země. Měla by být přijata tato struktura: První tři znaky (an3) by zaujímal kód UN/LOCODE pro název místa a poslední tři znaky pro národní alfanumerické další dělení (an3). Pokud by se toto další dělení nepoužilo, měly by být vloženy znaky „000“. |
19 01 000 000 Ukazatel kontejneru
Příslušné kódy jsou uvedeny níže:
0 |
Zboží nepřepravované v kontejnerech |
1 |
Zboží přepravované v kontejnerech |
19 03 000 000 Druh dopravy na hranici
Použijí se tyto kódy:
Kód |
Popis |
1 |
Námořní doprava |
2 |
Železniční doprava |
3 |
Silniční doprava |
4 |
Letecká doprava |
5 |
Pošta (aktivní druh dopravy neznámý) |
7 |
Pevná přepravní zařízení |
8 |
Vnitrozemská vodní doprava |
9 |
Jiný druh dopravy (tj. vlastní pohon) |
19 05 000 000 Dopravní prostředek při odjezdu
19 05 061 000 Druh identifikace
Použijí se tyto kódy:
Kód |
Popis |
10 |
Identifikační číslo lodi podle IMO |
11 |
Název námořního plavidla |
20 |
Číslo vagonu |
21 |
Číslo vlaku |
30 |
Registrační číslo silničního vozidla |
31 |
Registrační číslo přívěsu |
40 |
Číslo letu podle IATA |
41 |
Registrační číslo letadla |
80 |
Evropské identifikační číslo plavidla (kód ENI) |
81 |
Název plavidla vnitrozemské vodní dopravy |
19 07 000 000 Dopravní prostředky a zařízení
19 07 064 000 Identifikace typu a velikosti kontejneru
Použijí se tyto kódy:
Kód |
Popis |
1 |
Nádrž s potahem „dime“ (dime coated tank) |
2 |
Nádrž potažená epoxidem |
6 |
Tlaková nádrž |
7 |
Chladicí nádrž |
9 |
Nádrž z korozivzdorné oceli |
10 |
Nepracující mrazírenský kontejner, 40 stop |
12 |
Europaleta – 80 × 120 cm |
13 |
Skandinávská paleta – 100 × 120 cm |
14 |
Přívěs |
15 |
Nepracující mrazírenský kontejner, 20 stop |
16 |
Vyměnitelná paleta |
17 |
Návěs |
18 |
Cisterna, 20 stop |
19 |
Cisterna, 30 stop |
20 |
Cisterna, 40 stop |
21 |
Kontejner IC, 20 stop, ve vlastnictví společnosti InterContainer (dceřiný podnik evropských železničních dopravců) |
22 |
Kontejner IC, 30 stop, ve vlastnictví společnosti InterContainer (dceřiný podnik evropských železničních dopravců) |
23 |
Kontejner IC, 40 stop, ve vlastnictví společnosti InterContainer (dceřiný podnik evropských železničních dopravců) |
24 |
Chladicí nádrž, 20 stop |
25 |
Chladicí nádrž, 30 stop |
26 |
Chladicí nádrž, 40 stop |
27 |
Cisterna IC, 20 stop, ve vlastnictví společnosti InterContainer (dceřiný podnik evropských železničních dopravců) |
28 |
Cisterna IC, 30 stop, ve vlastnictví společnosti InterContainer (dceřiný podnik evropských železničních dopravců) |
29 |
Cisterna IC, 40 stop, ve vlastnictví společnosti InterContainer (dceřiný podnik evropských železničních dopravců) |
30 |
Chladicí nádrž IC, 20 stop, ve vlastnictví společnosti InterContainer (dceřiný podnik evropských železničních dopravců) |
31 |
Kontejner s řízenou teplotou, 30 stop |
32 |
Chladicí nádrž IC, 40 stop, ve vlastnictví společnosti InterContainer (dceřiný podnik evropských železničních dopravců) |
33 |
Mobilní bedna o délce menší než 6,15 metru |
34 |
Mobilní bedna o délce mezi 6,15 a 7,82 metru |
35 |
Mobilní bedna o délce mezi 7,82 a 9,15 metru |
36 |
Mobilní bedna o délce mezi 9,15 a 10,90 metru |
37 |
Mobilní bedna o délce mezi 10,90 a 13,75 metru |
38 |
Ocelový kontejner s otevřeným vrchem (tote bin) |
39 |
Kontejner s řízenou teplotou, 20 stop |
40 |
Kontejner s řízenou teplotou, 40 stop |
41 |
Nepracující mrazírenský kontejner, 30 stop |
42 |
Dvojité přívěsy |
43 |
IL kontejner s odnímatelným vrchem, 20 stop |
44 |
IL kontejner s uzavřeným vrchem, 20 stop |
45 |
IL kontejner s uzavřeným vrchem, 40 stop |
19 07 065 000 Status naplnění kontejneru
Použijí se tyto kódy:
Kód |
Popis |
Význam |
A |
Prázdný |
Uvádí, že je kontejner prázdný. |
B |
Není prázdný |
Uvádí, že kontejner není prázdný. |
19 07 066 000 Kód typu dodavatele kontejneru
Použijí se tyto kódy:
Kód |
Popis |
1 |
Dodáno odesílatelem |
2 |
Dodáno přepravcem |
99 02 000 000 Druh jistoty
Použijí se tyto kódy:
Kód |
Popis |
0 |
V případě zproštění povinnosti poskytnout jistotu (čl. 95 odst. 2 kodexu) |
1 |
V případě souborné jistoty (čl. 89 odst. 5 kodexu) |
2 |
V případě jednotlivé jistoty ve formě závazku ručitele (čl. 92 odst. 1 písm. b) kodexu) |
3 |
V případě jednotlivé jistoty poskytnuté složením hotovosti nebo jakýmkoli jiným prostředkem pro placení, který celní orgány uznávají jako rovnocenný složení hotovosti, v eurech nebo v měně členského státu, ve kterém se jistota požaduje (čl. 92 odst. 1 písm. a) kodexu) |
4 |
V případě jednotlivé jistoty ve formě záručních dokladů (čl. 92 odst. 1 písm. b) kodexu a článek 160) |
5 |
V případě zproštění povinnosti poskytnout jistotu, pokud částka dovozního nebo vývozního cla, které má být zajištěno, nepřesahuje statistický práh hodnoty pro celní prohlášení stanovený v souladu s čl. 3 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 471/2009 (*8) (čl. 89 odst. 9 kodexu) |
8 |
V případě zproštění povinnosti poskytnout jistotu pro určité veřejnoprávní orgány (čl. 89 odst. 7 kodexu) |
B |
V případě jistoty poskytnuté za zboží odeslané v rámci režimu TIR |
R |
V případě zproštění povinnosti poskytnout jistotu u zboží přepravovaného po Rýnu a rýnských vodních cestách a po Dunaji a dunajských vodních cestách (čl. 89 odst. 8 písm. a) kodexu) |
C |
V případě zproštění povinnosti poskytnout jistotu za zboží přepravované zabudovaným přepravním zařízením (čl. 89 odst. 8 písm. b) kodexu) |
D |
V případě zproštění povinnosti poskytnout jistotu za zboží propuštěné do režimu dočasného použití podle čl. 81 písm. a) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 (čl. 89 odst. 8 písm. c) kodexu) |
E |
V případě zproštění povinnosti poskytnout jistotu za zboží propuštěné do režimu dočasného použití podle čl. 81 písm. b) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 (čl. 89 odst. 8 písm. c) kodexu) |
F |
V případě zproštění povinnosti poskytnout jistotu za zboží propuštěné do režimu dočasného použití podle čl. 81 písm. c) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 (čl. 89 odst. 8 písm. c) kodexu) |
G |
V případě zproštění povinnosti poskytnout jistotu za zboží propuštěné do režimu dočasného použití podle čl. 81 písm. d) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 (čl. 89 odst. 8 písm. c) kodexu) |
H |
V případě zproštění povinnosti poskytnout jistotu za zboží propuštěné do tranzitního režimu Unie podle čl. 89 odst. 8 písm. d) kodexu |
I |
V případě jednotlivé jistoty v jiné formě, která poskytuje rovnocennou záruku, že částka dovozního nebo vývozního cla odpovídající celnímu dluhu a jiné poplatky budou zaplaceny (čl. 92 odst. 1 písm. c) kodexu) |
J |
Jistota se nevyžaduje pro přepravu mezi celním úřadem odeslání a celním úřadem tranzitu – čl. 10 odst. 2 písm. b) Úmluvy o společném tranzitním režimu ze dne 20. května 1987 |
HLAVA III
Poznámky v jednotlivých jazycích a jejich kódy
Poznámky v jednotlivých jazycích |
Kódy |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Omezená platnost – 99200 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Osvobození – 99201 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Alternativní důkaz — 99202 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Nesrovnalosti: úřad, kterému bylo zboží předloženo …… (název a země) —99 203 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Výstup ze …………… podléhá omezením nebo poplatkům podle nařízení/směrnice/rozhodnutí č. … — 99 204 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Schválený odesílatel – 99206 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Podpis se nevyžaduje – 99207 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ZÁKAZ SOUBORNÉ JISTOTY – 99208 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
NEOMEZENÉ POUŽITÍ – 99209 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Různí – 99211 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Volně loženo – 99212 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Odesílatel – 99213 |
(*1) Kardinalita pro počet závěr musí být chápána ve vztahu k dopravním prostředkům a zařízení, tj. 1x na kontejner.
(1) Směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 347, 11.12.2006, s. 1).
(2) Směrnice Rady 2008/118/ES ze dne 16. prosince 2008 o obecné úpravě spotřebních daní a o zrušení směrnice 92/12/EHS (Úř. věst. L 9, 14.1.2009, s. 12).
(3) Nařízení Rady (ES) č. 3036/94 ze dne 8. prosince 1994 o zavedení hospodářského režimu pasivního zušlechťovacího styku pro některé textilní a oděvní výrobky dovážené zpět do Společenství po zpracování nebo opracování v některých třetích zemích (Úř. věst. L 322, 15.12.1994, s. 1).
(4) Nařízení Rady (ES) č. 1186/2009 ze dne 16. listopadu 2009 o systému Společenství pro osvobození od cla (Úř. věst. L 324, 10.12.2009, s. 23).
(*2) Nařízení Rady (ES) č. 1186/2009 ze dne 16. listopadu 2009 o systému Společenství pro osvobození od cla (Úř. věst. L 324, 10.12.2009, s. 23).
(*3) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 543/2011 ze dne 7. června 2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 pro odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny (Úř. věst. L 157, 15.6.2011, s. 1).
(*4) Nařízení komise (ES) č. 612/2009 ze dne 7. července 2009, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu vývozních náhrad pro zemědělské produkty (Úř. věst. L 186, 17.7.2009, s. 1).
(*5) Směrnice Rady 2009/132/ES ze dne 19. října 2009, kterou se vymezuje oblast působnosti čl. 143 písm. b) a c) směrnice 2006/112/ES, pokud se jedná o osvobození některých druhů zboží od daně z přidané hodnoty při konečném dovozu (Úř. věst. L 292, 10.11.2009, s. 5).
(*6) Úmluva o společném tranzitním režimu ze dne 20. května 1987 (Úř. věst. L 226, 13.8.1987, s. 2).
(*7) Je-li celní kvóta, která je předmětem žádosti, vyčerpána, mohou členské státy stanovit, že se žádost považuje za žádost o kteroukoli jinou preferenci.
(*8) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 471/2009 ze dne 6. května 2009 o statistice Společenství týkající se zahraničního obchodu se třetími zeměmi a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1172/95 (Úř. věst. L 152, 16.6.2009, s. 23).
