Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011XC0402(06)

    Oznámení o zahájení částečného prozatímního přezkumu vyrovnávacích opatření použitelných na dovoz některých polyethylentereftalátů (PET) pocházejících z Indie

    Úř. věst. C 102, 2.4.2011, p. 15–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    2.4.2011   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 102/15


    Oznámení o zahájení částečného prozatímního přezkumu vyrovnávacích opatření použitelných na dovoz některých polyethylentereftalátů (PET) pocházejících z Indie

    2011/C 102/08

    Evropská komise (dále jen „Komise“) obdržela žádost o částečný prozatímní přezkum podle článku 19 nařízení Rady (ES) č. 597/2009 ze dne 11. června 2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (1) (dále jen „základní nařízení“).

    1.   Žádost o přezkum

    Žádost podala společnost Dhunseri Petrochem & Tea Limited (dále jen „žadatel“), vyvážející výrobce z Indie.

    Přezkum je omezen na posouzení subvencování ve vztahu k žadateli.

    2.   Výrobek

    Přezkoumávaným výrobkem je polyetylentereftalát (PET) s viskozitním číslem nejméně 78 ml/g podle normy ISO 1628-5, v současnosti kódu KN 3907 60 20, pocházející z Indie (dále jen „dotčený výrobek“).

    3.   Stávající opatření

    V současné době je platným opatřením konečné vyrovnávací clo z dovozu některých polyethylentereftalátů (PET) pocházejících z Indie uložené nařízením Rady (ES) č. 193/2007 (2) ve znění nařízení Rady (ES) č. 1286/2008 (3).

    4.   Odůvodnění přezkumu

    Žadatel poskytl důkazy prima facie, že okolnosti týkající se subvencování, na jejichž základě byla stávající opatření zavedena, se významně změnily, pokud jde o žadatele, a že tyto změny jsou trvalé povahy.

    Žadatel tvrdí, že zachování současné úrovně opatření týkajícího se dovozu přezkoumávaného výrobku již pro vyrovnání napadnutelného subvencování není nutné. Žadatel poskytl dostatečné důkazy, že výše jeho subvencí klesla výrazně pod celní sazbu, která se na něj v současné době vztahuje. Toto snížení celkové úrovně subvencí je způsobeno zejména ukončením statusu jednotky orientované na vývoz.

    Pokud jde o subvencování společnosti Dhunseri Petrochem & Tea Limited, Komise se vzhledem k výše uvedeným skutečnostem domnívá, že existují dostatečné důkazy prima facie, že se okolnosti týkající se subvencování významně změnily a že tyto změny jsou trvalé povahy, a opatření by proto měla být přezkoumána.

    5.   Postup pro zjištění subvencování

    Poněvadž Komise po konzultaci s poradním výborem zjistila, že existují dostatečné důkazy odůvodňující zahájení částečného prozatímního přezkumu, zahajuje přezkum podle článku 19 základního nařízení s cílem stanovit, zda by v případě tohoto žadatele měla být opatření zrušena nebo změněna.

    Pokud ano, může být nezbytné změnit celní sazbu, která se v současnosti uplatňuje na dovoz dotčeného výrobku od jiných společností v Indii.

    a)   Dotazníky

    S cílem získat informace, které pro své šetření považuje za nezbytné, zašle Komise dotazníky žadateli a orgánům dotčené země vývozu. Tyto informace a příslušné důkazy by měla Komise obdržet ve lhůtě stanovené v bodě 6 písm. a) tohoto oznámení.

    b)   Shromažďování informací a pořádání slyšení

    Všechny zúčastněné strany se vyzývají, aby oznámily svá stanoviska, předložily kromě odpovědí na dotazník další informace a poskytly příslušné důkazy. Tyto informace a příslušné důkazy musí Komise obdržet ve lhůtě stanovené v bodě 6 písm. a) tohoto oznámení.

    Komise může kromě toho zúčastněné strany vyslechnout, pokud o to požádají a doloží konkrétní důvody pro takové slyšení. Tato žádost musí být podána ve lhůtě stanovené v bodě 6 písm. b) tohoto oznámení.

