Ce document est extrait du site web EUR-Lex
Document 52008AR0004
Opinion of the Committee of the Regions on Telecommunications reform package
Stanovisko Výboru regionů – Balíček reforem v oblasti telekomunikací
Stanovisko Výboru regionů – Balíček reforem v oblasti telekomunikací
Úř. věst. C 257, 9.10.2008, p. 51–69
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
9.10.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 257/51 |
Stanovisko Výboru regionů – Balíček reforem v oblasti telekomunikací
(2008/C 257/10)
VÝBOR REGIONŮ,
— |
si přeje zajistit, aby nový regulační rámec nepoškozoval cíle kulturní a mediální politiky členských států, a bere v potaz specifické potřeby venkovských oblastí, oblastí s nízkou hustotou obyvatelstva, nejvzdálenějších regionů a městských aglomerací, ale i oblastí kulturních či etnických menšin; |
— |
činí námitky proti opatřením na harmonizaci správy rádiového spektra navrhovaným Evropskou komisí. Rozhodující slovo by měly mít i nadále členské státy při současném zajištění souladu s mezinárodními dohodami – součástí bude zachování dostatečně širokého frekvenčního pásma pro provozovatele vysílání tak, aby mohli zprostředkovávat daný obsah; |
— |
odmítá nově navržený opravný prostředek ohledně funkčního rozdělení podniků a práva veta Komise u jistých nápravných opatření přijatých národními regulačními úřady. Vyzývá národní regulační orgány, aby při analýze a vymezování příslušných trhů braly v potaz místní či regionální kulturní a jazykové rozdíly; |
— |
oceňuje úsilí Komise, která se snaží o zlepšení ochrany spotřebitelů a práv uživatelů, zejména tím, že se spotřebitelům dostane více informací o cenách a dodacích podmínkách, dále zvyšováním ochrany údajů a bezpečnosti a usnadňováním přístupu také k tísňovým službám, ale vyjadřuje obavy ohledně možného finančního a ekonomického dopadu, který by mohly mít tyto návrhy na regionální a místní poskytovatele služeb; |
— |
je přesvědčen, že zřízení Evropského úřadu pro trh elektronických komunikací v kombinaci se zásadním přesunem pravomocí k regulaci trhu směrem od členských států na Evropskou komisi povede k nerovnováze v rozdělení sil mezi národními a evropskými regulačními orgány – z toho důvodu se vyslovuje pro Seskupení evropských regulačních orgánů v oblasti telekomunikací, který by pevně zasadil skupinu evropských regulačních orgánů do evropského práva. |
Zpravodaj |
: |
Marc SCHAEFER (LU/SES), člen rady města Vianden |
Odkazy
Směrnice o lepší tvorbě právních předpisů:
Návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2002/21/ES o společném předpisovém rámci pro sítě a služby elektronických komunikací, směrnice 2002/19/ES o přístupu k sítím elektronických komunikací a přiřazeným zařízením a o jejich vzájemném propojení a směrnice 2002/20/ES o oprávnění pro sítě a služby elektronických komunikací
KOM(2007) 697 v konečném znění – 2007/0247 (COD)
Směrnice o občanech:
Návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 2002/22/ES o univerzální službě a právech uživatelů týkajících se sítí a služeb elektronických komunikací, směrnice 2002/58/ES o zpracování osobních údajů a ochraně soukromí v odvětví elektronických komunikací a nařízení (ES) č. 2006/2004 o spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele
KOM(2007) 698 v konečném znění – 2007/0248 (COD)
Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o zřízení Evropského úřadu pro trh elektronických komunikací
KOM(2007) 699 v konečném znění – 2007/0249 (COD)
Sdělení Komise Radě, Evropskému parlamentu, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů „Plné využití výhod digitální dividendy v Evropě – společný přístup k využívání spektra uvolněného přechodem na digitální vysílání“
KOM(2007) 700 v konečném znění
I. POLITICKÁ DOPORUČENÍ
VÝBOR REGIONŮ
1. |
vítá cíl Komise, kterým je podporovat otevření trhů telekomunikací hospodářské soutěži a investice do širokopásmových sítí (do všech druhů technologií: pevných, mobilních i satelitních), i cíl zajistit optimální správu spektra na vnitřním trhu též v kontextu digitalizace audiovizuálních služeb; |
2. |
jeho povinností je dbát na to, aby nový předpisový rámec neobsahoval opatření, která by mohla mít negativní dopad na cíle kulturní a mediální politiky jednotlivých členských států; |