PŘÍLOHA II
„PŘÍLOHA C
FORMÁTY A KÓDY OBECNÝCH POŽADAVKŮ NA ÚDAJE PRO PROHLÁŠENÍ, OZNÁMENÍ A DŮKAZ O CELNÍM STATUSU ZBOŽÍ UNIE (ČL. 2 ODST. 4a))
ÚVODNÍ POZNÁMKY
1. |
Formáty, kódy a případně struktura požadavků na údaje uvedených v této příloze se použijí v souvislosti s požadavky na údaje pro prohlášení, oznámení a důkaz o celním statusu zboží Unie podle přílohy D nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446. |
2. |
Formáty, kódy a případně struktura datových prvků definovaných v této příloze se použijí na prohlášení, oznámení a důkaz o celním statusu zboží Unie provedené prostřednictvím metod elektronického zpracování dat, jakož i na prohlášení, oznámení a doklad o celním statusu zboží Unie v listinné podobě. |
3. |
Hlava I obsahuje formáty datových prvků. |
4. |
Kdykoli mají informace obsažené v prohlášení, oznámení nebo důkazu o celním statusu zboží Unie, jichž se týká příloha D nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446, podobu kódů, použije se seznam kódů stanovený v hlavě II. |
5. |
Výrazem „typ/délka“ ve vysvětlivce týkající se atributu se označují požadavky na typ dat a jejich délku. Kódy pro tyto typy dat jsou:
Číslo uvedené za kódem udává přípustnou délku údaje. Platí toto: Dvě tečky uvedené případně před indikátorem délky udávají, že údaj nemá pevně stanovenou délku, avšak že maximálně může obsahovat počet číslic stanovený indikátorem. Desetinná čárka v označení délky dat znamená, že atribut může obsahovat desetinná čísla, přičemž číslice před desetinnou čárkou udává celkovou délku atributu a číslice za čárkou celkový počet desetinných míst. Příklady délky a formátu polí:
|
6. |
Kardinalita v záhlaví uvedená v tabulce v hlavě I této přílohy označuje, kolikrát může být datový prvek použit v záhlaví prohlášení, oznámení nebo důkazu o celním statusu zboží Unie. |
7. |
Kardinalita u položky uvedená v tabulce v hlavě I této přílohy označuje, kolikrát může být datový prvek v souvislosti s dotčenou položkou prohlášení zopakován. |
8. |
Pro datové prvky 1/11 Upřesnění režimu, 2/2 Zvláštní záznamy, 2/3 Předložené doklady, osvědčení a povolení, další podklady, 4/3 Výpočet poplatků (druh poplatku), 4/4 Výpočet poplatků (základ pro vyměření poplatku) a 6/17 Zbožový kód (vnitrostátní doplňkové kódy) mohou členské státy použít vnitrostátní kódy. Členské státy oznámí Komisi seznam vnitrostátních kódů použitých pro uvedené datové prvky. Komise seznam těchto kódů zveřejní. |
HLAVA I
Formáty a kardinalita obecných požadavků na údaje pro prohlášení a oznámení
Pořadové číslo DP |
Název DP |
Formát DP (typ/délka) |
Seznam kódů v hlavě II (A/N) |
Kardinalita údajů v záhlaví |
Kardinalita položek |
Poznámky |
1/1 |
Druh prohlášení |
a2 |
A |
1x |
|
|
1/2 |
Dodatkový druh celního prohlášení |
a1 |
A |
1x |
|
|
1/6 |
Číslo zbožové položky |
n..5 |
N |
|
1x |
|
1/8 |
Podpis/ověření |
an..35 |
N |
1x |
|
|
1/10 |
Režim |
Kód požadovaného režimu: an2 + Kód předchozího režimu: an2 |
A |
|
1x |
|
1/11 |
Upřesnění režimu |
Kódy Unie: a1 + an2 NEBO Vnitrostátní kódy: n1 + an2 |
A |
|
99x |
Kódy Unie jsou dále upřesněny v hlavě II |
2/1 |
Zjednodušené celní prohlášení/předchozí doklady |
Druh předchozího dokladu: an..3 + Označení předchozího dokladu: an..35 + Identifikátor zbožové položky: n..5 + Druh nákladových kusu: an..2 Počet nákladových kusů: n..8 Měrná jednotka a případně kvalifikátor: an..4 + Množství: n..16,6 |
A |
9 999x |
99x |
Použijí se měrné jednotky a kvalifikátory definované v TARIC. V takovém případě jsou měrné jednotky a kvalifikátory ve formátu an..4, avšak nikdy ve formátech n..4, jež jsou vyhrazeny pro vnitrostátní měrné jednotky a kvalifikátory. Nejsou-li takové měrné jednotky a kvalifikátory v TARIC k dispozici, je možné použít vnitrostátní měrné jednotky a kvalifikátory. Jsou ve formátu n..4. |
2/2 |
Zvláštní záznamy |
Kódovaná verze (kódy Unie): n1 + an4 NEBO (vnitrostátní kódy): a1 + an4 NEBO Popis volným textem: an..512 |
A |
99x |
99x |
Kódy Unie jsou dále upřesněny v hlavě II |
2/3 |
Předložené doklady, osvědčení a povolení, další podklady |
Typ dokumentu (kódy Unie): a1+ an3 + (je-li použitelné) Identifikátor dokladu: an..35 NEBO Typ dokumentu (vnitrostátní kódy): n1+an3 + (je-li použitelné) Identifikátor dokladu: an..35 + (je-li použitelné) Název vydávajícího orgánu: an..70 + Datum platnosti: n8 (rrrrmmdd) + Měrná jednotka a případně kvalifikátor: an..4 + Množství: n..16,6 + Kód měny: a3 + Částka: n..16,2 |
A |
99x |
99x |
Použijí se měrné jednotky a kvalifikátory definované v TARIC. V takovém případě jsou měrné jednotky a kvalifikátory ve formátu an..4, avšak nikdy ve formátech n..4, jež jsou vyhrazeny pro vnitrostátní měrné jednotky a kvalifikátory. Nejsou-li takové měrné jednotky a kvalifikátory v TARIC k dispozici, je možné použít vnitrostátní měrné jednotky a kvalifikátory. Jsou ve formátu n..4. Měna se uvede v třípísmenných kódech měn ISO (ISO 4217). |
2/4 |
Referenční číslo/UCR |
an..35 |
N |
1x |
1x |
Tento datový prvek může mít formu kódů WCO (Světové celní organizace) (ISO 15459) nebo kódů rovnocenných. |
2/5 |
LRN – Lokální referenční číslo |
an..22 |
N |
1x |
|
|
2/6 |
Odklad platby |
an..35 |
N |
1x |
|
|
2/7 |
Identifikace skladu |
Druh skladu: a1 + Identifikátor skladu: an..35 |
A |
1x |
|
|
3/1 |
Vývozce |
Název: an..70 + Ulice a číslo domu: an..70 + Země: a2 + PSČ: an..9 + Město: an..35 |
N |
1x |
1x |
Kód země: Alfabetické kódy Unie pro země a území vycházejí ze stávajících dvoupísmenných kódů ISO (a2), pokud jsou v souladu s požadavky prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/1470 ze dne 12. října 2020 o klasifikaci zemí a území pro evropské statistiky mezinárodního (1) obchodu se zbožím a o geografickém členění pro jiné podnikové statistiky (Úř. věst. L 334, 13.10.2020, s. 2). Komise pravidelně zveřejňuje nařízení, která seznam kódů zemí aktualizují. V případě seskupených zásilek, u nichž se používají celní prohlášení v listinné podobě, lze použít kód „00200“ spolu se seznamem vývozců v souladu s poznámkami pro DP 3/1 Vývozce v hlavě II přílohy D nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446. |
3/2 |
Identifikační číslo vývozce |
an..17 |
N |
1x |
1x |
Struktura čísla EORI je definována v hlavě II. Struktura jedinečného identifikačního čísla třetí země uznaného Unií je definována v hlavě II. |
3/15 |
Dovozce |
Název: an..70 + Ulice a číslo domu: an..70 + Země: a2 + PSČ: an..9 + Město: an..35 |
N |
1x |
|
Použije se kód země podle definice v DP 3/1 Vývozce. |
3/16 |
Identifikační číslo dovozce |
an..17 |
N |
1x |
|
Číslo EORI má strukturu definovanou v hlavě II pro DP 3/2 Identifikační číslo vývozce. |
3/17 |
Deklarant |
Název: an..70 + Ulice a číslo domu: an..70 + Země: a2 + PSČ: an..9 + Město: an..35 |
N |
1x |
|
Použije se kód země podle definice v DP 3/1 Vývozce. |
3/18 |
Identifikační číslo deklaranta |
an..17 |
N |
1x |
|
Číslo EORI má strukturu definovanou v hlavě II pro DP 3/2 Identifikační číslo vývozce. |
3/19 |
Zástupce |
Název: an..70 + Ulice a číslo domu: an..70 + Země: a2 + PSČ: an..9 + Město: an..35 + |
N |
1x |
|
Použije se kód země podle definice v DP 3/1 Vývozce. |
3/20 |
Identifikační číslo zástupce |
an..17 |
N |
1x |
|
Číslo EORI má strukturu definovanou v hlavě II pro DP 3/2 Identifikační číslo vývozce. |
3/21 |
Kód statusu zástupce |
n1 |
A |
1x |
|
|
3/24 |
Prodávající |
Název: an..70 + Ulice a číslo domu: an..70 + Země: a2 + PSČ: an..9 + Město: an..35 + Telefonní číslo: an..50 |
N |
1x |
1x |
Použije se kód země podle definice v DP 3/1 Vývozce. |
3/25 |
Identifikační číslo prodávajícího |
an..17 |
N |
1x |
1x |
Číslo EORI má strukturu definovanou v hlavě II pro DP 3/2 Identifikační číslo vývozce. Jedinečné identifikační číslo třetí země má strukturu definovanou v hlavě II pro DP 3/2 Identifikační číslo vývozce. |
3/26 |
Kupující |
Název: an..70 + Ulice a číslo domu: an..70 + Země: a2 + PSČ: an..9 + Město: an..35 + Telefonní číslo: an..50 |
N |
1x |
1x |
Použije se kód země podle definice v DP 3/1 Vývozce. |
3/27 |
Identifikační číslo kupujícího |
an..17 |
N |
1x |
1x |
Číslo EORI má strukturu definovanou v hlavě II pro DP 3/2 Identifikační číslo vývozce. Jedinečné identifikační číslo třetí země má strukturu definovanou v hlavě II pro DP 3/2 Identifikační číslo vývozce. |
3/37 |
Identifikační číslo dalšího účastníka či účastníků dodavatelského řetězce |
Kód úlohy: a..3 + Identifikátor: an..17 |
A |
99x |
99x |
Kódy úloh dalších účastníků dodavatelského řetězce jsou definovány v hlavě II. Číslo EORI má strukturu definovanou v hlavě II pro DP 3/2 Identifikační číslo vývozce. Jedinečné identifikační číslo třetí země má strukturu definovanou v hlavě II pro DP 3/2 Identifikační číslo vývozce. |
3/39 |
Identifikační číslo držitele povolení |
Kód typu povolení: an..4 + Identifikátor: an..17 |
N |
99x |
|
Pro kód typu povolení se použijí kódy definované v příloze A pro DP 1/1 Kód typu žádosti/rozhodnutí. Číslo EORI má strukturu definovanou v hlavě II pro DP 3/2 Identifikační číslo vývozce. |
3/40 |
Identifikační číslo dodatečných daňových údajů |
Kód úlohy: an3 + Identifikační číslo DPH: an..17 |
A |
99x |
99x |
Kódy úloh dodatečných daňových údajů jsou definovány v hlavě II. |
3/41 |
Identifikační číslo osoby předkládající zboží celnímu úřadu v případě zápisu do záznamů deklaranta nebo v souvislosti s celními prohlášeními podanými před předložením zboží |
an..17 |
N |
1x |
|
Číslo EORI má strukturu definovanou v hlavě II pro DP 3/2 Identifikační číslo vývozce. |
3/45 |
Identifikační číslo osoby poskytující jistotu |
an..17 |
N |
1x |
|
Číslo EORI má strukturu definovanou v hlavě II pro DP 3/2 Identifikační číslo vývozce. |
3/46 |
Identifikační číslo osoby platící clo |
an..17 |
N |
1x |
|
Číslo EORI má strukturu definovanou v hlavě II pro DP 3/2 Identifikační číslo vývozce. |
4/1 |
Dodací podmínky |
Kódovaná verze: Kód INCOTERM: a3 + UN/LOCODE: an..17 NEBO Popis volným textem: Kód INCOTERM: a3 + Kód země: a2 + Název místa: an..35 |
