This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0594
2004/594/EC: Commission Decision of 10 August 2004 concerning protection measures in relation to highly pathogenic avian influenza in the Republic of South Africa (notified under document number C(2004) 3144)(Text with EEA relevance)
2004/594/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 10. srpna 2004 o ochranných opatřeních proti vysoce patogenní influenze ptáků v Jihoafrické republice (oznámeno pod číslem K(2004) 3144)(Text s významem pro EHP)
2004/594/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 10. srpna 2004 o ochranných opatřeních proti vysoce patogenní influenze ptáků v Jihoafrické republice (oznámeno pod číslem K(2004) 3144)(Text s významem pro EHP)
Úř. věst. L 265, 12.8.2004, p. 9–11
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 23/08/2004; Zrušeno 32004D0614
12.8.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 265/9 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 10. srpna 2004
o ochranných opatřeních proti vysoce patogenní influenze ptáků v Jihoafrické republice
(oznámeno pod číslem K(2004) 3144)
(Text s významem pro EHP)
(2004/594/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 91/496/EHS ze dne 15. července 1991, kterou se stanoví zásady organizace veterinárních kontrol zvířat dovážených do Společenství ze třetích zemí a kterou se mění směrnice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (1), a zejména na čl. 18 odst. 1 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 97/78/ES ze dne 18. prosince 1997, kterou se stanoví základní pravidla pro veterinární kontroly produktů ze třetích zemí dovážených do Společenství (2), a zejména na čl. 22 odst. 1 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Influenza ptáků je vysoce nakažlivá virová choroba postihující drůbež a ptactvo, která může rychle nabýt epizootické povahy, a tím představovat vážné ohrožení zdraví zvířat a lidí, a prudce snížit ziskovost drůbežářství. |
(2) |
Existuje riziko, že původce choroby by mohl být prostřednictvím mezinárodního trhu zanesen do živé drůbeže a drůbežích produktů. |
(3) |
Dne 6. srpna 2004 potvrdila Jihoafrická republika vypuknutí vysoce patogenní influenzy ptáků na dvou farmách v provincii Eastern Cape, kde se pěstují ptáci nadřádu běžci. |
(4) |
Zjištěný kmen viru influenzy ptáků je podtyp H5N2 a liší se tedy od kmenu, který je v současné době příčinou epidemie v Asii. Ze současných znalostí vyplývá, že riziko tohoto podtypu pro zdraví lidí je menší než riziko kmenu působícího v Asii, který je podtypem viru H5N1. |
(5) |
Co se týče drůbeže a drůbežích produktů, je v současné době Jihoafrická republika oprávněna vyvážet do Společenství pouze živé ptáky nadřádu běžců a jejich násadová vejce a čerstvé maso nadřádu běžců a výrobky s obsahem tohoto masa, a rovněž ptáky jiné než drůbež. |
(6) |
Příslušné jihoafrické orgány přesto 6. srpna 2004 pozastavily povolování živých ptáků nadřádu běžců a jejich masa do EU, dokud se situace nevyjasní. |
(7) |
S ohledem na to, jaké riziko pro zdraví zvířat by zanesení choroby do Společenství představovalo, je vhodné formou okamžitého opatření dovoz živých ptáků nadřádu běžců a násadových vajec těchto druhů z Jihoafrické republiky pozastavit. |
(8) |
V souladu s rozhodnutím Komise 2000/666/ES (3), se povoluje dovoz ptáků jiných než drůbeže ze všech členských zemí OIE (Mezinárodní organizace pro zdraví zvířat) pod podmínkou předložení zdravotních záruk zemí původu a pod podmínkou přísných podovozních karanténních opatření v členské zemi. |
(9) |
