This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008AP0431
Colouring matters for medicinal products (recast version) ***I European Parliament legislative resolution of 23 September 2008 on the proposal for a directive of the European Parliament and of the Council on the colouring matters which may be added to medicinal products (recast) (COM(2008)0001 — C6-0026/2008 — 2008/0001(COD))
Barviva určená pro léčivé přípravky (přepracované znění) ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 23. září 2008 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady týkající se barviv, která mohou být přidávána do léčivých přípravků (přepracované znění) (KOM(2008)0001 — C6-0026/2008 — 2008/0001(COD))
Barviva určená pro léčivé přípravky (přepracované znění) ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 23. září 2008 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady týkající se barviv, která mohou být přidávána do léčivých přípravků (přepracované znění) (KOM(2008)0001 — C6-0026/2008 — 2008/0001(COD))
Úř. věst. C 8E, 14.1.2010, p. 129–129
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
14.1.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
CE 8/129 |
Úterý 23. září 2008
Barviva určená pro léčivé přípravky (přepracované znění) ***I
P6_TA(2008)0431
Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 23. září 2008 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady týkající se barviv, která mohou být přidávána do léčivých přípravků (přepracované znění) (KOM(2008)0001 — C6-0026/2008 — 2008/0001(COD))
2010/C 8 E/31
(Postup spolurozhodování: přepracování)
Evropský parlament,
s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2008)0001),
s ohledem na čl. 251 odst. 2 a článek 95 Smlouvy o ES, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C6-0026/2008),
s ohledem na závazek zástupce Rady, že návrh bude přijat v souladu s čl. 251 odst. 2 Smlouvy o ES a doporučením poradní skupiny složené ze zástupců právních služeb Evropského parlamentu, Rady a Komise,
s ohledem na Interinstitucionální dohodu ze dne 28. listopadu 2001 o systematičtějším využívání metody přepracování právních aktů (1),
s ohledem na články 80a a 51 jednacího řádu,
s ohledem na zprávu Výboru pro právní záležitosti a stanovisko Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin (A6-0280/2008),
A. |
vzhledem k tomu, že podle poradní skupiny složené ze zástupců právních služeb Evropského parlamentu, Rady a Komise daný návrh neobsahuje žádné jiné věcné změny než ty, které byly jako takové v návrhu označeny, a vzhledem k tomu, že pokud jde o kodifikaci nezměněných ustanovení dřívějších aktů spolu s těmito změnami, je návrh prostou kodifikací stávajících znění bez jakékoli změny jejich věcného obsahu, |
1. |
schvaluje návrh Komise ve znění upraveném podle doporučení poradní pracovní skupiny složené ze zástupců právních služeb Evropského parlamentu, Rady a Komise; |
2. |
vyzývá Komisi, aby věc opětovně postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem; |
3. |
pověřuje svého předsedu, aby postoj Parlamentu předal Radě a Komisi. |
(1) Úř. věst. C 77, 28.3.2002, s. 1.