This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012TA1215(39)
Report on the annual accounts of the Trans-European Transport Network Executive Agency for the financial year 2011, together with the Agency’s replies
Zpráva o ověření roční účetní závěrky Výkonné agentury pro transevropskou dopravní síť za rozpočtový rok 2011 spolu s odpovědí agentury
Zpráva o ověření roční účetní závěrky Výkonné agentury pro transevropskou dopravní síť za rozpočtový rok 2011 spolu s odpovědí agentury
Úř. věst. C 388, 15.12.2012, p. 232–237
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.12.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 388/232 |
ZPRÁVA
o ověření roční účetní závěrky Výkonné agentury pro transevropskou dopravní síť za rozpočtový rok 2011 spolu s odpovědí agentury
2012/C 388/39
ÚVOD
1. |
Výkonná agentura pro transevropskou dopravní síť (dále jen „agentura“), která sídlí v Bruselu, byla zřízena rozhodnutím Komise 2007/60/ES (1), které bylo změněno rozhodnutím Komise 2008/593/ES (2). Agentura byla zřízena na období od 1. listopadu 2006 do 31. prosince 2015, aby řídila činnost Unie v oblasti transevropské dopravní sítě (3). |
INFORMACE, Z NICHŽ VYCHÁZÍ PROHLÁŠENÍ O VĚROHODNOSTI
2. |
Audit Účetního dvora je založen na analytických postupech, přímém testování operací a posouzení klíčových kontrol v systémech dohledu a kontroly, které agentura zavedla. Kromě toho se využívají důkazní informace získané na základě práce jiných auditorů (tam, kde je to relevantní) a analýza prohlášení vedoucích pracovníků k auditu. |
PROHLÁŠENÍ O VĚROHODNOSTI
3. |
V souladu s ustanoveními článku 287 Smlouvy o fungování Evropské unie provedl Účetní dvůr audit roční účetní závěrky (4) agentury, jež obsahuje finanční výkazy (5) a zprávy o plnění rozpočtu (6) za rozpočtový rok 2011, a legality a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá. |
Odpovědnost vedení
4. |
Ředitel jako schvalující osoba plní příjmy a výdaje rozpočtu v souladu s finančními předpisy agentury a činí tak na vlastní odpovědnost a v mezích schválených prostředků (7). Ředitel odpovídá za zavedení (8) organizační struktury a vnitřních systémů a postupů řízení a kontroly relevantních pro sestavení konečné účetní závěrky (9), jež neobsahuje významné (materiální) nesprávnosti způsobené podvodem nebo chybou, a za zajištění legality a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá. |
Odpovědnost auditora
5. |
Účetní dvůr je na základě svého auditu povinen předložit Evropskému parlamentu a Radě (10) prohlášení o věrohodnosti týkající se spolehlivosti roční účetní závěrky agentury a legality a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá. |
6. |
Účetní dvůr provedl audit v souladu s mezinárodními auditorskými standardy a etickými kodexy vydanými Mezinárodní federací účetních (IFAC) a mezinárodními standardy nejvyšších kontrolních institucí vydanými Mezinárodní organizací nejvyšších kontrolních institucí (INTOSAI). V souladu s těmito standardy je Účetní dvůr povinen naplánovat a provést audit tak, aby získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka agentury neobsahuje významné (materiální) nesprávnosti a že uskutečněné operace jsou legální a správné. |
7. |
Audit zahrnuje provedení auditorských postupů, jejichž cílem je získat důkazní informace o částkách a údajích zveřejněných v účetní závěrce a o legalitě a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá. Výběr postupů závisí na úsudku auditora, včetně posouzení rizika významných (materiálních) nesprávností v účetní závěrce a rizika, že uskutečněné operace nejsou ve významné (materiální) míře, ať z důvodu podvodu nebo chyby, v souladu s požadavky právního rámce Evropské unie. Při posuzování těchto rizik auditor zkoumá vnitřní kontroly, které se vztahují k sestavení a věrné prezentaci účetní závěrky, a zavedené systémy dohledu a kontroly, jejichž cílem je zajistit legalitu a správnost operací, aby mohl navrhnout auditorské postupy, které jsou za daných okolností vhodné. Při auditu se rovněž hodnotí vhodnost uplatňovaných účetních zásad, přiměřenost provedených účetních odhadů a také celková prezentace účetní závěrky. |
8. |
Účetní dvůr se domnívá, že získané důkazní informace jsou dostatečné a vhodné k tomu, aby na jejich základě mohl vydat prohlášení o věrohodnosti. |
Výrok o spolehlivosti účetní závěrky
9. |
Podle názoru Účetního dvora roční účetní závěrka agentury (11) ve všech významných (materiálních) ohledech věrně zobrazuje její finanční situaci k 31. prosinci 2011 a výsledky jejího hospodaření a peněžní toky za daný rok v souladu s ustanoveními jejího finančního nařízení a účetních pravidel, která přijal účetní Komise (12). |
Výrok o legalitě a správnosti uskutečněných operací
10. |
Podle názoru Účetního dvora jsou operace, na nichž se zakládá účetní závěrka agentury za rozpočtový rok 2011, ve všech významných (materiálních) ohledech legální a správné. |
11. |
Následující připomínky uvedené výroky Účetního dvora nezpochybňují. |
ROZPOČTOVÉ A FINANČNÍ ŘÍZENÍ
12. |
Z rozpočtové hlavy III – Výdaje na technickou a administrativní podporu bylo z původního rozpočtu 0,6 milionu EUR využito během roku jen 41 %. Hlavním důvodem byly nižší náklady na hodnocení návrhů, než se očekávalo, protože výzva k předkládání návrhů zahrnutá v pracovním programu agentury na rok 2011 byla odložena do roku 2012. Nevyužité prostředky byly převedeny do hlavy II – Infrastruktura a provozní výdaje, aby celkový konečný rozpočet ve výši 9,9 milionu EUR zůstal nezměněn. Nedostatečné čerpání prostředků v hlavě III nicméně představuje odchýlení se od schváleného ročního pracovního programu agentury. |
Tuto zprávu přijal senát II, jemuž předsedá pan Harald NOACK, člen Účetního dvora, v Lucemburku na svém zasedání dne 10. října 2012.