A |
1x |
|
Kódy a čísla popisující obchodní smlouvu jsou definovány v hlavě II. Kód uvedený pro popis místa musí odpovídat normě UN/LOCODE. Není-li pro místo k dispozici kód UN/LOCODE, použije se kód země uvedený pro DP 3/1 Vývozce následovaný názvem místa. |
4/3 |
Výpočet poplatků – druh poplatku |
Kódy Unie: a1 + n2 NEBO Vnitrostátní kódy: n1 + an2 |
A |
|
99x |
Kódy Unie jsou dále upřesněny v hlavě II |
4/4 |
Výpočet poplatků – základ pro vyměření poplatku |
Měrná jednotka a případně kvalifikátor: an..6 + Množství: n..16,6 NEBO Částka: n..16,2 |
N |
|
99x |
Měly by být použity měrné jednotky a kvalifikátory definované v TARIC. V takovém případě budou měrné jednotky a kvalifikátory ve formátu an..6, avšak nikdy ve formátech n..6, jež jsou vyhrazeny pro vnitrostátní měrné jednotky a kvalifikátory. Nejsou-li takové měrné jednotky a kvalifikátory v TARIC k dispozici, lze použít vnitrostátní měrné jednotky a kvalifikátory. Budou ve formátu n..6. |
4/5 |
Výpočet poplatků – sazba poplatku |
n..17,3 |
N |
|
99x |
|
4/6 |
Výpočet poplatků – splatná částka poplatku |
n..16,2 |
N |
|
99x |
|
4/7 |
Výpočet poplatků – celkem |
n..16,2 |
N |
|
1x |
|
4/8 |
Výpočet poplatků – způsob platby |
a1 |
A |
|
99x |
|
4/9 |
Přičtené a odečtené částky |
Kód: a2 + Částka: n..16,2 |
A |
99x |
99x |
|
4/10 |
Měna faktury |
a3 |
N |
1x |
|
Měna se uvede v třípísmenných kódech měn ISO (ISO 4217). |
4/11 |
Celková fakturovaná částka |
n..16,2 |
N |
1x |
|
|
4/12 |
Vnitřní měnová jednotka |
a3 |
N |
1x |
|
Měna se uvede v třípísmenných kódech měn ISO (ISO 4217). |
4/13 |
Ukazatele hodnocení |
an4 |
A |
|
1x |
|
4/14 |
Cena/množství položky |
n..16,2 |
N |
|
1x |
|
4/15 |
Směnný kurz |
n..12,5 |
N |
1x |
|
|
4/16 |
Metoda hodnocení |
n1 |
A |
|
1x |
|
4/17 |
Preference |
n3 (n1 + n2) |
A |
|
1x |
Komise bude pravidelně zveřejňovat seznam kombinací kódů, které lze použít, spolu s příklady a vysvětlivkami. |
4/18 |
Hodnota |
Kód měny: a3 + Hodnota: n..16,2 |
N |
|
1x |
Měna se uvede v třípísmenných kódech měn ISO (ISO 4217). |
4/19 |
Náklady na dopravu do konečného místa určení |
Kód měny: a3 + Částka: n..16,2 |
N |
1x |
|
Měna se uvede v třípísmenných kódech měn ISO (ISO 4217). |
5/8 |
Kód země určení |
a2 |
N |
1x |
1x |
Použije se kód země podle definice v DP 3/1 Vývozce. V souvislosti s tranzitními operacemi se použije dvoupísmenný kód země podle ISO 3166. |
5/9 |
Kód regionu určení |
an..9 |
N |
1x |
1x |
Kódy definuje dotčený členský stát. |
5/14 |
Kód země odeslání/vývozu |
a2 |
N |
1x |
1x |
Použije se kód země podle definice v DP 3/1 Vývozce. |
5/15 |
Kód země původu |
a2 |
N |
|
1x |
Použije se kód země podle definice v DP 3/1 Vývozce. |
5/16 |
Kód země preferenčního původu |
an..4 |
N |
|
1x |
Použije se kód země definovaný pro DP 3/1 Vývozce. Pokud doklad o původu zboží uvádí skupinu zemí, použijí se kódy numerického identifikátoru uvedené v integrovaném sazebníku stanoveném podle článku 2 nařízení Rady (EHS) č. 2658/87. |
5/23 |
Umístění zboží |
Země: a2 + Typ místa: a1 + Kvalifikátor identifikace: a1 + Kódováno Identifikace místa: an..35 + Další identifikátor: n..3 NEBO Popis volným textem Ulice a číslo domu: an..70 + PSČ: an..9 + Město: an..35 |
A |
1x |
|
Struktura kódů je definována v hlavě II. |
5/26 |
Celní úřad předložení |
an8 |
N |
1x |
|
Identifikátor celního úřadu má strukturu definovanou pro DP 5/6 Celní úřad určení (a země). |
5/27 |
Celní úřad vykonávající dohled |
an8 |
N |
1x |
|
Identifikátor celního úřadu má strukturu definovanou pro DP 5/6 Celní úřad určení (a země). |
5/31 |
Datum přijetí |
n8 (rrrrmmdd) |
N |
1x |
1x |
|
6/1 |
Čistá hmotnost (kg) |
n..16,6 |
N |
|
1x |
|
6/2 |
Doplňkové měrné jednotky |
n..16,6 |
N |
|
1x |
|
6/5 |
Hrubá hmotnost (kg) |
n..16,6 |
N |
1x |
1x |
|
6/8 |
Popis zboží |
an..512 |
N |
|
1x |
|
6/9 |
Druh nákladových kusů |
an..2 |
N |
|
99x |
Seznam kódů odpovídá poslední verzi doporučení EHK/OSN č. 21. |
6/10 |
Počet nákladových kusů |
n..8 |
N |
|
99x |
|
6/11 |
Dopravní označení obalu |
an..512 |
N |
|
99x |
|
6/13 |
Kód CUS |
an8 |
N |
|
1x |
Kód přidělený v rámci evropského celního seznamu chemických látek (ECICS). |
6/14 |
Zbožový kód – kód kombinované nomenklatury |
an..8 |
N |
|
1x |
|
6/15 |
Zbožový kód – kód TARIC |
an2 |
N |
|
1x |
Vyplní se v souladu s kódem TARIC (dva znaky pro uplatňování zvláštních opatření Unie týkajících se formalit, které jsou plněny na místě určení). |
6/16 |
Zbožový kód – doplňkové kódy TARIC |
an4 |
N |
|
99x |
Vyplní se v souladu s kódy TARIC (doplňkové kódy). |
6/17 |
Zbožový kód – vnitrostátní doplňkové kódy |
an..4 |
N |
|
99x |
Kódy stanoví členské státy, kterých se to týká. |
6/18 |
Nákladové kusy celkem |
n..8 |
N |
1x |
|
|
6/19 |
Druh zboží |
an..3 |
N |
|
1x |
Použije se seznam kódů UPU č. 136. |
7/2 |
Kontejner |
n1 |
A |
1x |
|
|
7/4 |
Druh dopravy na hranici |
n1 |
A |
1x |
|
|
7/5 |
Druh dopravy ve vnitrozemí |
n1 |
N |
1x |
|
Použijí se kódy stanovené v hlavě II pro DP 7/4 Druh dopravy na hranici. |
7/9 |
Identifikace dopravního prostředku při příjezdu |
Druh identifikace: n2 + Identifikační číslo: an..35 |
N |
1x |
|
Jako druh identifikace se použijí kódy definované v hlavě II pro DP 7/7 Identifikace dopravního prostředku při odjezdu. |
7/10 |
Identifikační číslo kontejneru |
an..17 |
N |
9 999x |
9 999x |
|
7/15 |
Státní příslušnost aktivního dopravního prostředku překračujícího hranici |
a2 |
N |
1x |
1x |
Použije se kód země podle definice v DP 3/1 Vývozce. |
8/1 |
Pořadové číslo kvóty |
an6 |
N |
|
1x |
|
8/2 |
Druh jistoty |
Druh jistoty: an 1 |
A |
9x |
|
|
8/3 |
Číslo jistoty |
REFERENČNÍ ČÍSLO JISTOTY (GRN): an..24 + Přístupový kód: an..4 + Kód měny: a3 + Výše dovozního nebo vývozního cla, a pokud se použije čl. 89 odst. 2 první pododstavec celního kodexu, jiných poplatků: n..16,2 + Celní úřad záruky: an8 NEBO Jiná čísla jistoty: an..35+ Přístupový kód: an..4 + Kód měny: a3 + Výše dovozního nebo vývozního cla, a pokud se použije čl. 89 odst. 2 první pododstavec celního kodexu, jiných poplatků: n..16,2 + Celní úřad záruky: an8 |
N |
99x |
|
Měna se uvede v třípísmenných kódech měn ISO (ISO 4217). Identifikátor celního úřadu má strukturu definovanou pro DP 5/6 Celní úřad určení (a země). |
8/5 |
Povaha transakce |
n..2 |
N |
1x |
1x |
Použijí se jednociferné kódy uvedené ve sloupci A tabulky stanovené podle čl. 10 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 113/2010 (2). Pokud se používají celní prohlášení v listinné podobě, uvede se toto číslo na levé straně kolonky 24. Členské státy mohou také stanovit, že se má uvádět druhá číslice ze seznamu ve sloupci B uvedené tabulky. Pokud se používají celní prohlášení v listinné podobě, uvede se tato druhá číslice na pravé straně kolonky 24. |
8/6 |
Statistická hodnota |
n..16,2 |
N |
|
1x |
|
HLAVA II
Kódy související s obecnými požadavky na údaje pro prohlášení a oznámení
KÓDY
1. ÚVOD
Tato hlava obsahuje kódy, které mají být používány pro standardní celní prohlášení a oznámení v elektronické a listinné podobě.
2. KÓDY
1/1. Druh prohlášení
IM |
: |
Pro obchod se zeměmi a územími mimo celní území Unie. Pro propuštění zboží do jednoho z celních režimů uvedených ve sloupcích H1 až H4, H6 a I1 v tabulce požadavků na údaje v hlavě I přílohy D nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446. Pro propuštění zboží, které není zbožím Unie, do celního režimu v rámci obchodu mezi členskými státy. |
||||
CO |
: |
|
1/2. Dodatkový druh celního prohlášení
A |
Pro běžné celní prohlášení (podle článku 162 kodexu). |
B |
Pro zjednodušené celní prohlášení využívané příležitostně (podle čl. 166 odst. 1 kodexu). |
C |
Pro zjednodušené celní prohlášení využívané pravidelně (podle čl. 166 odst. 2 kodexu). |
D |
Pro podání standardního celního prohlášení (uvedeného pod kódem A) v souladu s článkem 171 kodexu. |
E |
Pro podání zjednodušeného celního prohlášení (uvedeného pod kódem B) v souladu s článkem 171 kodexu. |
F |
Pro podání zjednodušeného celního prohlášení (uvedeného pod kódem C) v souladu s článkem 171 kodexu. |
R |
Dodatečné podání vývozního prohlášení nebo prohlášení o zpětném vývozu v souladu s článkem 249 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 a článkem 337 prováděcího nařízení (EU) 2015/2447). |
X |
Pro doplňkové prohlášení zjednodušených celních prohlášení podle kódů B a E. |
Y |
Pro doplňkové prohlášení zjednodušených celních prohlášení podle kódů C a F. |
Z |
Pro doplňkové celní prohlášení v rámci postupu podle článku 182 kodexu. |
1/10. Režim
V tomto pododdílu se uvádějí čtyřciferné kódy, které se skládají z dvouciferného kódu pro režim, o který je žádáno, a z druhého dvouciferného kódu pro předchozí režim. Seznam dvouciferných kódů je uveden níže.
„Předchozím režimem“ se rozumí režim, ve kterém se zboží nacházelo před propuštěním do režimu, o který je žádáno.
Je nutno poznamenat, že je-li předchozím režimem režim uskladňování v celním skladu nebo dočasného použití nebo pokud zboží přichází ze svobodného pásma, použije se odpovídající kód, pouze pokud zboží nebylo propuštěno do aktivního zušlechťovacího styku, pasivního zušlechťovacího styku nebo konečného užití.
Podobně je-li zboží, jež bylo dříve dočasně vyvezeno, zpětně dovezeno a propuštěno do volného oběhu poté, co bylo propuštěno do režimu uskladňování v celním skladu, dočasného použití nebo do svobodného pásma, považuje se to za prostý zpětný dovoz po dočasném vývozu.
Například: Propuštění pro domácí spotřebu se souběžným propuštěním do volného oběhu zboží vyvezeného v režimu pasivního zušlechťovacího styku a propuštěného při zpětném dovozu do režimu uskladňování v celním skladu = 6121 (ne 6171). (První operace: dočasný vývoz v režimu pasivního zušlechťovacího styku = 2100; druhá operace: uskladnění v celním skladu = 7121; třetí operace: propuštění pro domácí spotřebu + propuštění do volného oběhu = 6121).
