This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CN0646
Case C-646/13: Request for a preliminary ruling from the Curtea de Apel Galați (Romania) lodged on 5 December 2013 — Casa Județeană de Pensii Brăila v E.S.
Věc C-646/13: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Curtea de Apel Galați (Rumunsko) dne 5. prosince 2013 — Casa Județeană de Pensii Brăila v. E.S.
Věc C-646/13: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Curtea de Apel Galați (Rumunsko) dne 5. prosince 2013 — Casa Județeană de Pensii Brăila v. E.S.
Úř. věst. C 39, 8.2.2014, p. 14–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
8.2.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 39/14 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Curtea de Apel Galați (Rumunsko) dne 5. prosince 2013 — Casa Județeană de Pensii Brăila v. E.S.
(Věc C-646/13)
2014/C 39/22
Jednací jazyk: rumunština
Předkládající soud
Curtea de Apel Galați
Účastníci původního řízení
Žalobce: Casa Județeană de Pensii Brăila
Žalovaný: E.S.
Předběžné otázky
1) |
Musejí být ustanovení čl. 8 odst. 1 nařízení (EHS) č. 883/2004 (1) vykládána v tom smyslu, že vylučují použití dvoustranné úmluvy v oblasti sociálního zabezpečení, která byla uzavřena před použitím nařízení a která není uvedena v příloze II nařízení za podmínek, kdy se jeví, že režim použitelný ve smyslu dvoustranné úmluvy je pro pojištěnou osobu příznivější, než by byl režim použitelný na základě nařízení? |
2) |
Ukládá čl. 8 odst. 1 nařízení (EHS) č. 883/2004 pro posouzení příznivějšího charakteru dvoustranné úmluvy povinnost vzít v úvahu, že je třeba omezit se na právní výklad dvoustranné úmluvy, anebo zahrnout i její konkrétní způsoby uplatnění (z hlediska výše částky důchodu, který může poskytnout každý stát a jehož vyplácení je určeno v závislosti na použití/vyloučení použití úmluvy na základě nařízení)? |
3) |
V případě záporné odpovědi na první otázku (ve smyslu, že použití dvoustranné úmluvy o sociálním zabezpečení vyloučeno není) je možné ve smyslu čl. 8 odst. 1 nařízení (EHS) č. 883/2004 považovat za příznivější právní režim, na základě něhož signatářský stát úmluvy o sociálním zabezpečení uzná kratší dobu pojištění, než je skutečně dosažená doba pojištění a uvedený stát vyplácí důchod, jehož částka je vyšší v porovnání s částkou, na níž by vznikl nárok v návaznosti na uznání celé doby pojištění v jiném signatářském státě? |
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 ze dne 29. dubna 2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení (Úř. věst. L 166, s. 1).