Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015XC0505(02)

    Zveřejnění žádosti podle čl. 50 odst. 2 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin

    Úř. věst. C 147, 5.5.2015, p. 11–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    5.5.2015   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 147/11


    Zveřejnění žádosti podle čl. 50 odst. 2 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin

    (2015/C 147/06)

    Tímto zveřejněním se přiznává právo podat proti žádosti námitku podle článku 51 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 (1).

    JEDNOTNÝ DOKUMENT

    „CITRON DE MENTON“

    EU č.: FR-PGI-0005-01299 – 5.1.2015

    CHZO ( X ) CHOP ( )

    1.   Název

    „Citron de Menton“

    2.   Členský stát nebo třetí země

    Francie

    3.   Popis zemědělského produktu nebo potraviny

    3.1.   Druh produktu

    Třída 1.6: Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované.

    3.2.   Popis produktu, k němuž se vztahuje název uvedený v bodě 1

    Název „Citron de Menton“ označuje celé čerstvé ovoce druhu Citrus limon (citron) a odrůd „Adamo“, „Cerza“, „Eureka“, „Santa Teresa“, jakož i lokálně pojmenované odrůdy „Menton“.

    Sklízí se ručně. Po sklizení se neošetřuje chemicky ani se nepotahuje žádným druhem vosku.

    Má tyto vlastnosti:

    barva kůry: zráním na stromě získá raný citron světle žlutou až zelenožlutou barvu, v době optimální zralosti je jasně sytě žlutý. V období chladných zimních nocí má také ostře, téměř křiklavě žlutou barvu,

    slupka jemně zrnitá, pevně přiléhající k dužině,

    průměr minimálně 53 mm a maximálně 90 mm (na příčném řezu plodu),

    velmi výrazné vonné silice vydávající vůni čerstvé citronové trávy,

    obsah šťávy tvoří minimálně 25 % celkové hmotnosti plodu (přefiltrovaná šťáva),

    velmi aromatická šťáva nakyslé chuti bez hořkých tónů, kyselost vyjádřená poměrem E/A (obsah cukru vyjádřený jako suchý extrakt „E“/kyselost vyjádřená jako kyselina citronová „A“) činí 1,2 až 2,2,

    třída jakosti výběrová („extra“) nebo I. jakost podle platných právních předpisů.

    Mohou být zařazeny i nové odrůdy za podmínky, že budou splňovat výše uvedené vlastnosti a budou zapsány ve francouzském katalogu odrůd, vybrány Státním výzkumným ústavem agronomickým a testovány ve vymezené zemědělské oblasti po dobu deseti let. Zavede-li se změna, předává se aktualizovaný seznam odrůd producentům, kontrolnímu subjektu a příslušným kontrolním orgánům.

    Při uvádění produktu „Citron de Menton“ na trh má minimálně 30 % plodů na stopce jeden až dva listy. Listy jsou světle zelené, velké, kopinaté s jemně vroubkovanými okraji čepele.

    Způsoby obchodní úpravy: šarže tříděné podle velikosti, prodávané volně nebo ve vaničce o hmotnosti do 2 kg.

    Pokud se produkt „Citron de Menton“ prodává volně, třídí se následovně: maximální rozdíl mezi velikostmi nepřekračuje rozsah tří po sobě následujících velikostí na velikostní škále (velikostní kódy).

    Pokud se produkt „Citron de Menton“ prodává balený ve vaničkách, jedná se výhradně o plody výběrové jakosti, které odpovídají jednomu velikostnímu kódu.

    3.3.   Krmivo (pouze u produktů živočišného původu) a suroviny (pouze u zpracovaných produktů)

    3.4.   Specifické kroky při produkci, které se musejí uskutečnit ve vymezené zeměpisné oblasti

    Pěstování i sklizeň produktu „Citron de Menton“ probíhají ve vymezené zeměpisné oblasti.

    3.5.   Zvláštní pravidla pro krájení, strouhání, balení atd. produktu, k němuž se vztahuje zapsaný název

    Produkt „Citron de Menton“ je balen do:

    balíků o hmotnosti do 8 kg,

    balíků o hmotnosti do 15 kg, pouze pokud je ovoce určeno ke zpracování,

    vaniček o hmotnosti do 2 kg.

    3.6.   Zvláštní pravidla pro označování produktu, k němuž se vztahuje zapsaný název

    Označení obsahuje celý název „Citron de Menton“.

    4.   Stručné vymezení zeměpisné oblasti

    Zeměpisná oblast se rozprostírá v departementu Alpes-Maritimes na území obcí

    Castellar, Gorbio, Roquebrune-Cap-Martin, Sainte-Agnès a Menton.

    5.   Souvislost se zeměpisnou oblastí

    Specifičnost zeměpisné oblasti

    Zeměpisná oblast, v níž se produkt „Citron de Menton“ pěstuje, má tyto charakteristické rysy:

    Přírodní faktory

    Zeměpisná oblast, v níž se produkt „Citron de Menton“ pěstuje, je nejseverněji položenou oblastí pěstování citronů na světě. Rozprostírá se mezi mořem (7 km vzdušnou čarou od Středozemního moře) a horami (několik vrcholů přesahuje nadmořskou výšku 1 000 m). Tyto hory přecházejí od severovýchodu k jihovýchodu v kopce, které u hraničního mostu Saint-Louis a u Cap-Martin prudce klesají do moře.