Kódy označené v seznamu níže písmenem (a) nelze použít jako první dvě číslice kódu režimu, ale pouze pro označení předchozího režimu.
Například: 4054 = propuštění zboží, které bylo dříve v jiném členském státě propuštěno do aktivního zušlechťovacího styku, do volného oběhu a domácí spotřeby.
Seznam režimů pro účely kódování
K vytvoření čtyřciferného kódu musí být kombinovány dva z těchto základních prvků.
00 |
Tento kód se používá k označení skutečnosti, že neexistuje žádný předchozí režim (a). |
||||||
01 |
Propuštění do volného oběhu zboží, které je zároveň znovu odesíláno v rámci obchodu mezi částmi celního území Unie, na něž se vztahují ustanovení směrnice 2006/112/ES nebo směrnice 2008/118/ES, a částmi uvedeného území, na které se tato ustanovení nevztahují, nebo v rámci obchodu mezi částmi uvedeného území, na které se tato ustanovení nevztahují.
|
||||||
07 |
Propuštění zboží, které je současně propuštěno do režimu uskladňování jiného, než je uskladňování v celním skladu, do volného oběhu, kdy nebyla zaplacena DPH a ani případná spotřební daň.
|
||||||
40 |
Souběžné propuštění zboží do volného oběhu a pro domácí spotřebu zboží. Propuštění zboží pro domácí spotřebu v rámci obchodu mezi Unií a zeměmi, se kterými vytvořila celní unii. Propuštění zboží pro domácí spotřebu v rámci obchodu uvedeného v čl. 1 odst. 3 kodexu. Příklady:
|
||||||
42 |
Domácí spotřeba se souběžným propuštěním do volného oběhu u zboží, které tvoří dodávku osvobozenou od DPH do jiného členského státu a které případně podléhá podmíněnému osvobození od spotřební daně. Propuštění zboží Unie pro domácí spotřebu v rámci obchodu mezi částmi celního území Unie, na které se nevztahují ustanovení směrnice 2006/112/ES a směrnice 2008/118/ES, a částmi uvedeného území, na které se tato ustanovení vztahují, které tvoří dodávku osvobozenou od DPH do jiného členského státu a které případně podléhá podmíněnému osvobození od spotřební daně.
|
||||||
43 |
Domácí spotřeba se souběžným propuštěním do volného oběhu u zboží, na které se vztahují zvláštní opatření spojená s výběrem určité částky během přechodného období, které následuje po přistoupení nových členských států.
|
||||||
44 |
Konečné užití Propuštění do volného oběhu a domácí spotřeby s osvobozením od cla nebo se sníženou sazbou cla z důvodu zvláštního účelu zboží.
|
||||||
45 |
Propuštění zboží do volného oběhu a jeho částečné propuštění pro domácí spotřebu pro účely DPH nebo spotřebních daní a propuštění do jiného režimu uskladňování, než je daňový sklad.
|
||||||
46 |
Dovoz zušlechtěných výrobků získaných z rovnocenného zboží v rámci režimu pasivního zušlechťovacího styku před vývozem zboží, které nahrazují.
|
||||||
48 |
Propuštění náhradních produktů pro domácí spotřebu se souběžným propuštěním do volného oběhu v režimu pasivního zušlechťovacího styku před vývozem vadného zboží.
|
||||||
51 |
Propuštění zboží do režimu aktivního zušlechťovacího styku.
|
||||||
53 |
Propuštění zboží do režimu dočasného použití.
|
||||||
54 |
Režim aktivního zušlechťovacího styku v jiném členském státě (bez propuštění do volného oběhu v tomto členském státě) (a).
|
||||||
61 |
Zpětný dovoz se souběžným propuštěním zboží do volného oběhu a pro domácí spotřebu.
|
||||||
63 |
Zpětný dovoz se souběžným propuštěním zboží, které tvoří dodávku osvobozenou od DPH do jiného členského státu a které případně podléhá podmíněnému osvobození od spotřební daně, do volného oběhu a pro domácí spotřebu.
|
||||||
68 |
Zpětný dovoz s částečným propuštěním pro domácí spotřebu a souběžným propuštěním do volného oběhu a propuštěním zboží do jiného režimu uskladnění, než je uskladnění v celním skladu.
|
||||||
71 |
Propuštění zboží do režimu uskladňování v celním skladu. |
||||||
76 |
Propuštění zboží Unie do režimu uskladňování v celním skladu v souladu s čl. 237 odst. 2 kodexu.
|
||||||
77 |
Výroba zboží Unie pod celním dohledem a celní kontrolou (ve smyslu čl. 5 bodů 27 a 3 kodexu) před vývozem a platbou vývozních náhrad.
|
||||||
78 |
Propuštění zboží do režimu svobodného pásma. (a) |
||||||
95 |
Propuštění zboží Unie do režimu uskladňování jiného, než je uskladňování v celním skladu, kdy nebyla zaplacena DPH ani případná spotřební daň.
|
||||||
96 |
Propuštění zboží Unie do režimu uskladňování jiného, než je uskladňování v celním skladu, kdy byla zaplacena buď DPH, nebo případná spotřební daň a platí podmíněné osvobození od druhé uvedené daně.
|
Kódy režimů používaných v rámci celních prohlášení
Sloupce (záhlaví tabulky v příloze D nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446) |
Prohlášení |
Případné kódy režimů Unie |
H1 |
Celní prohlášení s návrhem na propuštění do volného oběhu a do zvláštního režimu – zvláštní účel – celní prohlášení pro režim konečného užití |
01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 61, 63, 68 |
H2 |
Zvláštní režim – uskladnění – celní prohlášení pro režim uskladňování v celním skladu |
71 |
H3 |
Zvláštní režim – zvláštní účel – celní prohlášení pro režim dočasného použití |
53 |
H4 |
Zvláštní režim – zpracování – celní prohlášení pro režim aktivního zušlechťovacího styku |
51 |
H5 |
Celní prohlášení pro vstup zboží v rámci obchodu se zvláštními daňovými územími |
40, 42, 61, 63, 95, 96 |
H6 |
Celní prohlášení v poštovním styku s návrhem na propuštění do volného oběhu |
01, 07, 40 |
I1 |
Zjednodušené dovozní prohlášení |
01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 51, 53, 61, 63, 68 |
1/11. Upřesnění režimu
Používá-li se tento datový prvek k upřesnění režimu Unie, určuje první znak kódu kategorii opatření takto:
Aktivní zušlechťovací styk |
Axx |
Pasivní zušlechťovací styk |
Bxx |
Osvobození |
Cxx |
Dočasné použití |
Dxx |
Zemědělské produkty |
Exx |
Ostatní |
Fxx |
Aktivní zušlechťovací styk (článek 256 kodexu)
Kód |
Popis |
|
Dovoz |
A04 |
Zboží, které bylo propuštěno do režimu aktivního zušlechťovacího styku (pouze DPH) |
A10 |
Zničení zboží v režimu aktivního zušlechťovacího styku |
Pasivní zušlechťovací styk (článek 259 kodexu)
Kód |
Popis |
|
Dovoz |
B02 |
Zušlechtěné výrobky vracené po záruční opravě v souladu s článkem 260 kodexu (zboží opravené bezúplatně) |
B03 |
Zušlechtěné výrobky vracené po záruční výměně v souladu s článkem 261 kodexu (systém prosté výměny) |
B06 |
Vracené zušlechtěné výrobky – pouze DPH |
Osvobození od dovozního cla (nařízení Rady (ES) č. 1186/2009) (*1)
Kód |
Popis |
Článek č. |
C01 |
Osobní majetek dovážený fyzickými osobami při přenosu jejich obvyklého místa pobytu na celní území Unie |
3 |
C02 |
Výbava a vybavení domácnosti dovážené při příležitosti sňatku |
čl. 12 odst. 1 |
C03 |
Dary obvykle darované při příležitosti sňatku |
čl. 12 odst. 2 |
C04 |
Osobní majetek nabytý děděním ze zákona nebo ze závěti fyzickou osobou s obvyklým místem pobytu na celním území Unie |
17 |
C06 |
Výbava, studijní potřeby a vybavení domácnosti žáků nebo studentů |
21 |
C07 |
Zásilky zboží nepatrné hodnoty |
23 |
C08 |
Zásilky odesílané soukromou osobou jiné soukromé osobě |
25 |
C09 |
Investiční majetek a ostatní zařízení dovážené při přemístění činnosti podniku ze třetí země do Unie |
28 |
C10 |
Investiční majetek a ostatní zařízení, které patří osobám vykonávajícím nezávislá povolání a právnickým osobám, které nevykonávají svou činnost za účelem zisku |
34 |
C11 |
Vzdělávací, vědecké nebo kulturní materiály; vědecké nástroje a přístroje uvedené v příloze I nařízení (ES) č. 1186/2009 |
42 |
C12 |
Vzdělávací, vědecké nebo kulturní materiály; vědecké nástroje a přístroje uvedené v příloze II nařízení (ES) č. 1186/2009 |
43 |
C13 |
Vzdělávací, vědecké nebo kulturní materiály; vědecké nástroje a přístroje dovážené výlučně k neobchodním účelům (včetně náhradních dílů, částí, příslušenství a nářadí) |
44–45 |
C14 |
Vědecké nástroje a přístroje dovážené k neobchodním účelům vědeckovýzkumným zařízením nebo subjektem se sídlem mimo Unii nebo na jejich účet |
51 |
C15 |
Laboratorní zvířata a biologické nebo chemické látky určené k výzkumu |
53 |
C16 |
Léčebné látky lidského původu a činidla k určování krevní skupiny a tkání |
54 |
C17 |
Nástroje a přístroje určené k lékařskému výzkumu, lékařské diagnostice nebo k léčbě |
57 |
C18 |
Referenční látky pro kontrolu jakosti léčivých přípravků |
59 |
C19 |
Farmaceutické výrobky používané při mezinárodních sportovních událostech |
60 |
C20 |
Zboží určené charitativním nebo dobročinným subjektům – základní životní potřeby dovážené státními subjekty nebo jinými oprávněnými organizacemi |
čl. 61 odst. 1 písm. a) |
C21 |
Předměty uvedené v příloze III nařízení (ES) č. 1186/2009 určené pro nevidomé |
66 |
C22 |
Předměty uvedené v příloze IV nařízení (ES) č. 1186/2009 určené pro nevidomé, dovážené nevidomými pro vlastní potřebu (včetně náhradních dílů, částí, příslušenství a nářadí) |
čl. 67 odst. 1 písm. a) a čl. 67 odst. 2 |
C23 |
Předměty uvedené v příloze IV nařízení (ES) č. 1186/2009 určené pro nevidomé, dovážené určitými institucemi nebo subjekty (včetně náhradních dílů, částí, příslušenství a nářadí) |
čl. 67 odst. 1 písm. b) a čl. 67 odst. 2 |
C24 |
Předměty určené pro ostatní zdravotně postižené osoby (jiné než nevidomé) dovážené zdravotně postiženými osobami pro vlastní potřebu (včetně náhradních dílů, částí, příslušenství a nářadí) |
čl. 68 odst. 1 písm. a) a čl. 68 odst. 2 |
C25 |
Předměty určené pro ostatní zdravotně postižené osoby (jiné než nevidomé) dovážené určitými institucemi nebo organizacemi (včetně náhradních dílů, částí, příslušenství a nářadí) |
čl. 68 odst. 1 písm. b) a čl. 68 odst. 2 |
C26 |
Zboží dovážené ve prospěch obětí katastrof |
74 |
C27 |
Vyznamenání udělená vládami třetích zemí osobám, které mají obvyklé místo pobytu na celním území Unie |
čl. 81 písm. a) |
C28 |
Zboží dovážené na celní území Unie osobami, které vykonaly oficiální návštěvu ve třetí zemi a které je při této příležitosti obdržely darem od hostitelských úřadů |
čl. 82 písm. a) |
C29 |
Zboží určené k užívání panovníky a hlavami států |
85 |
C30 |
Vzorky zboží nepatrné hodnoty dovážené k podpoře obchodní činnosti |
86 |
C31 |
Reklamní tiskoviny |
87 |
C32 |
Malé vzorky zboží vyrobeného mimo celní území Unie, které jsou určeny k použití na výstavě nebo podobné události |
čl. 90 písm. a) |
C33 |
Zboží dovážené ke zkouškám, analýzám nebo pokusům |
95 |
C34 |
Zásilky určené subjektům příslušným ve věcech ochrany autorských práv nebo průmyslového či obchodního vlastnictví |
102 |
C35 |
Turistický propagační materiál |
103 |
C36 |
Různé dokumenty a zboží |
104 |
C37 |
Materiál k upevnění a ochraně zboží při přepravě |
105 |
C38 |
Stelivo, píce a krmivo určené pro zvířata během jejich přepravy |
106 |
C39 |
Pohonné hmoty a maziva nacházející se v silničních motorových vozidlech a speciálních kontejnerech |
107 |
C40 |
Zboží určené na výstavbu, údržbu nebo výzdobu památníků nebo hřbitovů válečných obětí |
112 |
C41 |
Rakve, urny a smuteční ozdoby |
113 |
C42 |
Osobní majetek propuštěný do volného oběhu přede dnem, kdy dotčená osoba zahájila obvyklý pobyt na celním území Unie (osvobození od cla na základě prohlášení) |
čl. 9 odst. 1 |
C43 |
Osobní majetek propuštěný do volného oběhu fyzickou osobou, která má v úmyslu zahájit obvyklý pobyt na celním území Unie (bezcelní dovoz na základě prohlášení) |
10 |
C44 |
Osobní majetek nabytý děděním ze závěti právnickými osobami vykonávajícími nevýdělečnou činnost, které jsou usazeny na celním území Unie |
20 |
C45 |
Produkty zemědělské, chovatelské, včelařské, zahradnické a lesnické, které pocházejí z pozemků ležících ve třetí zemi v bezprostřední blízkosti celního území Unie |
35 |
C46 |
Produkty rybolovu nebo rybářství provozovaného rybáři Unie na hraničních jezerech a vodních tocích členského státu a třetí země a úlovky sportovních rybářů Unie z lovu na těchto jezerech a vodních tocích |
38 |
C47 |
Osivo, hnojiva a přípravky k ošetření půdy a plodin určené pro pozemky ležící na celním území Unie v bezprostřední blízkosti třetí země |
39 |
C48 |
Zboží dovážené v osobních zavazadlech a osvobozené od DPH |
41 |
C49 |
Zboží určené charitativním nebo dobročinným subjektům – zboží všeho druhu zasílané zdarma, které má být použito při příležitostných charitativních akcích k získání peněžních prostředků pro potřebné osoby |
čl. 61 odst. 1 písm. b) |
C50 |
Zboží určené charitativním nebo dobročinným subjektům – kancelářské zařízení a kancelářské potřeby zasílané zdarma |
čl. 61 odst. 1 písm. c) |
C51 |
Poháry, medaile a podobné předměty v zásadě symbolické povahy, jež byly osobám, které mají obvyklé místo pobytu na celním území Unie, uděleny ve třetí zemi |
čl. 81 písm. b) |
C52 |
Poháry, medaile a podobné předměty v zásadě symbolické povahy, které darovaly orgány nebo osoby usazené ve třetí zemi, aby byly uděleny na celním území Unie |
čl. 81 písm. c) |
C53 |
Ceny, trofeje a upomínky symbolické povahy a nízké hodnoty určené k tomu, aby byly rozdávány zdarma osobám s obvyklým místem pobytu v třetích zemích při příležitosti obchodních konferencí nebo podobných mezinárodních událostí |
čl. 81 písm. d) |
C54 |
Zboží dovážené na celní území Unie osobami, které přijíždějí na celní území Unie na oficiální návštěvu a které je při této příležitosti hodlají odevzdat darem hostitelským úřadům |
čl. 82 písm. b) |
C55 |
Zboží zasílané jako dary vyjadřující projev přátelství nebo dobré vůle orgánem veřejné moci nebo sdružením vykonávajícím veřejně prospěšnou činnost, které se nacházejí ve třetí zemi, orgánu veřejné moci nebo sdružení vykonávajícímu veřejně prospěšnou činnost, které se nacházejí na celním území Unie a kterým příslušné orgány povolily přijímat toto zboží s osvobozením od dovozního cla |
čl. 82 písm. c) |
C56 |
Reklamní předměty bez vlastní obchodní hodnoty, které zasílají dodavatelé zdarma svým zákazníkům a které nejsou kromě své reklamní funkce použitelné k žádným jiným účelům |
89 |
C57 |
Zboží, které je dováženo výhradně ke svému předvedení nebo k předvedení strojů a přístrojů vyrobených mimo celní území Unie na výstavě nebo podobné události |
čl. 90 odst. 1 písm. b) |
C58 |
Různé pracovní materiály nízké hodnoty, jako barvy, laky, tapety apod., které slouží ke stavbě, zařízení a výzdobě dočasných stánků zástupců třetích zemí na výstavě nebo podobné události a které budou použitím znehodnoceny |
čl. 90 odst. 1 písm. c) |
C59 |
Tiskoviny, katalogy, obchodní prospekty, ceníky, reklamní plakáty, obrazové a jiné kalendáře, nezarámované fotografie a jiné předměty bezplatně dodané k reklamním účelům ke zboží vyrobenému mimo celní území Unie, které má být předváděno na výstavě nebo podobné události |
čl. 90 odst. 1 písm. d) |
C60 |
Výbava a vybavení domácnosti dovážené při příležitosti sňatku propuštěné do volného oběhu ne dříve než dva měsíce před konáním svatby (osvobození od cla podmíněno složením přiměřené záruky) |
čl. 12 odst. 1, čl. 15 odst. 1 písm. a) |
C61 |
Dary obvykle darované při příležitosti sňatku propuštěné do volného oběhu ne dříve než dva měsíce před konáním svatby (osvobození od cla podmíněno složením přiměřené záruky) |
čl. 12 odst. 2, čl. 15 odst. 1 písm. a) |
Dočasné použití
Kód |
Popis |
Článek č. |
D01 |
Palety (včetně náhradních dílů, příslušenství a vybavení palet) |
208 a 209 |
D02 |
Kontejnery (včetně náhradních dílů, příslušenství a vybavení kontejnerů) |
210 a 211 |
D03 |
Dopravní prostředky pro silniční, železniční, leteckou, námořní a říční dopravu |
212 |
D04 |
Předměty osobní potřeby a zboží ke sportovním účelům dovážené cestujícími |
219 |
D05 |
Předměty k uspokojování potřeb námořníků |
220 |
D06 |
Zboží určené k nápravě následků katastrof |
221 |
D07 |
Lékařská, chirurgická a laboratorní zařízení |
222 |
D08 |
Zvířata (stará dvanáct měsíců nebo více) |
223 |
D09 |
Zboží pro použití v příhraničních oblastech |
224 |
D10 |
Zvukové, obrazové nebo datové nosiče |
225 |
D11 |
Propagační materiál |
225 |
D12 |
Zařízení k výkonu povolání |
226 |
D13 |
Pedagogický materiál a vědecká zařízení |
227 |
D14 |
Obaly, plné |
228 |
D15 |
Obaly, prázdné |
228 |
D16 |
Formy, matrice, šablony, nákresy, návrhy, měřicí, kontrolní a zkušební přístroje a podobné předměty |
229 |
D17 |
Speciální nářadí a nástroje |
230 |
D18 |
Zboží, které je předmětem zkoušek, pokusů nebo předvádění |
čl. 231 písm. a) |
D19 |
Zboží, které je předmětem přejímací zkoušky stanovené v kupní smlouvě |
čl. 231 písm. b) |
D20 |
Zboží, které se používá k provádění zkoušek, pokusů nebo předvádění za neziskovým účelem (šest měsíců) |
čl. 231 písm. c) |
D21 |
Vzorky |
232 |
D22 |
Náhradní výrobní prostředky (šest měsíců) |
233 |
D23 |
Zboží určené pro veřejné akce nebo prodej |
čl. 234 odst. 1 |
D24 |
Zboží ke schválení (šest měsíců) |
čl. 234 odst. 2 |
D25 |
Umělecká díla, sběratelské předměty a starožitnosti |
čl. 234 odst. 3 písm. a) |
D26 |
Zboží jiné než nově vyrobené, dovážené za účelem prodeje v dražbě |
čl. 234 odst. 3 písm. b) |
D27 |
Náhradní díly, příslušenství a vybavení |
235 |
D28 |
Zboží dovážené ve zvláštních situacích, které nemají hospodářský dopad |
čl. 236 písm. b) |
D29 |
Zboží dovážené na dobu kratší než tři měsíce |
čl. 236 písm. a) |
D30 |
Dopravní prostředky pro osoby usazené mimo celní území Unie nebo pro osoby, které mají v úmyslu přenést své obvyklé místo pobytu mimo toto území. |
216 |
D51 |
Dočasné použití s částečným osvobozením od dovozního cla |
206 |
Zemědělské produkty
Kód |
Popis |
Dovoz |
|
E01 |
Použití jednotkových cen k určení celní hodnoty určitého zboží podléhajícího zkáze (čl. 74 odst. 2 písm. c) kodexu a čl. 142 odst. 6) |
E02 |
Paušální dovozní hodnoty (například: nařízení Komise (EU) č. 543/2011 (*2) (*3) |
Ostatní
Kód |
Popis |
|
Dovoz |
F01 |
Osvobození od dovozního cla pro vrácené zboží (článek 203 kodexu) |
F02 |
Osvobození od dovozního cla pro vrácené zboží (zvláštní okolnosti stanovené v článku 159 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446: zemědělské zboží) |
F03 |
Osvobození od dovozního cla pro vrácené zboží (zvláštní okolnosti stanovené v čl. 158 odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446: oprava nebo uvedení do původního stavu) |
F04 |
Zušlechtěné výrobky, které se vracejí do Evropské unie poté, co byly původně zpětně vyvezeny v návaznosti na režim aktivního zušlechťovacího styku (čl. 205 odst. 1 kodexu) |
F05 |
Osvobození od cla a DPH a/nebo spotřební daně pro vrácené zboží (článek 203 kodexu a čl. 143 odst. 1 písm. e) směrnice 2006/112/ES). |
F06 |
Přeprava zboží podléhajícího spotřební dani v rámci režimu s podmíněným osvobozením od spotřební daně z místa dovozu v souladu s čl. 17 odst. 1 písm. b) směrnice 2008/118/ES. |
F07 |
Zušlechtěné výrobky, které se vracejí do Evropské unie poté, co byly původně zpětně vyvezeny v návaznosti na režim aktivního zušlechťovacího styku a u nichž je dovozní clo stanoveno v souladu s čl. 86 odst. 3 kodexu (čl. 205 odst. 2 kodexu) |
F15 |
Zboží, k jehož vstupu došlo v rámci obchodu se zvláštními daňovými územími (čl. 1 odst. 3 kodexu) |
F16 |
Zboží, k jehož vstupu došlo v rámci obchodu mezi Unií a zeměmi, se kterými vytvořila celní unii |
F21 |
Osvobození od dovozního cla pro produkty mořského rybolovu a jiné produkty získané z teritoriálních vod země nebo území mimo celní území Unie pouze plavidly registrovanými nebo přihlášenými v některém členském státě a plujícími pod vlajkou tohoto státu |
F22 |
Osvobození od dovozního cla pro produkty získané z produktů mořského rybolovu a jiných produktů získaných z teritoriálních vod země nebo území mimo celní území Unie na palubě výrobních plavidel registrovaných nebo přihlášených v některém členském státě a plujících pod vlajkou tohoto státu |
F44 |
Propuštění zušlechtěných výrobků do volného oběhu, má-li se uplatnit čl. 86 odst. 3 kodexu |
F45 |
Osvobození od daně z přidané hodnoty při konečném dovozu určitého zboží (směrnice Rady 2009/132/ES (*4)) |
F46 |
Použití původního sazebního zařazení zboží v situacích podle čl. 86 odst. 2 kodexu |
F47 |
Zjednodušení při vyhotovení celního prohlášení pro zboží různých podpoložek celního sazebníku podle článku 177 kodexu |
F48 |
Dovoz v rámci zvláštního režimu pro prodej zboží dováženého ze třetích zemí nebo třetích území na dálku stanoveného v hlavě XII kapitole 6 oddílu 4 směrnice 2006/112/ES |
F49 |
Dovoz v rámci zvláštního režimu pro přiznání a zaplacení dovozní DPH stanoveného v hlavě XII kapitole 7 směrnice 2006/112/ES |
2/1. Zjednodušené celní prohlášení / předchozí doklady
Tento datový prvek se skládá z alfanumerických kódů.
