This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_2008_176_R_0025_01_REG_2008_40_29
Corrigendum to Council Regulation (EC) No 40/2008 of 16 January 2008 fixing for 2008 the fishing opportunities and associated conditions for certain fish stocks and groups of fish stocks, applicable in Community waters and, for Community vessels, in waters where catch limitations are required ( OJ L 19, 23.1.2008 )
Oprava nařízení Rady (ES) č. 40/2008 ze dne 16. ledna 2008 , kterým se na rok 2008 stanoví rybolovná práva a související podmínky pro některé populace ryb a skupiny populací ryb, platné ve vodách Společenství a pro plavidla Společenství ve vodách podléhajících omezením odlovů ( Úř. věst. L 19 ze dne 23.1.2008 )
Oprava nařízení Rady (ES) č. 40/2008 ze dne 16. ledna 2008 , kterým se na rok 2008 stanoví rybolovná práva a související podmínky pro některé populace ryb a skupiny populací ryb, platné ve vodách Společenství a pro plavidla Společenství ve vodách podléhajících omezením odlovů ( Úř. věst. L 19 ze dne 23.1.2008 )
Úř. věst. L 176, 4.7.2008, p. 25–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
4.7.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 176/25 |
Oprava nařízení Rady (ES) č. 40/2008 ze dne 16. ledna 2008, kterým se na rok 2008 stanoví rybolovná práva a související podmínky pro některé populace ryb a skupiny populací ryb, platné ve vodách Společenství a pro plavidla Společenství ve vodách podléhajících omezením odlovů
( Úřední věstník Evropské unie L 19 ze dne 23. ledna 2008 )
Strany 29 a 30 (příloha I), 61 (příloha IA) a 95 (příloha IB):
místo:
„Mník modrý Molva dypterigia“,
má být:
„Mník modrý Molva dypterygia“.
Strana 32, příloha IA, Druh: Smáčkovití, Oblast IIIa; vody ES oblastí IIa a IV, SAN/2A3A4:
místo:
|
|
|||||||
Dánsko |
nestanoveno |
Analytické TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Použije se čl. 5 odst. 2 nařízení (ES) č. 847/96. |
||||||
Spojené království |
nestanoveno |
|||||||
Všechny členské státy |
nestanoveno (2) |
|||||||
ES |
nestanoveno |
|||||||
Norsko |
20 000 (3) |
|||||||
TAC |
nestanoveno |
má být:
|
|
|||||||
Dánsko |
nestanoveno |
Analytické TAC Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. Použije se čl. 5 odst. 2 nařízení (ES) č. 847/96. |
||||||
Spojené království |
nestanoveno (5) |
|||||||
Všechny členské státy |
nestanoveno (6) |
|||||||
ES |
nestanoveno |
|||||||
Norsko |
20 000 (7) |
|||||||
TAC |
nestanoveno |
Strana 47, příloha IA, Druh: Pakambaly rodu Lepidorhombus, Oblast: VIIIc, IX a X; vody ES oblasti CECAF 31.1.1, LEZ/8C3411:
místo:
„CECAF 31.1.1“,
má být:
„CECAF 34.1.1“.
Strana 56, příloha IA, Druh: Treska bezvousá, Oblast: IX a X; vody ES oblasti CECAF 31.1.1, WHG/9/3411:
místo:
„CECAF 31.1.1“,
má být:
„CECAF 34.1.1“.
Strana 61, příloha IA, Druh: Mník modrý, Oblast: Vody ES oblasti VIa severně od 56° 30′ s. š. a oblasti VIb, BLI/6AN6B, poznámka (1):
místo:
„(1) |
Má být loveno vlečnými sítěmi: od této kvóty se odečtou vedlejší úlovky hlavouna tuponosého a tkaničnice tmavé.“, |
má být:
„(1) |
Od této kvóty se odečtou vedlejší úlovky hlavouna tuponosého a tkaničnice tmavé.“. |
Strana 63, příloha IA, Druh: Mník mořský, Oblast: Vody ES oblastí IIa, IV, Vb, VI a VII, LIN/2A47-C, poznámka (3):
místo:
„(3) |
Včetně mníkovce bělolemého. Lov může být prováděn pouze pomocí dlouhých lovných šňůr v oblastech VIb a VIa severně od 56° 30′ s. š.“, |
má být:
„(3) |
Včetně mníkovce bělolemého. Lov může být prováděn pouze v oblastech VIb a VIa severně od 56° 30′ s. š.“. |
Strana 75, příloha IA, Druh: Rejnokovití, Oblast: Vody ES oblastí IIa a IV, SRX/2AC4-C, doplnění nové poznámky:
místo:
|
|
|||||||
Belgie |
277 (8) |
Analytické TAC Použije se článek 3 nařízení (ES) č. 847/96. Použije se článek 4 nařízení (ES) č. 847/96. Použije se čl. 5 odst. 2 nařízení (ES) č. 847/96. |
||||||
Dánsko |
11 (8) |
|||||||
Německo |
14 (8) |
|||||||
Francie |
43 (8) |
|||||||
Nizozemsko |
236 (8) |
|||||||
Spojené království |
1 062 (8) |
|||||||
ES |
1 643 (8) |
|||||||
TAC |
1 643 |
má být:
|
|
|||||||
Belgie |
Analytické TAC Použije se článek 3 nařízení (ES) č. 847/96. Použije se článek 4 nařízení (ES) č. 847/96. Použije se čl. 5 odst. 2 nařízení (ES) č. 847/96. |
|||||||
Dánsko |
||||||||
Německo |
||||||||
Francie |
||||||||
Nizozemsko |
||||||||
Spojené království |
||||||||
ES |
1 643 (9) |
|||||||
TAC |
1 643 |
Strana 77, příloha IA, Druh: Makrela obecná, Oblast: IIIa a IV; vody ES oblastí IIa, IIIb, IIIc a IIId, MAC/2A34, poznámka (1):
místo:
„(MAC/*04-N)“,
má být:
„(MAC/*04N-)“.