    V zeměpisné oblasti pěstování produktu „Citron de Menton“ vládne mikroklima, pro které jsou charakteristické:

    malé teplotní rozdíly mezi mírnou zimou (s průměrnou teplotou 10 °C), kromě krátkého období mezi koncem ledna a začátkem února, příjemným jarem a podzimem, nicméně s častým výskytem bouřek (s průměrnou teplotou 16 °C a průměrnými srážkami 70 mm měsíčně) a teplým létem bez veder (s průměrnou teplotou 23–27 °C),

    dlouhá doba slunečního svitu (2 800 hodin ročně), díky kterému panují mírné teploty i v zimě,

    výskyt mlh, které omezují intenzivní sluneční svit v letním období,

    mírné větry: větry vanoucí od moře a z vnitrozemí zmírňuje okolní hornatá krajina tvořící ochrannou bariéru,

    vlhkost vzduchu dosahující v létě téměř 75 %, čímž se blíží hodnotám v tropických oblastech.

    Půdy v zemědělské oblasti pěstování produktu „Citron de Menton“ se vyznačují zastoupením tzv. mentonského pískovce, pískovcové matečné horniny, mají hlinitopísčitou až písčitohlinitou strukturu zajišťující dobrou propustnost půdy a mírně zvýšenou hodnotu pH okolo 8.

    Zemědělská oblast pěstování produktu „Citron de Menton“ má hustou hydrografickou síť a četné horské potoky a bystřiny svědčí o dostatečném množství podzemní vody.

    Lidské faktory

    První zmínky o citrusech v Mentonu sahají až do roku 1341. Ke skutečnému rozmachu pěstování citrusů v této oblasti nicméně došlo v průběhu 17. a 18. století, kdy vznikly první právní předpisy upravující pěstování citronů a obchod s nimi. Na vrcholu se pak pěstování produktu „Citron de Menton“ a obchod s ním držely zhruba sto let – od poloviny 18. do poloviny 19. století. Pěstování citrusů se tedy stalo první hospodářskou činností Mentonu. V roce 1956 zdecimovala stavy citroníků vedle dalších důvodů, mj. vylidňování venkova vedoucí k úpadku pěstování, choroba „mal secco“ způsobená vřeckovýtrusou houbou Phoma tracheiphila Petri. Pěstování citrusů bylo v oblasti oživeno v roce 1992 za pomoci finančních podpor poskytnutých pěstitelům citrusů a díky ochraně zemědělské půdy. V letech 2004–2012 bylo zasazeno 3 000 stromů, a celkový počet citroníků tak v roce 2012 vzrostl na 5 000.

    Mentonští producenti citrusů původně pěstovali převážně místní odrůdu pojmenovanou „Menton“. Po ničivých následcích houbové choroby v roce 1956 začali producenti pěstovat jiné odrůdy citronů přizpůsobené lokálním půdním a klimatickým podmínkám.

    Produkt „Citron de Menton“ se pěstuje na speciálně vytvořených terasách, které místní označují jako „restanques“ a díky kterým stromy optimálně těží ze slunečního svitu.

    Parcely, na kterých roste, jsou zavlažované a leží v maximální nadmořské výšce 390 m a ve vzdálenosti nejvýše 7 km vzdušnou čarou od moře.

    Pěstitelé citroníky alespoň jednou ročně v období mezi únorem a zářím prořezávají, aby odstranili dřevní výhony, které nenesou žádné plody nebo plodí jen málo a berou mízu plodným výhonům.

    Sklizeň probíhá po celý rok podle toho, jak jsou plody zralé, protože na stromě nedozrávají všechny ve stejnou dobu. Citrony se sbírají ručně, a aby se vybraly zralé plody, obchází se stromy několikrát. Plody zůstávají na stromě tak dlouho, dokud nezískají barvu požadovanou pro jejich uvedení na trh. Při sklizni se postupuje opatrně: plody se trhají jednotlivě a ukládají se do beden nebo krabic s maximální nosností do 20 kg, použití pytlů je zakázáno z důvodu možného přehřátí.

    V Mentonu je zvykem trhat plody s několika listy. Jedná se přitom o poznávací znamení, jakož i záruku čerstvosti. Aby se zabránilo narušení povrchu citronu, odřezává se stopka plodů sbíraných bez listů až u kalichu.

    5.1.   Specifičnost produktu

    Produkt „Citron de Menton“ se vyznačuje tímto:

    své zbarvení získá přirozeně zráním na stromě. Raný citron je světle žlutý až zelenožlutý, v době optimální zralosti má jasnou sytou světle žlutou barvu a v období chladných zimních nocí je ostře (téměř křiklavě) žlutý,

    jeho slupka je jemně zrnitá, pevně přiléhající k dužině,

    jeho intenzivní vůně s aromatem čerstvé citronové trávy se uvolňuje zvláště při jemném stlačení kůry prsty,

    jeho šťáva má intenzivní aroma a nakyslou chuť bez hořkých tónů.