Každý kód má tři složky. První složka (an..3), která se skládá z kombinace číslic a/nebo písmen, slouží k určení druhu dokladu. Druhá složka (an..35) představuje údaje nutné k rozeznání tohoto dokladu, buď jeho identifikační číslo, nebo jiný rozlišitelný odkaz. Třetí složka (an..5) se používá k určení toho, na kterou položku předchozího dokladu se odkazuje.
Pokud je podáno celní prohlášení v listinné podobě, oddělují se uvedené tři složky pomlčkami (-).
1. První složka (an..3)
Zvolte zkratku pro doklad z níže uvedeného „seznamu zkratek dokladů“.
Seznam zkratek dokladů
(numerické kódy z Adresářů OSN pro elektronickou výměnu dat pro státní správu, obchod a přepravu (2014b): Seznam kódů pro datový prvek 1001, Název dokladu/zprávy, kódovaný.)
Seznam kontejnerů |
235 |
Dodací list |
270 |
Seznam nákladových kusů |
271 |
Proforma faktura |
325 |
Prohlášení pro dočasné uskladnění |
337 |
Vstupní souhrnné celní prohlášení |
355 |
Obchodní faktura |
380 |
Dílčí nákladní list |
703 |
Souhrnný konosament |
704 |
Konosament |
705 |
Dílčí konosament |
714 |
Železniční nákladní list |
720 |
Silniční nákladní list |
730 |
Letecký nákladní list |
740 |
Souhrnný letecký nákladní list |
741 |
Poštovní průvodka (u balíků) |
750 |
Doklad pro multimodální/kombinovanou přepravu |
760 |
Cargo manifest |
785 |
Soupis položek |
787 |
Prohlášení pro tranzitní režim Unie/společný tranzitní režim – smíšené zásilky (T) |
820 |
Prohlášení pro vnější tranzitní režim Unie/společný tranzitní režim (T1) |
821 |
Prohlášení pro vnitřní tranzitní režim Unie/společný tranzitní režim (T2) |
822 |
Kontrolní doklad T5 |
823 |
Důkaz o celním statusu zboží Unie T2L |
825 |
Karnet TIR |
952 |
Karnet ATA |
955 |
Odkaz na zápis/datum zápisu do záznamů deklaranta |
CLE |
Informační list INF3 |
IF3 |
Cargo manifest – zjednodušený postup |
MNS |
Prohlášení/oznámení MRN |
MRN |
Prohlášení pro vnitřní tranzitní režim Unie – článek 227 kodexu |
T2F |
Důkaz o celním statusu zboží Unie T2LF |
T2G |
Důkaz T2M |
T2M |
Zjednodušené celní prohlášení |
SDE |
Ostatní |
ZZZ |
Kód „CLE“ v tomto seznamu znamená „datum zápisu do záznamů deklaranta a odkaz na něj“. (Čl. 182 odst. 1 kodexu). Datum je kódováno takto: rrrrmmdd.
2. Druhá složka (an..35)
Zde se uvádí identifikační číslo nebo jiný rozlišitelný odkaz na doklad.
Pokud se na MRN odkazuje jako na předchozí doklad, má referenční číslo tuto strukturu:
Pole |
Obsah |
Formát |
Příklady |
1 |
Poslední dvě číslice roku úředního přijetí celního prohlášení (RR) |
n2 |
15 |
2 |
Identifikátor země, v níž je prohlášení/důkaz o celním statusu zboží Unie/oznámení podáno (dvoupísmenný kód země ISO) |
a2 |
RO |
3 |
Jedinečný identifikátor zprávy podle roku a země |
an 12 |
9876AB889012 |
4 |
Identifikátor režimu |
a1 |
B |
5 |
Kontrolní číslice |
an1 |
5 |
Pole 1 a 2 se vyplňují v souladu s výše uvedenými vysvětlivkami.
Pole 3 se vyplní identifikátorem dané zprávy. O způsobu, jakým je pole použito, rozhodují vnitrostátní správní orgány, ale každé zprávě zpracované během jednoho roku v dané zemi musí být přiděleno jedinečné číslo ve vztahu k danému režimu.
Vnitrostátní správní orgány, které chtějí mít v MRN zahrnuto též referenční číslo příslušného celního úřadu, mohou za tímto účelem použít až prvních šest znaků.
Pole 4 se vyplní identifikátorem režimu, jak je stanoveno v níže uvedené tabulce.
Pole 5 se vyplní hodnotou, která slouží jako kontrolní číslice pro celé MRN. Toto pole umožňuje zjistit chybu při čtení celého MRN.
V poli 4 Identifikátor režimu se použijí tyto kódy:
Kód |
Režim |
Odpovídající sloupce v tabulce v hlavě I kapitole 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 |
A |
Pouze vývoz |
B1, B2, B3 nebo C1 |
B |
Vývozní a výstupní souhrnné celní prohlášení |
Kombinace A1 nebo A2 s B1, B2, B3 nebo C1 |
C |
Pouze výstupní souhrnné celní prohlášení |
A1 nebo A2 |
D |
Oznámení o zpětném vývozu |
A3 |
E |
Odeslání zboží v souvislosti se zvláštními daňovými územími |
B4 |
J |
Pouze tranzitní celní prohlášení |
D1, D2 nebo D3 |
K |
Tranzitní celní prohlášení a výstupní souhrnné celní prohlášení |
Kombinace D1, D2 nebo D3 s A1 nebo A2 |
L |
Tranzitní celní prohlášení a vstupní souhrnné celní prohlášení |
Kombinace D1, D2 nebo D3 s F1a, F2a, F3a, F4a nebo F5 |
M |
Doklad o celním statusu zboží Unie / celní manifest |
E1, E2 |
R |
Pouze dovozní celní prohlášení |
H1, H2, H3, H4, H6, H7 (*5) nebo I1 |
S |
Dovozní celní prohlášení a vstupní souhrnné celní prohlášení |
Kombinace H1, H2, H3, H4, H6, H7 (*5) nebo I1 s F1a, F2a, F3a, F4a nebo F5 |
T |
Pouze vstupní souhrnné celní prohlášení |
F1a, F1b, F1c, F1d, F2a, F2b, F2c, F2d, F3a, F3b, F4a, F4b, F4c nebo F5 |
V |
Vstup zboží v souvislosti se zvláštními daňovými územími |
H5 |
3. Třetí složka (n..5)
Číslo položky dotčeného zboží podle DP 1/6 Číslo zbožové položky na souhrnném celním prohlášení nebo na předchozím dokladu.
Příklady:
— |
Dotčená položka na celním prohlášení byla 5. položkou na tranzitním dokladu T1 (předchozí doklad), které úřad místa určení přidělil číslo „238 544“. Kód proto bude „821-238544-5“. („821“ pro tranzitní režim, „238544“ pro registrační číslo dokladu (nebo MRN pro operace NCTS) a „5“ pro číslo položky). |
— |
Zboží bylo deklarováno pomocí zjednodušeného celního prohlášení. Bylo přiděleno MRN „16DE9876AB889012R1“. Kód v doplňkovém celním prohlášení proto bude „SDE-16DE9876AB889012R1“. („SDE“ pro zjednodušené celní prohlášení, „16DE9876AB889012R1“pro MRN dokladu). |
Pokud je výše uvedený doklad vystaven na základě celního prohlášení v listinné podobě (JSD), obsahuje zkratka kódy specifikované pro první pododdíl DP 1/1 Druh prohlášení (IM, CO a EU).
Pokud je u tranzitních prohlášení v listinné podobě nutné vyplňovat více než jeden odkaz a členské státy stanoví povinnost používat kódované údaje, použije se kód 00200 definovaný v datovém prvku 2/2 Zvláštní záznamy.
2/2. Zvláštní záznamy
Pěticiferný kód se používá ke kódování zvláštních záznamů celní povahy. Tento kód se uvádí po zvláštních záznamech, pokud právní předpisy Unie nestanoví, že kód má být použit namísto textu.
Příklad: Pokud jsou deklarant a odesílatel stejná osoba, uvede se kód 00300.
Právní předpisy Unie stanoví, že některé zvláštní záznamy se mají uvádět v jiných datových prvcích, než je DP 2/2 Zvláštní záznamy. Takové zvláštní záznamy by však měly být kódovány podle stejných pravidel jako údaje, jež se mají specificky uvádět v DP 2/2 Zvláštní záznamy.
Zvláštní záznamy – kód XXXXX
Všeobecná kategorie – kód 0xxxx
Právní základ |
Předmět |
Zvláštní záznamy |
Kód |
Článek 163 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 |
Žádost o povolení pro použití zvláštního režimu jiného, než je tranzit, na základě celního prohlášení |
„Zjednodušené povolení“ |
00100 |
Hlava II přílohy D nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 |
Opakující se doklady nebo subjekty |
„Různé“ |
00200 |
Hlava II přílohy D nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 |
Totožný deklarant a odesílatel |
„Odesílatel“ |
00300 |
Hlava II přílohy D nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 |
Totožný deklarant a vývozce |
„Vývozce“ |
00400 |
Hlava II přílohy D nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 |
Totožný deklarant a dovozce |
„Dovozce“ |
00500 |
Čl. 176 odst. 1 písm. c) a čl. 241 odst. 1 první pododstavec nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 |
Vyřízení aktivního zušlechťovacího styku |
„IP“ a příslušné „číslo povolení nebo číslo INF“ |
00700 |
Čl. 241 odst. 1 druhý pododstavec nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 |
Vyřízení aktivního zušlechťovacího styku (zvláštní obchodněpolitická opatření) |
„IP CPM“ |
00800 |
Článek 238 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 |
Vyřízení dočasného použití |
„TA“ a příslušné „číslo povolení“ |
00900 |
Při dovozu: kód 1xxxx
Právní základ |
Předmět |
Zvláštní záznamy |
Kód |
Hlava II přílohy D nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 |
Situace týkající se obchodovatelných konosamentů, které jsou „objednávka v podobě blankoindosamentu“, v případě vstupního souhrnného celního prohlášení, kdy jsou údaje příjemce neznámé. |
„Příjemce neznámý“ |
10 600 |
Ostatní: kód 4xxxx
Právní základ |
Předmět |
Zvláštní záznamy |
Kód |
Článek 123 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 |
Žádost o delší dobu platnosti důkazu o celním statusu Unie |
„Delší doba platnosti důkazu o celním statusu zboží Unie“ |
40 100 |
2/3. Předložené doklady, osvědčení a povolení, další podklady
a) |
Doklady Unie nebo mezinárodní doklady, osvědčení a povolení předkládané na podporu celního prohlášení, jakož i další podklady musí být zapsány v podobě kódu definovaného v hlavě I, po němž následuje buď identifikační číslo, nebo jiný rozlišitelný odkaz. Seznam dokladů, osvědčení a povolení a dalších podkladů a jejich příslušných kódů je uveden v databázi TARIC. |
b) |
Vnitrostátní doklady, osvědčení a povolení předkládané na podporu celního prohlášení, jakož i další podklady musí být zapsány v podobě kódu definovaného v hlavě I (např.: 2123, 34d5), po němž případně následuje buď identifikační číslo, nebo jiný rozlišitelný odkaz. Čtyři znaky představují kódy na základě nomenklatury daného členského státu. |
2/7. Označení skladu
Uvádí se kód v této dvouprvkové struktuře:
— |
Znak určující druh skladu:
|
— |
Identifikační číslo přidělené členským státem při vydání povolení v případech, kdy se takové povolení vydává |
3/1. Vývozce
V případě seskupených zásilek, jsou-li použita celní prohlášení v listinné podobě a členské státy stanoví použití kódovaných údajů, se použije kód 00200 definovaný v DP 2/2 Zvláštní záznamy.
3/2. Identifikační číslo vývozce
Číslo EORI je strukturováno takto:
Pole |
Obsah |
Formát |
1 |
Identifikátor členského státu (kód země) |
a2 |
2 |
Jedinečný identifikátor v členském státě |
an..15 |
Kód země: Použije se kód země definovaný v hlavě I, pokud jde o kód země v DP 3/1 Vývozce.
Struktura jedinečného identifikačního čísla třetí země, které bylo dáno k dispozici Unii, je následující:
Pole |
Obsah |
Formát |
1 |
Kód země |
a2 |
2 |
Jedinečné identifikační číslo ve třetí zemi |
an..15 |
3/21. Kód statusu zástupce
K určení statusu zástupce vložte před celé jméno a adresu jeden z těchto kódů (n1):
2 |
Zástupce (přímé zastoupení ve smyslu čl. 18 odst. 1 kodexu) |
3 |
Zástupce (nepřímé zastoupení ve smyslu čl. 18 odst. 1 kodexu) |
Pokud se tento datový prvek tiskne na papírový doklad, uvede se v hranatých závorkách (např.: [2] nebo [3]).