3. |
musí též dbát na to, aby při vytváření nového předpisového mechanismu (zejména co se týče správy spektra) byly zohledněny zájmy kulturních či etnických menšin, stejně jako regionální potřeby; |
4. |
přeje si, aby součástí navrhovaného předpisového rámce byly mechanismy podporující rozvíjení přístupu k širokopásmovému internetu ve venkovských oblastech či v oblastech s nízkou hustotou obyvatelstva a v nejvzdálenějších regionech; při tom by se však nemělo opomíjet, že pro místní a regionální samosprávy zejména v aglomeracích může být nezbytné investovat do rozvoje IKT a infrastruktury; |
5. |
oceňuje úsilí Komise, která se snaží o lepší ochranu spotřebitelů, zejména co se týče ochrany údajů a bezpečnosti a také rovnějšího přístupu ke službám elektronických komunikací a k tísňovým službám pro všechny uživatele včetně zdravotně postižených osob, ale vyjadřuje obavy ohledně finančního a ekonomického dopadu, který by mohly mít tyto návrhy zejména na regionální a místní poskytovatele služeb; |
6. |
oceňuje úsilí Komise zaměřené na rozvíjení celoevropských služeb, pokud jsou tyto služby vytvořeny tak, aby zohledňovaly rozdíly na úrovni států a regionů a technologické a ekonomické potřeby ekonomicky slabších subjektů; |
7. |
upozorňuje Komisi na geografickou rozmanitost vnitrostátních a regionálních či místních trhů, z čehož může plynout potřeba rozlišení a rozmanitosti mechanismů a regulativních postupů, např. geografická segmentace; |
8. |
staví se skepticky vůči přidané hodnotě některých nových plánovaných opatření, která by se však vztahovala na všechny členské státy nezávisle na jejich specifické situaci a pokroku dosaženému na státní či regionální úrovni. Na pozadí regulace trhů telekomunikací a správy spektra je VR značně znepokojen myšlenkou přesunout více pravomocí na úroveň Společenství; |
9. |
soudí, že návrhy Komise umožňují jednotnější provádění právních předpisů EU za účelem dokončení jednotného trhu elektronických komunikací; |
Směrnice o lepší tvorbě právních předpisů
10. |
vítá doporučení Komise (1) značně snížit počet předběžně regulovaných trhů, čímž by regulace, pokud je nezbytná, byla účinnější a jednodušší jak pro poskytovatele služeb, tak pro vnitrostátní regulační orgány; |
11. |
oceňuje návrhy Komise na zavedení lepších mechanismů koordinace a harmonizace předpisových rámců jednotlivých členských zemí, stejně jako postupů pro koordinaci, jednání a konzultaci mezi různými vnitrostátními regulačními orgány; |
12. |
sdílí názor Komise, že účinná správa rádiového spektra je důležitá pro usnadnění přístupu poskytovatelů služeb a pro podporu inovace a kulturní rozmanitosti; |
13. |
je téhož názoru jako Komise, co se týče potřeby společného umístění a sdílení zařízení poskytovatelů sítí elektronických komunikací, pokud je takové sdílení technicky možné a náklady na něj mohou být rovnoměrně rozděleny; |
14. |
podporuje názor Komise, pokud jde o význam harmonizace číslování v rámci Společenství, jestliže to podporuje fungování vnitřního trhu nebo rozvoj celoevropských služeb. VR je však toho názoru, že členské státy jsou povolanější k tomu, aby přijímaly všechna opatření za účelem této harmonizace, která se může uskutečnit v rámci existující skupiny evropských regulačních orgánů; |
15. |
soudí, že pouze členské státy by měly mít oprávnění určovat přidělení spektra pro služby umožňující zajištění jazykové a kulturní rozmanitosti a zajišťovat pluralitu sdělovacích prostředků; |
16. |
domnívá se, že není vhodné prosazovat funkční oddělení jakožto dodatečné opatření na podporu liberalizace trhů, a je toho názoru, že hospodářská soutěž založená na infrastruktuře je nejúčinnější a stávající předpisový rámec již umožňuje opatření pro oddělení a mimo jiné i pro funkční oddělení; |
17. |
je přesvědčen, že je třeba zachovat všechny odkazy na postupy stanovené mezinárodními dohodami týkajícími se správy rádiového spektra, jelikož tyto dohody již existují a tvoří širší předpisový rámec, než je rámec Unie; |
Směrnice o občanech
18. |