    5.2.   Příčinná souvislost mezi zeměpisnou oblastí a specifickou jakostí, pověstí nebo jinou vlastností produktu

    Příčinná souvislost mezi zeměpisnou oblastí mentonské pánve a produktem „Citron de Menton“ vychází z jeho specifické jakosti a pověsti.

    Díky jedinečné poloze zeměpisné oblasti pěstování produktu „Citron de Menton“ mezi mořem a horami panují v Mentonu a jeho okolí zvláštní podnebné podmínky, které vysvětlují specifičnost produktu „Citron de Menton“:

    horská bariéra na severu chrání citroníky v době tvoření a zrání plodů před škodami napáchanými západními, severními a severovýchodními větry,

    vítr vanoucí od moře citroníkům na druhé straně prospívá, protože provzdušňuje jejich koruny,

    úbočí kopců v oblasti Mentonu, která tvoří matečná hornina obsahující pískovec, představují již po několik století vhodné místo pro pěstování citrusů na terasovitých parcelách vytvořených v nadmořské výšce až 390 m (ve vyšších polohách již panuje nepříznivé klima), které příznivě ovlivňují produkci (provzdušněné půdy), snižují riziko mrazů a zaručují zralost plodů (uvolňování tepla),

    vlhkost vzduchu příznačná pro mentonskou pánev se blíží podmínkám tropického podnebí a usnadňuje pěstování citronů,

    mírné podnebí ovlivněné mořem (parcely leží ve vzdálenosti nejvýše 7 km vzdušnou čarou od moře) a výskyt mlh v teplém období, které snižují příliš silný sluneční svit, omezují tvorbu a akumulaci cukrů a příznivě ovlivňují nakyslou chuť produktu „Citron de Menton“ bez hořkých tónů,

    za výraznou barvou příznačnou pro produkt „Citron de Menton“ stojí především malé teplotní výkyvy mezi dnem a nocí,

    díky relativně chladným teplotám panujícím v mentonské oblasti od půlky ledna do konce února získávají plody pěkné zbarvení, nakyslou chuť a jsou vhodné ke stárnutí,

    vzhledem k tomu, že oblast není příliš vlhká, jarní a podzimní deště jsou krátké, nepěstují se zde polní plodiny, a také díky malé velikosti sadů a používaným pěstitelským postupům (zvláště pak řezu stromů) se oblast vyznačuje mimořádnou biologickou rozmanitostí, která pomáhá kontrolovat šíření parazitů, a tím přispívá k velmi dobré kvalitě a zdravotnímu stavu úrody, přestože přípravky na ochranu rostlin se používají jen velmi výjimečně,

    výborný zdravotní stav těchto citronů a fakt, že jsou vhodné ke stárnutí, jsou rovněž důvodem, proč se plody po sklizni neošetřují fungicidy ani se nepotahují voskem.

    Díky prořezávání rodí citroníky šťavnaté plody dobré velikosti. Také možnosti zavlažování a způsob sklizně (velmi opatrný ruční sběr při několika obchůzkách) vedou k úrodě plodů výborné jakosti, a to jak z hlediska vizuálního (neporušená kůra, prakticky žádné kazy), tak i chuťového (plody dozrály na stromě, což garantuje minimální obsah šťávy a poměr E/A, a nejsou zbavovány zelené barvy).

    Mimořádné vlastnosti produktu „Citron de Menton“ stojí za jeho vyhlášenou pověstí doma i ve světě. Byla mu též věnována celá kniha s názvem „Le Citron de Menton“, která vyšla v prosinci 2005 v nakladatelství ROM.

    Produkt „Citron de Menton“ velmi oceňují pro jeho kvalitu a aroma kůry i šťávy renomovaní francouzští šéfkuchaři, jako je Alain Ducasse (restaurace „Louis XV“ v Monaku), Paul Bocuse („les frères Troisgros“) nebo Joël Robuchon, který ho definoval takto: „jedinečná vůně, delikátní nakyslá chuť, velmi aromatická kůra“.

    Mimořádné vlastnosti produktu „Citron de Menton“ také vysvětlují skutečnost, že je velmi vyhledávanou surovinou při výrobě mnoha zpracovaných produktů: jemného pečiva, citronového likéru, zavařenin, aromatizovaného olivového oleje a dalších.

    Od roku 1934 se v Mentonu pořádá festival citronů (la „Fête du Citron“), na kterém se scházejí tisíce diváků (v roce 2011 to bylo 200 000 návštěvníků) z Francie i ciziny. Jedná se o třetí nejoblíbenější událost v departementu Alpes-Maritimes. Městem projíždějí vozy ozdobené citrony a pomeranči a místní zahrady zdobí květinové kompozice na bázi citrusů.

    Odkaz na zveřejnění specifikace

    (čl. 6 odst. 1 druhý pododstavec tohoto nařízení (2))

    https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-735ca22e-cd8a-4112-9dfc-61ffde2e063c/telechargement


    (1)  Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1.

    (2)  Viz poznámka pod čarou 1.


    Top