3/37. Identifikační číslo dalšího účastníka či účastníků dodavatelského řetězce
Tento datový prvek se skládá ze dvou složek:
1. Kód úlohy:
Lze deklarovat tyto subjekty:
Kód úlohy |
Subjekt |
Popis |
CS |
Konsolidátor |
Zasílatel spojující individuální menší zásilky do jediné větší zásilky (v rámci konsolidace), která je zaslána protistraně, jejíž činnost zrcadlově odpovídá činnosti konsolidátora a která konsolidovanou zásilku rozděluje na její původní složky |
FW |
Zasílatel |
Subjekt, který zajišťuje zasílání zboží |
MF |
Výrobce |
Subjekt, který vyrábí zboží |
WH |
Skladovatel |
Subjekt, který přebírá odpovědnost za zboží uložené do skladu |
2. Identifikační číslo subjektu
Struktura uvedeného čísla odpovídá struktuře specifikované pro DP 3/2 Identifikační číslo vývozce.
3/40. Identifikační číslo dodatečných daňových údajů
Tento datový prvek se skládá ze dvou složek:
1. Kód úlohy
Lze deklarovat tyto subjekty:
Kód úlohy |
Subjekt |
Popis |
FR1 |
Dovozce |
Osoba (osoby), kterou členský stát dovozu v souladu s článkem 201 směrnice 2006/112/ES určí nebo uzná jako osobu povinnou odvést daň z přidané hodnoty |
FR2 |
Zákazník |
Osoba povinná při pořízení zboží uvnitř Unie odvést daň z přidané hodnoty v souladu s článkem 200 směrnice 2006/112/ES |
FR3 |
Daňový zástupce |
Daňový zástupce určený dovozcem, povinný odvést daň z přidané hodnoty v členském státě dovozu |
FR4 |
Držitel povolení k odkladu platby |
Osoba povinná k dani nebo osoba povinná odvést daň nebo jiná osoba, která obdržela odklad platby v souladu s článkem 211 směrnice 2006/112/ES |
FR5 |
Prodejce (IOSS) |
Osoba povinná k dani, která využívá zvláštní režim pro prodej zboží dováženého ze třetích zemí nebo třetích území na dálku stanovený v hlavě XII kapitole 6 oddíle 4 směrnice 2006/112/ES a držitel identifikačního čísla pro účely DPH uvedený v článku 369q této směrnice |
FR7 |
Osoba povinná k dani nebo osoba povinná odvést DPH |
Identifikační číslo pro účely DPH osoby povinné k dani nebo osoby povinné odvést DPH, pokud je platba DPH odložena v souladu s čl. 211 druhým pododstavcem směrnice 2006/112/ES |
2. Identifikační číslo pro daň z přidané hodnoty má tuto strukturu:
Pole |
Obsah |
Formát |
1 |
Identifikátor členského státu vydání (dvoupísmenný kód ISO 3166; Řecko může použít EL) |
a2 |
2 |
Individuální číslo přidělené členskými státy k identifikaci osob povinných k dani uvedených v článku 214 směrnice 2006/112/ES |
an..15 |
4/1. Dodací podmínky
V prvních dvou pododdílech se případně uvádějí tyto kódy a prohlášení:
První pododdíl |
Význam |
Druhý pododdíl |
Kód Incoterms |
Incoterms – MOK/EHK |
Místo, jež se má uvést |
Kódy platné pro všechny druhy dopravy |
||
EXW (Incoterms 2010 nebo Incoterms 2020) |
Ze závodu |
Dohodnuté místo dodání |
FCA (Incoterms 2010 nebo Incoterms 2020) |
Vyplaceně dopravci |
Dohodnuté místo dodání |
CPT (Incoterms 2010 nebo Incoterms 2020) |
Přeprava placena do |
Dohodnuté místo určení |
CIP (Incoterms 2010 nebo Incoterms 2020) |
Přeprava a pojištění placeno do |
Dohodnuté místo určení |
DAT (Incoterms 2010) |
S dodáním na terminál |
Dohodnutý terminál v přístavu nebo místě určení |
DPU (Incoterms 2020) |
S dodáním a vyložením v místě |
Dohodnuté místo určení |
DAP (Incoterms 2010 nebo Incoterms 2020) |
S dodáním na místo |
Dohodnuté místo určení |
DDP (Incoterms 2010 nebo Incoterms 2020) |
S dodáním clo placeno |
Dohodnuté místo určení |
Kódy platné pro námořní a vnitrozemskou vodní dopravu |
||
FAS (Incoterms 2010 nebo Incoterms 2020) |
Vyplaceně k boku lodi |
Dohodnutý přístav nalodění |
FOB (Incoterms 2010 nebo Incoterms 2020) |
Vyplaceně loď |
Dohodnutý přístav nalodění |
CFR (Incoterms 2010 nebo Incoterms 2020) |
Náklady a přepravné |
Dohodnutý přístav určení |
CIF (Incoterms 2010 nebo Incoterms 2020) |
Náklady, pojištění a přepravné |
Dohodnutý přístav určení |
XXX |
Dodací podmínky jiné než podmínky uvedené výše |
Slovní popis dodacích podmínek stanovených ve smlouvě |
4/3. Výpočet poplatků – druh poplatku
Použijí se tyto kódy:
A00 |
Dovozní clo |
A30 |
Konečná antidumpingová cla |
A35 |
Prozatímní antidumpingová cla |
A40 |
Konečná vyrovnávací cla |
A45 |
Prozatímní vyrovnávací cla |
B00 |
DPH |
C00 |
Vývozní clo |
E00 |
Cla vybíraná na účet jiných zemí |
4/8. Výpočet poplatků – způsob platby
Členské státy mohou použít tyto kódy:
A |
Platba v hotovosti |
B |
Platba kreditní kartou |
C |
Platba šekem |
D |
Ostatní (např. platba k tíži hotovostního účtu celního zástupce) |
E |
Odklad platby |
G |
Odklad platby – systém DPH (článek 211 směrnice 2006/112/ES) |
H |
Elektronický převod |
J |
Platba prostřednictvím poštovního úřadu (poštovní zásilky) nebo jiné veřejné nebo vládní služby |
K |
Daňový kredit nebo vrácení spotřební daně |
P |
Složení hotovosti na účet celního zástupce |
R |
Jistota za splatnou částku |
S |
Jednotlivá jistota |
T |
Jistota na účet celního zástupce |
U |
Jistota na účet celního zástupce – stálé oprávnění |
V |
Jistota na účet celního zástupce – jednotlivé oprávnění |
O |
Jistota u intervenční agentury |
4/9. Přičtené a odečtené částky
Přičtené částky (podle definice v článcích 70 a 71 kodexu):
AB |
Provize a odměny za zprostředkování, s výjimkou nákupních provizí |
AD |
Kontejnery a obaly |
AE |
Materiály, součástky, díly a podobné položky obsažené v dováženém zboží |
AF |
Nářadí, matrice, slévačské formy a podobné předměty použité k výrobě dováženého zboží |
AG |
Materiály spotřebované k výrobě dováženého zboží |
AH |
Technologie, vývoj, umělecká práce, design a plány a nákresy provedené mimo Evropskou unii a nezbytné pro výrobu dováženého zboží |
AI |
Autorské a jiné odměny a licenční poplatky |
AJ |
Výnos z jakéhokoli dalšího prodeje, nakládání se zbožím nebo použití zboží pro prodejce |
AK |
Náklady na dopravu, poplatky za nakládku, vykládku a manipulaci a náklady na pojištění až do místa vstupu v Evropské unii |
AL |
Nepřímé platby a jiné platby (článek 70 kodexu) |
AN |
Přičtené částky na základě rozhodnutí v souladu s článkem 71 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 |
Odečtené částky (podle definice v článku 72 kodexu):
BA |
Náklady na dopravu po příchodu na místo vstupu |
BB |
Poplatky za stavbu, instalaci, montáž, údržbu nebo technickou pomoc vynaložené po dovozu |
BC |
Dovozní cla nebo jiné poplatky splatné v Unii z důvodu dovozu nebo prodeje zboží |
BD |
Úroky |
BE |
Poplatky spojené s právem reprodukovat dovážené zboží v Evropské unii |
BF |
Nákupní provize |
BG |
Odečtené částky na základě rozhodnutí v souladu s článkem 71 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 |
4/13. Ukazatele hodnocení
Kód obsahuje čtyři číslice, z nichž každá je buď „0“, nebo „1“.
Každá číslice „1“ nebo „0“ ukazuje, zda je ukazatel celní hodnoty relevantní pro hodnocení dotyčného zboží, či nikoli
1. číslice |
: |
Vztah subjektů, ať už existuje cenový vliv, či nikoli. |
2. číslice |
: |
Omezení, pokud jde o nakládání se zbožím nebo jeho použití ze strany kupujícího v souladu s čl. 70 odst. 3 písm. a) kodexu |
3. číslice |
: |
Prodej nebo cena podléhá určitým podmínkám nebo plnění v souladu s čl. 70 odst. 3 písm. b) kodexu |
4. číslice |
: |
Prodej je předmětem dohody, na základě níž část výnosu z jakéhokoli dalšího prodeje, nakládání nebo použití získá přímo či nepřímo prodávající |
Příklad |
: |
Pro zboží podléhající vztahu mezi subjekty, jehož se však netýkají žádné jiné situace popsané v rámci 2., 3. a 4. číslice, by se použila kombinace kódů „1000“. |
4/16. Metoda hodnocení
Ustanovení použitá pro určení celní hodnoty dováženého zboží se pomocí kódů označují takto:
Kód |
Příslušný článek kodexu |
Metoda |
1 |
70 |
Převodní hodnota dovezeného zboží |
2 |
čl. 74 odst. 2 písm. a) |
Převodní hodnota stejného zboží |
3 |
čl. 74 odst. 2 písm. b) |
Převodní hodnota podobného zboží |
4 |
čl. 74 odst. 2 písm. c) |
Metoda odvozené hodnoty |
5 |
čl. 74 odst. 2 písm. d) |
Metoda hodnoty vypočtené jako součet |
6 |
74(3) |
Hodnota na základě dostupných údajů („náhradní metoda“) |
4/17. Preference
Tato informace obsahuje třímístné číselné kódy složené z jednociferného znaku z odstavce 1 a dvouciferného znaku z odstavce 2.
Příslušné kódy jsou uvedeny níže:
(1) První číslice kódu
1 |
Celní zacházení „erga omnes“ |
2 |
Systém všeobecných preferencí (SVP) |
3 |
Celní preference jiné než uvedené pod kódem 2 |
4 |
Cla podle ustanovení dohod o celní unii, které Evropská unie uzavřela |
(2) Následující dvě číslice kódu
00 |
Žádný z následujících případů |
10 |
Dočasné osvobození od cla |
18 |
Dočasné osvobození od cla s osvědčením o zvláštní povaze produktu |
19 |
Dočasné osvobození od cla pro zboží dovážené s osvědčením o uvolnění oprávněnou osobou EASA formulář 1 nebo s rovnocenným osvědčením |
20 |
Celní kvóta (*6) |
25 |
Celní kvóta s osvědčením o zvláštní povaze produktu (*6) |
28 |
Celní kvóta po pasivním zušlechťovacím styku (*6) |
50 |
Osvědčení o zvláštní povaze produktu |
5/23. Umístění zboží
Použijte dvoupísmenné kódy zemí ISO použité v poli 1 DP 3/1 Vývozce.
Pro typ místa použijte níže uvedené kódy:
A |
Určené místo |
B |
Povolené místo |
C |
Schválené místo |
D |
Ostatní |
K identifikaci místa použijte jeden z těchto identifikátorů:
Kvalifikátor |
Identifikátor |
Popis |
T |
PSČ |
Pro dotčené místo použijte PSČ s číslem domu nebo bez něj. |
U |
UN/LOCODE |
Kód UN/LOCODE podle čísla 4 úvodní poznámky 13. |
V |
Identifikátor celního úřadu |
Použijte kódy specifikoavané v DP 1701000000 Celní úřad výstupu |
W |
Údaje GNSS |
Desetinné stupně se zápornými čísly pro jih a západ. Příklady: 44.424896o/8.774792o nebo 50.838068o/ 4.381508o |
X |
Číslo EORI |
Použijte identifikační číslo uvedené v popisu pro DP 3/2 Identifikační číslo vývozce. Pokud má hospodářský subjekt více než jednu provozovnu, číslo EORI se doplní o jedinečný identifikátor pro dotčené místo. |
Y |
Číslo povolení |
Uveďte číslo povolení dotčeného místa, tj. skladu, kde je zboží možné zkontrolovat. Pokud se povolení vztahuje na více než jednu provozovnu, číslo povolení se doplní o jedinečný identifikátor pro dotčené místo. |
Z |
Adresa |
Uveďte adresu dotčeného místa. |
Pokud se k identifikaci místa používá kód „X“ (číslo EORI) nebo „Y“ (číslo povolení) a míst spojených s dotčeným číslem EORI nebo číslem povolení existuje několik, lze použít další identifikátor, aby se umožnila jednoznačná identifikace daného místa.
