This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52010AP0220
Rights to interpretation and translation in criminal proceedings ***I European Parliament legislative resolution of 16 June 2010 on the draft directive of the European Parliament and of the Council on the rights to interpretation and to translation in criminal proceedings (00001/2010 – C7-0005/2010 – 2010/0801(COD))#P7_TC1-COD(2010)0801 Position of the European Parliament adopted at first reading on 16 June 2010 with a view to the adoption of Directive 2010/…/EU of the European Parliament and of the Council on the right to interpretation and translation in criminal proceedings
Právo na tlumočení a překlad v trestním řízení ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 16. června 2010 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o právu na tlumočení a překlad v trestním řízení (00001/2010 – C7-0005/2010 – 2010/0801(COD))
P7_TC1-COD(2010)0801 Postoj Evropského parlamentu přijatý v prvním čtení dne 16. června 2010 k přijetí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/…/EU o právu na tlumočení a překlad v trestním řízení
Právo na tlumočení a překlad v trestním řízení ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 16. června 2010 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o právu na tlumočení a překlad v trestním řízení (00001/2010 – C7-0005/2010 – 2010/0801(COD))
P7_TC1-COD(2010)0801 Postoj Evropského parlamentu přijatý v prvním čtení dne 16. června 2010 k přijetí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/…/EU o právu na tlumočení a překlad v trestním řízení
Úř. věst. C 236E, 12.8.2011, p. 185–186
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.8.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
CE 236/185 |
Středa, 16. června 2010
Právo na tlumočení a překlad v trestním řízení ***I
P7_TA(2010)0220
Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 16. června 2010 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o právu na tlumočení a překlad v trestním řízení (00001/2010 – C7-0005/2010 – 2010/0801(COD))
2011/C 236 E/45
(Řádný legislativní postup: první čtení)
Evropský parlament,
s ohledem na podnět skupiny členských států (00001/2010),
s ohledem na čl. 76 písm. b) a čl. 82 odst. 2 druhý pododstavec písm. b) Smlouvy o fungování Evropské unie, na jejichž základě byl tento podnět předložen Parlamentu (C7-0005/2010),
s ohledem na čl. 294 odst. 3 a 15 Smlouvy o fungování Evropské unie,
s ohledem na návrh Komise (KOM(2010)0082), který si klade stejný legislativní cíl,
s ohledem na odůvodněná stanoviska zaslaná jeho předsedovi vnitrostátními parlamenty ohledně souladu tohoto podnětu se zásadou subsidiarity,
s ohledem na články 44 a 55 jednacího řádu,
s ohledem na zprávu Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci (A7-0198/2010),
1. |
přijímá níže uvedený postoj v prvním čtení; |
2. |
pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě, Komisi a vládám a parlamentům členských států. |
Středa, 16. června 2010
P7_TC1-COD(2010)0801
Postoj Evropského parlamentu přijatý v prvním čtení dne 16. června 2010 k přijetí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/…/EU o právu na tlumočení a překlad v trestním řízení
(Vzhledem k tomu, že bylo dosaženo dohody mezi Parlamentem a Radou, postoj Parlamentu odpovídá konečnému znění legislativního aktu, směrnici 2010/64/EU)