Za Účetní dvůr
předseda
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
(1) Úř. věst. L 32, 6.2.2007, s. 88.
(2) Úř. věst. L 190,18.7.2008, s. 35.
(3) Pravomoci a činnosti agentury jsou pro informační účely shrnuty v příloze.
(4) Spolu s účetní závěrkou se předkládá zpráva o rozpočtovém a finančním řízení za rozpočtový rok, která obsahuje další informace o plnění a řízení rozpočtu.
(5) Finanční výkazy obsahují rozvahu a výsledovku, tabulku peněžních toků, výkaz změn čistých aktiv a shrnutí významných účetních zásad a další vysvětlující informace.
(6) Zprávy o plnění rozpočtu obsahují výsledný účet plnění rozpočtu a přílohu k němu.
(7) Článek 25 nařízení Komise (ES) č. 1653/2004 (Úř. věst. L 297, 22.9.2004, s. 6).
(8) Článek 29 nařízení (ES) č. 1653/2004.
(9) Pravidla týkající se předkládání účtů a účetnictví agentur jsou uvedena v kapitole 1 hlavy VI nařízení (ES) č. 1653/2004, naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 651/2008 (Úř. věst. L 181, 10.7.2008, s. 15).
(10) Čl. 185 odst. 2 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1).
(11) Konečná účetní závěrka byla sestavena 15. června 2012 a Účetní dvůr ji obdržel 29. června 2012. Konečná účetní závěrka je k dispozici rovněž na internetové adrese http://tentea.ec.europa.eu/en/about_us/mission__introduction/key_documents.htm.
(12) Účetní pravidla přijatá účetním Komise vycházejí z mezinárodních účetních standardů pro veřejný sektor (IPSAS) nebo standardně z mezinárodních standardů finančního výkaznictví (IFRS).
PŘÍLOHA
Výkonná agentura pro transevropskou dopravní síť (Brusel)
Pravomoci a činnosti
Oblasti pravomocí Unie podle Smlouvy o fungování Evropské unie (články 26, 170, 171, 172, 174 Smlouvy) |
Unie přijímá opatření určená k vytvoření nebo zajištění fungování vnitřního trhu. Vnitřní trh zahrnuje prostor bez vnitřních hranic, v němž je zajištěn volný pohyb zboží, osob, služeb a kapitálu. Unie za účelem podpory harmonického vývoje rozvíjí a prosazuje svou činnost vedoucí k posilování hospodářské, sociální a územní soudržnosti. Za účelem dosažení těchto cílů a s úmyslem umožnit občanům Unie, hospodářským subjektům, jakož i regionálním a místním územním samosprávným celkům plné využití výhod vyplývajících z vytváření prostoru bez vnitřních hranic, přispívá Unie ke zřizování a rozvoji transevropských sítí v oblastech dopravních, telekomunikačních a energetických infrastruktur. Činnost Unie bude zaměřena na podporu propojení a interoperability vnitrostátních sítí, jakož i přístupu k nim. K dosažení těchto cílů Unie vymezí soubor hlavních směrů zahrnující cíle, priority a hlavní rysy opatření předpokládaných v oblasti transevropských sítí. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pravomoci agentury (rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady 661/2010/EU o hlavních směrech Unie pro rozvoj transevropské dopravní sítě (přepracování)) (nařízení Rady č. 2236/95) (nařízení ES/58/2003) (rozhodnutí Komise 2007/60/ES ve znění rozhodnutí 2008/593/ES) |
Cíle Rozhodnutí o hlavních směrech Unie pro rozvoj transevropské dopravní sítě (TEN-T) vymezuje hlavní směry zahrnující cíle, priority a hlavní rysy opatření, s nimiž se počítá v oblasti TEN-T. Pro financování transevropských dopravních sítí Unií byla stanovena obecná pravidla umožňující plnění těchto hlavních směrů. Nařízení Rady č. 58/2003 zmocňuje Komisi k zakládání výkonných agentur, které budou plnit úkoly spojené s programy Unie. TEN-T EA byla proto zřízena, aby řídila činnost Unie v oblasti transevropských dopravních sítí na základě hlavních směrů TEN-T a finančního nařízení a aby obecně zkvalitňovala řízení programu TEN-T. Agentura podléhá dohledu mateřského generálního ředitelství, GŘ pro mobilitu a dopravu (GŘ MOVE), které nese odpovědnost za tvorbu politik. Agentura odpovídá za řízení technického a finančního provádění programu Komise pro transevropské dopravní sítě (TEN-T) s tím, že plní celý projektový cyklus. Její úlohou je zvýšit účelnost a flexibilitu provádění TEN-T při nižších nákladech a zároveň umožnit co nejvyšší uplatnění odborných znalostí díky jednoduššímu procesu najímání odborníků. Posiluje také vazby mezi TEN-T a hlavními zainteresovanými stranami, zajišťuje lepší koordinaci financování s jinými nástroji EU, zlepšuje viditelnost činnosti EU a přínosů finančních prostředků, které EU poskytuje, a dává zpětnou vazbu Komisi. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Správa |
Řídící výbor Na činnost agentury dohlíží řídící výbor, který tvoří pět členů z generálních ředitelství Komise pro mobilitu a dopravu, pro regionální politiku, pro životní prostředí a pro lidské zdroje a jeden pozorovatel z Evropské investiční banky. Řídící výbor zasedá čtyřikrát ročně a schvaluje správní rozpočet agentury, její pracovní program, výroční zprávy o činnosti, výkazy všech příjmů a výdajů, externí hodnotící zprávy a přijímá další zvláštní prováděcí pravidla. Ředitel Je jmenován Evropskou komisí. Interní audit Útvar interního auditu Evropské komise a interní auditor agentury Externí audit Účetní dvůr Orgán udělující absolutorium Parlament na doporučení Rady |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zdroje, které měla agentura k dispozici v roce 2011 |
Rozpočet
Počet zaměstnanců k 31. prosinci 2011 Dočasní zaměstnanci: 33 pracovních míst v plánu pracovních míst, z toho 100 % míst obsazeno Smluvní zaměstnanci: 67 plánovaných pracovních míst, z toho obsazeno 66 % (99 %) míst Celkový počet zaměstnanců: 100 (99 obsazených míst) s následujícím rozložením povinností:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Produkty a služby v roce 2011 |
Výběr projektů
Řízení projektů
Zjednodušení postupů
Komunikace
Spolupráce s mateřským generálním ředitelstvím
Audity Proběhlo 26 auditů, které představují 30 % průběžných/konečných plateb (podle peněžní hodnoty) od roku 2010. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zdroj: údaje poskytla agentura. |
ODPOVĚĎ AGENTURY
12. |
V roce 2010 vypracovala agentura realistickou prognózu rozpočtových potřeb na rok 2011, jež zahrnovala značně vysokou částku prostředků začleněných do hlavy III, které měly být určeny na zajištění externího hodnocení návrhů vycházejících z výzvy pro předkládání návrhů na rok 2011. Komise však rozhodla o odložení této výzvy na rok 2012, takže plánované rozpočtové prostředky nebyly zapotřebí. Tento krok Komise měl dopad rovněž na rozpočet na pokrytí nákladů na odborníky a činnosti související s komunikací a překlady, které byly všechny začleněny do hlavy III. Tyto úspory umožnily agentuře zajistit úhradu zbývající výše částky za rekonstrukci svých prostor, a snížit tak související platby úroků. Bylo rovněž možné převést prostředky do hlavy II kapitoly 21 (Počítačové vybavení), a vyhovět tak doporučení Útvaru interního auditu Komise, ve kterém se uvádí, že by „agentura měla urychlit svou snahu o pořízení nebo vývoj komplexního systému na řízení informací“. Tento převod rovněž přispěl ke splnění činností v oblasti informačních technologií, které byly stanoveny v pracovním programu agentury, v akčním plánu pro zavedení norem vnitřní kontroly a v rejstříku rizik. K uvedeným rozpočtovým převodům se tedy přistoupilo v důsledku neočekávané události (odložení každoroční výzvy k předkládání návrhů na rok 2011) a agentura se domnívá, že podnikla odpovídající kroky, které zajistí řádné finanční řízení a efektivní plnění rozpočtu na rok 2011. |