7/2. Kontejner
Příslušné kódy jsou uvedeny níže:
0 |
Zboží nepřepravované v kontejnerech |
1 |
Zboží přepravované v kontejnerech |
7/4. Druh dopravy na hranici
Použijí se tyto kódy:
Kód |
Popis |
1 |
Námořní doprava |
2 |
Železniční doprava |
3 |
Silniční doprava |
4 |
Letecká doprava |
5 |
Pošta (Aktivní druh dopravy neznámý) |
7 |
Pevná přepravní zařízení |
8 |
Vnitrozemská vodní doprava |
9 |
Druh dopravy neznámý (tj. vlastní pohon) |
8/2. Druh jistoty
Kódy jistoty
Použijí se tyto kódy:
Kód |
Popis |
0 |
V případě zproštění povinnosti poskytnout jistotu (čl. 95 odst. 2 kodexu) |
1 |
V případě souborné jistoty (čl. 89 odst. 5 kodexu) |
2 |
V případě jednotlivé jistoty ve formě závazku ručitele (čl. 92 odst. 1 písm. b) kodexu) |
3 |
V případě jednotlivé jistoty poskytnuté složením hotovosti nebo jakýmkoli jiným prostředkem pro placení, který celní orgány uznávají jako rovnocenný složení hotovosti, v eurech nebo v měně členského státu, ve kterém se jistota požaduje (čl. 92 odst. 1 písm. a) kodexu) |
4 |
V případě jednotlivé jistoty ve formě záručních dokladů (čl. 92 odst. 1 písm. b) kodexu a článek 160) |
5 |
V případě zproštění povinnosti poskytnout jistotu, pokud částka dovozního nebo vývozního cla, které má být zajištěno, nepřesahuje statistický práh hodnoty pro celní prohlášení stanovený v souladu s čl. 3 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 471/2009 (*7) (čl. 89 odst. 9 kodexu) |
I |
V případě jednotlivé jistoty v jiné formě, která poskytuje rovnocennou záruku, že částka dovozního nebo vývozního cla odpovídající celnímu dluhu a jiné poplatky budou zaplaceny (čl. 92 odst. 1 písm. c) kodexu) |
8 |
V případě zproštění povinnosti poskytnout jistotu pro určité veřejnoprávní orgány (čl. 89 odst. 7 kodexu) |
B |
V případě jistoty poskytnuté za zboží odeslané v rámci režimu TIR |
C |
V případě zproštění povinnosti poskytnout jistotu za zboží přepravované zabudovaným přepravním zařízením (čl. 89 odst. 8 písm. b) kodexu) |
D |
V případě zproštění povinnosti poskytnout jistotu za zboží propuštěné do režimu dočasného použití podle čl. 81 písm. a) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 (čl. 89 odst. 8 písm. c) kodexu) |
E |
V případě zproštění povinnosti poskytnout jistotu za zboží propuštěné do režimu dočasného použití podle čl. 81 písm. b) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 (čl. 89 odst. 8 písm. c) kodexu) |
F |
V případě zproštění povinnosti poskytnout jistotu za zboží propuštěné do režimu dočasného použití podle čl. 81 písm. c) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 (čl. 89 odst. 8 písm. c) kodexu) |
G |
V případě zproštění povinnosti poskytnout jistotu za zboží propuštěné do režimu dočasného použití podle čl. 81 písm. d) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 (čl. 89 odst. 8 písm. c) kodexu) |
H |
V případě zproštění povinnosti poskytnout jistotu za zboží propuštěné do tranzitního režimu Unie podle čl. 89 odst. 8 písm. d) kodexu |
HLAVA III
Poznámky v jednotlivých jazycích a jejich kódy
Seznam poznámek v jednotlivých jazycích a jejich kódů
Poznámky v jednotlivých jazycích |
Kódy |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Omezená platnost – 99200 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Osvobození – 99201 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Alternativní důkaz – 99202 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Nesrovnalosti: úřad, kterému bylo zboží předloženo …… (název a země) — 99 203 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Výstup ze …………… podléhá omezením nebo poplatkům podle nařízení/směrnice/rozhodnutí č. … — 99 204 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Schválený odesílatel – 99206 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Podpis se nevyžaduje – 99207 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ZÁKAZ SOUBORNÉ JISTOTY – 99208 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
NEOMEZENÉ POUŽITÍ – 99209 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Různé – 99211 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Volně loženo – 99212 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Odesílatel – 99213 |
(1) OJ L 328, 28.11.2012, p. 7-15.
(2) Commission Regulation (EU) No 113/2010 of 9 February 2010 implementing Regulation (EC) No 471/2009 of the European Parliament and of the Council on Community statistics relating to external trade with non-member countries, as regards trade coverage, definition of the data, compilation of statistics on trade by business characteristics and by invoicing currency, and specific goods or movements (OJ L 37, 10.2.2010, p. 1).
(3) Směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 347, 11.12.2006, s. 1).
(4) CSměrnice Rady 2008/118/ES ze dne 16. prosince 2008 o obecné úpravě spotřebních daní a o zrušení směrnice 92/12/EHS (Úř. věst. L 9, 14.1.2009, s. 12).
(*1) Nařízení Rady (ES) č. 1186/2009 ze dne 16. listopadu 2009 o systému Společenství pro osvobození od cla (Úř. věst. L 324, 10.12.2009, s. 23).
(*2) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 543/2011 ze dne 7. června 2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 pro odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny (Úř. věst. L 157, 15.6.2011, s. 1).
(*3) Nařízení komise (ES) č. 612/2009 ze dne 7. července 2009, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu vývozních náhrad pro zemědělské produkty (Úř. věst L 186, 17.7.2009, s. 1).
(*4) Směrnice Rady 2009/132/ES ze dne 19. října 2009, kterou se vymezuje oblast působnosti čl. 143 písm. b) a c) směrnice 2006/112/ES, pokud se jedná o osvobození některých druhů zboží od daně z přidané hodnoty při konečném dovozu (Úř. věst. L 292, 10.11.2009, s. 5).
(*5) H7 podle definice v příloze B hlavě I kapitole 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446. Omezí se na situace, kdy se na dovozní prohlášení v následném celním prohlášení odkazuje jako na předchozí doklad.
(*6) Je-li celní kvóta, která je předmětem žádosti, vyčerpána, mohou členské státy stanovit, že se žádost považuje za žádost o kteroukoli jinou preferenci.
(*7) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 471/2009 ze dne 6. května 2009 o statistice Společenství týkající se zahraničního obchodu se třetími zeměmi a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1172/95 (Úř. věst. L 152, 16.6.2009, s. 23).
PŘÍLOHA III
„PŘÍLOHA 21-03
Seznam datových prvků týkajících se dohledu podle čl. 55 odst. 1
Č. DP (1) |
Název datového prvku / třídy (2) |
Název dílčího datového prvku / dílčí třídy |
Název dílčího datového prvku |
11 01 000 000 |
Druh prohlášení |
|
|
11 02 000 000 |
Dodatkový druh celního prohlášení |
|
|
11 03 000 000 |
Číslo zbožové položky |
|
|
11 09 001 000 |
Režim |
Požadovaný režim |
|
11 09 002 000 |
Režim |
Předchozí režim |
|
11 10 000 000 |
Upřesnění režimu |
|
|
12 03 001 000 |
Podklad |
Referenční číslo |
|
12 03 002 000 |
Podklad |
Druh |
|
12 03 010 000 |
Podklad |
Název vydávajícího orgánu |
|
12 04 001 000 |
Další podklad |
Referenční číslo |
|
12 04 002 000 |
Další podklad |
Druh |
|
12 05 001 000 |
Přepravní doklad |
Referenční číslo |
|
12 05 002 000 |
Přepravní doklad |
Druh |
|
12 12 001 000 |
Povolení |
Referenční číslo |
|
12 12 002 000 |
Povolení |
Druh |
|
12 12 080 000 |
Povolení |
Držitel povolení |
|
13 01 017 000 |
Vývozce |
Identifikační číslo |
|
13 01 018 020 |
Vývozce |
|
Země |
13 03 017 000 |
Příjemce |
Identifikační číslo |
|
13 04 017 000 |
Dovozce |
Identifikační číslo |
|
13 04 018 020 |
Dovozce |
|
Země |
13 05 017 000 |
Deklarant |
Identifikační číslo |
|
13 16 031 000 |
Dodatečné daňové údaje |
Úloha |
|
13 16 034 000 |
Dodatečné daňové údaje |
Identifikační číslo pro DPH |
|
14 03 039 000 |
Cla a poplatky |
Druh poplatku |
|
14 03 038 000 |
Cla a poplatky |
Způsob platby |
|
14 03 042 000 |
Cla a poplatky |
Splatná výše poplatku |
|
14 03 040 000 |
Cla a poplatky |
Základ pro vyměření poplatku |
|
14 03 040 041 |
Cla a poplatky |
|
Daňová sazba |
14 03 040 005 |
Cla a poplatky |
|
Měrná jednotka a kvalifikátor |
14 03 040 006 |
Cla a poplatky |
|
Množství |
14 03 040 014 |
Cla a poplatky |
|
Částka |
14 10 000 000 |
Metoda hodnocení |
|
|
14 11 000 000 |
Preference |
|
|
16 03 000 000 |
Země určení |
|
|
16 06 000 000 |
Země odeslání |
|
|
16 08 000 000 |
Země původu |
|
|
16 09 000 000 |
Země preferenčního původu |
|
|
18 01 000 000 |
Čistá hmotnost |
|
|
18 02 000 000 |
Doplňkové měrné jednotky |
|
|
18 04 000 000 |
Hrubá hmotnost |
|
|
18 05 000 000 |
Popis zboží |
|
|
18 06 004 000 |
Balení |
Počet nákladových kusů |
|
18 09 056 000 |
Zbožový kód |
Kód položky harmonizovaného systému |
|
18 09 057 000 |
Zbožový kód |
Kód kombinované nomenklatury |
|
18 09 058 000 |
Zbožový kód |
Kód TARIC |
|
18 09 059 000 |
Zbožový kód |
Doplňkový kód TARIC |
|
18 09 060 000 |
Zbožový kód |
Vnitrostátní doplňkový kód |
|
19 01 000 000 |
Ukazatel kontejneru |
|
|
19 03 000 000 |
Druh dopravy na hranici |
|
|
19 04 000 000 |
Druh dopravy ve vnitrozemí |
|
|
19 07 063 000 |
Dopravní prostředky a zařízení |
Identifikační číslo kontejneru |
|
99 01 000 000 |
Pořadové číslo kvóty |
|
|
99 06 000 000 |
Statistická hodnota |
|
|
- - |
Datum přijetí prohlášení (3) |
|
|
- - |
Číslo prohlášení (jedinečné referenční číslo) (4) |
|
|
- - |
Vydavatel (5) |
|
|
(1) Formáty a kardinalita požadavků na údaje ze sloupce „Č. DP“ jsou stejné jako ty, které jsou uvedeny v příloze B.
(2) U datové třídy vytištěné kurzívou se dohled vztahuje pouze na uvedené atributy.
(3) Formát těchto informací by měl být „rrrrmmdd“. Kardinalita těchto informací by měla být „1x“ na úrovni prohlášení.
(4) Formát těchto informací by měl být poskytnut v souladu s formátem MRN definovaným v čísle dílčího datového prvku 12 01 001 000. Kardinalita těchto informací by měla být „1x“ na úrovni prohlášení.
(5) Formát těchto informací by měl být poskytnut v souladu s formátem čísla datového prvku 16 03 000 000. Měl by být použit kód GEONOM podle čísla 3 úvodní poznámky 13 přílohy B. Kardinalita tohoto prvku by měla být „1x“ na úrovni prohlášení.“