Aby se přesto vyloučilo riziko výskytu nemoci v karanténních stanicích v pravomoci členských států, bylo by vhodné formou doplňkového opatření pozastavit dovoz ptáků jiných než drůbeže a rovněž domácích ptáků, kteří doprovázejí majitele z Jihoafrické republiky do Společenství. |
(10) |
Kromě toho by měl být z Jihoafrické republiky do Společenství pozastaven dovoz čerstvého masa ptáků nadřádu běžců a volně žijící i farmové pernaté zvěře, masných polotovarů a masných výrobků z masa těchto druhů nebo s jeho obsahem, pokud toto maso bylo získáno z ptáků usmrcených po 16. červenci 2004. |
(11) |
Rozhodnutí Komise 97/222/ES (4) stanoví seznam třetích zemí, z nichž mohou členské země dovoz masných výrobků povolit, a stanoví režimy ošetření, kterými by se zabránilo riziku přenosu choroby prostřednictvím takových výrobků. Ošetření, jež je třeba u produktů provést, závisí na zdravotní situaci země původu s ohledem na druhy, z nichž bylo maso získáno; aby nedocházelo ke zbytečnému zatížení trhu, měl by být nadále povolován dovoz výrobků z drůbežího masa z Jihoafrické republiky, které byly ošetřeny za teploty minimálně 70 °C. |
(12) |
Jakmile Jihoafrická republika sdělí další informace o situaci kolem choroby a o ochranných opatřeních přijatých v tomto směru, budou opatření přijatá na úrovni Společenství kvůli výskytu této choroby přezkoumána. |
(13) |
Ustanovení tohoto rozhodnutí budou přezkoumána na příštím zasedání Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat. |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Členské státy pozastavují z oblasti Jihoafrické republiky dovoz:
— |
živých ptáků nadřádu běžců a násadových vajec těchto druhů a |
— |
ptáků jiných než drůbeže, včetně domácích ptáků, kteří doprovázejí majitele. |
Článek 2
— |
čerstvého masa ptáků nadřádu běžců a |
— |
masných polotovarů a masných výrobků z masa těchto druhů nebo s jeho obsahem. |
Článek 3
1. Odchylně od článku 2 povolují členské státy dovoz produktů uvedených v tomto článku, které byly získány z ptáků usmrcených před 16. červencem 2004.
2. Ve veterinárním osvědčení, které doprovází zásilky produktů zmíněných v odstavci 1, musí být uvedeno toto:
„Čerstvé maso ptáků nadřádu běžců/masné výrobky z masa ptáků nadřádu běžců nebo s jeho obsahem/masné polotovary z masa ptáků nadřádu běžců nebo s jeho obsahem získané z ptáků (5) usmrcených před 16. červencem 2004 v souladu s čl. 3 odst. 1 rozhodnutí 2004/594/ES.
3. Odchylně od článku 2 povolují členské státy dovoz masných výrobků z masa ptáků nadřádu běžců nebo s jeho obsahem, pokud maso těchto druhů prošlo speciálním ošetřením uvedeným v bodech B, C a D části IV přílohy nařízení 97/222/ES.
Článek 4
Členské státy změní opatření, která uplatňují na dovoz, aby byla v souladu s tímto rozhodnutím, a tato opatření poté neprodleně zveřejní. Neprodleně o nich uvědomí Komisi.
Článek 5
Toto rozhodnutí bude přezkoumáno v souvislosti s vývojem choroby a informacemi dodanými veterinárními orgány Jihoafrické republiky.
Článek 6
Toto rozhodnutí se použije do dne 1. ledna 2005.
Článek 7
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 10. srpna 2004.
Za Komisi
David BYRNE
člen Komise
(1) Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 56. Směrnice naposledy změněná Smlouvou o přistoupení z roku 2003.
(2) Úř. věst. L 24, 31.1.1998, s. 9 Nařízení naposledy pozměněno nařízením (ES) č. 882/2004 Erropského parlamentu a Rady (Úř. věst. L 165, 30.4.2004, s. 1).
(3) Úř. věst. L 278, 31.10.2000, s. 26. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím (ES) č. 2002/279/ES (Úř. věst. L 99, 16.4.2002, s. 17).
(4) Úř. věst. L 98, 4.4.1997, s. 39. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím (ES) č. 2004/245 (Úř. věst. L 77, 13.3.2004, s. 62).
(5) Nehodící se škrtněte.“