Strana 95, příloha IB, Druh: Treska modravá, Oblast: Vody Faerských ostrovů, WHB/2X12-F:
místo:
„(…) |
|
|
ES |
12 240 (11) |
|
TAC |
nepoužijí se |
|
má být:
„(…) |
|
|
ES |
12 240 |
|
TAC |
nepoužijí se (12) |
|
Strana 104, příloha IC, Druh: Platýs drsný, Oblast: NAFO 3LNO:
místo:
„PLA/3LNO“,
má být:
„PLA/N3LNO“.
Strana 118, příloha IIA, bod 5.5:
místo:
„… a pokud mu nejsou přiděleny dny na moři podle bodu 15 této přílohy.“,
má být:
„… a pokud mu nejsou přiděleny dny na moři podle bodu 15 nebo 16 této přílohy.“
Strana 122, příloha IIA, bod 11.1:
místo:
|
„bod 4.1 písm. d)/bod 8.3 písm. c)“, |
má být:
|
„bod 4.1 písm. d)/bod 8.3 písm. g)“. |
Strana 124, příloha IIA, bod 14, Tabulka I – Maximální počet dní, během nichž může být plavidlo přítomno v oblasti v roce 2008, rozepsáno podle lovného zařízení, pátý sloupec, první řádek, bod 2.1 písm. b) podbod ii):
místo:
„(ii) — |
vody ES oblastí IIa, IVa, IVb, IVc,“, |
má být:
„(ii) — |
části oblasti ICES IIIa mimo Skagerrak a Kattegat; oblast ICES IV a vody ES oblasti IIa,“. |
Strana 135, příloha IIB, bod 4.3:
místo:
„a pokud mu nejsou přiděleny dny na moři podle bodu 13 této přílohy.“,
má být:
„… a pokud mu nejsou přiděleny dny na moři podle bodu 12 nebo 13 této přílohy“.
Strana 139, příloha IIB, bod 13:
místo:
„… že použijí ustanovení stejná jako ustanovení bodů 4.1, 4.4, 6 a 12.“,
má být:
„… že použijí ustanovení stejná jako ustanovení bodů 4.2, 4.3, 6 a 12.“.
Strana 143, příloha IIC, bod 4.4:
místo:
„… a pokud mu nejsou přiděleny dny na moři podle bodu 13 této přílohy.“,
má být:
„… a pokud mu nejsou přiděleny dny na moři podle bodu 11 nebo 12 této přílohy.“.
Strana 157, příloha III, bod 10:
místo:
„10. Podmínky pro rybolov s některými vlečnými zařízeními povolenými v Biskajském zálivu“,
má být:
„10. Podmínky pro rybolov s některými vlečnými zařízeními povolenými v Biskajském zálivu a v oblastech ICES III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe“.
Strana 159, příloha III, bod 13 Prozatímní opatření na ochranu zranitelných hlubinných stanovišť, podbod 13.1, Hattonova lavice:
místo:
|
„Hattonova lavice:
|
má být:
|
„Hattonova lavice:
|
Strana 168, dodatek 3 k příloze III, název:
místo:
„Podmínky rybolovu s některými tažnými zařízeními povolenými v oblastech ICES III, IV, V, VI, VII a VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe“,
má být:
„Podmínky rybolovu s některými tažnými zařízeními povolenými v Biskajském zálivu a v oblastech ICES III, IV, V, VI, VII a VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe“.
(1) Kromě vod v pásmu 6 mil od základních linií Spojeného království na Shetlandských ostrovech a na ostrovech Fair a Foula.
(2) Kvótu lze odlovit pouze ve vodách ES oblastí ICES IIa, IIIa a IV. Kromě Dánska a Spojeného království.
(3) Má být odloveno v oblasti IV.“
(4) Kromě vod v pásmu 6 mil od základních linií Spojeného království na Shetlandských ostrovech a na ostrovech Fair a Foula.
(5) Kvótu lze odlovit pouze ve vodách ES oblastí ICES IIa, IIIa a IV.
(6) Kromě Dánska a Spojeného království. Kvótu lze odlovit ve vodách ES oblastí ICES IIa, IIIa a IV. Švédsko však může lovit v oblasti IIIa a ve vodách ES oblastí IIa a IV.
(7) Má být odloveno v oblasti IV.“
(8) Odlovy rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), rejnoka žlutého (Raja brachyuran) (RJH/2AC4-C), rejnoka skvrnitého (Raja montagui) (RJM/2AC4-C), rejnoka hvězdnatého (Amblyraja radiate) (RJR/2AC4-C) a rejnoka hladkého (Dipturus batis) (RJB/2AC4-C) se ohlašují samostatně.“
(9) Odlovy rejnoka dvouskrnného (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), rejnoka žlutého (Raja brachyuran) (RJH/2AC4-C), rejnoka skvrnitého (Raja montagui) (RJM/2AC4-C), rejnoka hvězdnatého (Amblyraja radiate) (RJR/2AC4-C) a rejnoka hladkého (Dipturus batis) (RJB/2AC4-C) se ohlašují samostatně.
(10) Kvóta pro vedlejší úlovky. Tyto druhy nesmí představovat více než 25 % živé hmotnosti úlovků na palubě. Tato podmínka se použije pouze pro plavidla o celkové délce větší než 15 m.“
(11) TAC sjednány mezi ES, Faerskými ostrovy, Norskem a Islandem.“
(12) TAC sjednány mezi ES, Faerskými ostrovy, Norskem a Islandem.“