    6.   Lhůty

    a)   Pro zúčastněné strany za účelem přihlášení a předložení odpovědí na dotazník a jiných informací

    Všechny zúčastněné strany, mají-li být jejich stanoviska při šetření zohledněna, se musí přihlásit, a to tak, že se obrátí na Komisi, a musí předložit svá stanoviska a odpovědi na dotazník nebo jakékoli jiné informace do 37 dnů ode dne zveřejnění tohoto oznámení v Úředním věstníku Evropské unie, není-li stanoveno jinak. Je třeba věnovat pozornost skutečnosti, že výkon většiny procesních práv uvedených v základním nařízení závisí na tom, zda se zúčastněná strana přihlásí ve výše uvedené lhůtě.

    b)   Slyšení

    Všechny zúčastněné strany mohou Komisi v téže lhůtě 37 dnů rovněž požádat o slyšení.

    7.   Písemná podání, odpovědi na dotazník a korespondence

    Veškerá podání a žádosti zúčastněných stran musí být předloženy písemně (nikoli v elektronické podobě, není-li stanoveno jinak) a musí v nich být uveden název, poštovní a e-mailová adresa a telefonní a faxová čísla zúčastněné strany. Veškerá písemná podání, včetně informací vyžadovaných tímto oznámením, odpovědí na dotazník a korespondence, jež zúčastněné strany poskytují jako důvěrné, se označí poznámkou „Limited“ (4) a v souladu s čl. 29 odst. 2 základního nařízení se k nim přiloží verze, která není důvěrná a je označena poznámkou „For inspection by interested parties“.

    Korespondenční adresa Evropské komise, generálního ředitelství pro obchod, ředitelství H:

    European Commission

    Directorate-General for Trade

    Directorate H

    Office: N105 04/092

    1049 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË

    Fax +32 22956505

    8.   Nedostatečná spolupráce

    Pokud účastník řízení odmítne umožnit přístup k nezbytným informacím nebo je neposkytne v příslušné lhůtě nebo pokud klade závažným způsobem překážky šetření, mohou v souladu s článkem 28 základního nařízení pozitivní nebo negativní zjištění vycházet z dostupných údajů.

    Pokud se zjistí, že účastník řízení předložil nepravdivé nebo zavádějící informace, nepřihlédne se k nim a podle článku 28 základního nařízení lze vycházet z dostupných údajů. Pokud některý z účastníků řízení nespolupracuje nebo spolupracuje pouze částečně, a zjištění se proto zakládají na dostupných údajích, může pro něj být výsledek méně příznivý, než kdyby spolupracoval.

    9.   Časový rozvrh šetření

    Podle čl. 22 odst. 1 základního nařízení bude šetření ukončeno do 15 měsíců ode dne zveřejnění tohoto oznámení v Úředním věstníku Evropské unie.

    10.   Zpracování osobních údajů

    S veškerými osobními údaji shromážděnými v rámci tohoto šetření bude nakládáno v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 ze dne 18. prosince 2000 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů (5).

    11.   Úředník pro slyšení

    Domnívají-li se zúčastněné strany, že se při uplatňování svých práv na obhajobu setkávají s obtížemi, mohou požádat o intervenci úředníka pro slyšení z generálního ředitelství pro obchod. Tento úředník slouží jako prostředník mezi zúčastněnými stranami a útvary Komise a v případě nutnosti nabízí zprostředkování při procesních záležitostech ovlivňujících ochranu jejich zájmů v tomto řízení, zejména co se týče otázek přístupu ke spisu, důvěrnosti, prodloužení lhůt a nakládání se stanovisky podanými písemně a/nebo ústně. Další informace a kontaktní údaje jsou zúčastněným stranám k dispozici na internetových stránkách úředníka pro slyšení na internetové stránce generálního ředitelství pro obchod (http://ec.europa.eu/trade).


    (1)  Úř. věst. L 188, 18.7.2009, s. 93.

    (2)  Úř. věst. L 59, 27.2.2007, s. 34.

    (3)  Úř. věst. L 340, 19.12.2008, s. 1.

    (4)  Rozumí se tím, že dokument je určen pouze pro interní použití. Je chráněn podle článku 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu, Rady a Komise (Úř. věst. L 145, 31.5.2001, s. 43). Jde o důvěrný dokument podle článku 29 základního nařízení a článku 12 Dohody WTO o subvencích a vyrovnávacích opatřeních.

    (5)  Úř. věst. L 8, 12.1.2001, s. 1.


    Top