podporuje úsilí Komise zaměřené na posílení a zlepšení ochrany spotřebitelů a práv uživatelů v odvětví elektronických komunikací zejména tím, že se spotřebitelům dostane více informací o cenách a dodacích podmínkách a že bude zdravotně postiženým uživatelům usnadněn přístup k elektronickým komunikacím a jejich využívání včetně tísňových služeb; |
19. |
oceňuje návrhy zaměřené na posílení ochrany soukromí a osobních údajů jednotlivců v odvětví elektronických komunikací, zejména formou posílení ustanovení týkajících se bezpečnosti a zlepšení mechanismů prosazování předpisů; |
20. |
upozorňuje Komisi na potřeby spotřebitelů v ekonomicky slabších regionech, popř. venkovských oblastech, které jsou geograficky obtížně přístupné, v nejvzdálenějších regionech, či regionech s nízkou hustotu obyvatelstva; |
21. |
upozorňuje Komisi na to, že některá opatření na zajištění bezpečnosti sítí a ochrany spotřebitelů vyžadují koordinaci a provádění spíše na mezinárodní úrovni než na úrovni Společenství; |
22. |
upozorňuje Komisi na to, že některá opatření navrhovaná v projednávané směrnici vyžadují značné investice do technických infrastruktur (např. pro zpřístupnění jednotného čísla tísňového volání či lokalizaci volajícího), což jsou investice, které se zdají příliš vysoké pro menší poskytovatele služeb, např. pro místní a regionální poskytovatele; |
23. |
oceňuje úsilí Komise zaměřené na podporu přenositelnosti čísel mezi pevnými a mobilními sítěmi; |
24. |
přál by si upozornit Komisi na specifické potřeby venkovských regionů, které mají často velice omezenou infrastrukturu, založenou na jediné síti tradičního poskytovatele služeb, a přeje si, aby byla pro tyto regiony přijata specifická opatření, např. prostřednictvím strukturálních fondů; dále by si přál upozornit na strukturální omezení a vícenáklady v oblasti elektronické telekomunikace, jimž trvale podléhají právě nejvzdálenější regiony, pročež se budou muset zvážit konkrétní opatření, jež poskytnou občanům těchto regionů stejné postavení, jaké mají občané v ostatních částech evropského kontinentu; |
25. |
domnívá se, že zákonné povinnosti pro služby rozhlasového vysílání musí být rozšířeny na všechny doplňkové služby a pravidelně aktualizovány; |
Evropský úřad pro trh elektronických komunikací
26. |
je toho názoru, že vytvoření Evropského úřadu pro trh elektronických komunikací, který by se vlastně připojil k současnému institucionálnímu uspořádání pro regulaci trhů elektronických komunikací, není v souladu se zásadou subsidiarity a proporcionality a procesu, jímž se tento balíček návrhů zabývá, by spíše mohlo dodat na složitosti místo toho, aby jej zjednodušil; |
27. |
podporuje tedy vytvoření seskupení evropských regulačních orgánů v oblasti telekomunikací. Toto seskupení by mohlo převzít mnohé funkce popsané v návrhu na zřízení Evropského úřadu pro trh elektronických komunikací a podílet se na mnoha činnostech, kterými chce Komise podle svého předběžného návrhu tento úřad pověřit bez toho, že by mělo status agentury, čímž by se zabránilo některým možným problémům spojeným s Evropským úřadem pro trh elektronických komunikací. |
II. DOPORUČENÉ POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY
Pozměňovací návrh 1
Směrnice o lepší tvorbě právních předpisů, článek 1, změny směrnice 2002/21/ES (rámcová směrnice), odst. 2 e), čl. 2, doplnění k bodu s)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
||||
|
|
Odůvodnění
Správa spektra frekvencí do značné míry podléhá stávajícím dohodám a mezinárodním plánům přidělení frekvenčních pásem na úrovni Evropské konference správ pošt a telekomunikací a Mezinárodní telekomunikační unie. To je zvláště důležité pro služby rozhlasového vysílání (např. plán GE-06). Je tedy třeba změnit definici „škodlivé interference“.
Pozměňovací návrh 2
Směrnice o lepší tvorbě právních předpisů, článek 1, změny směrnice 2002/21/ES (rámcová směrnice), odst. 8, změna v čl. 8
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
||||
|
|
||||
„Pokud článek 9 týkající se rádiových frekvencí nestanoví jinak, členské státy zohlední v nejvyšší míře požadavek technologické neutrality předpisů a zajistí, aby při provádění regulačních úkolů uvedených v této směrnici a zvláštních směrnicích, zejména těch, jež mají zajistit účinnou hospodářskou soutěž, postupovaly vnitrostátní regulační orgány stejně.“ |
„Pokud článek 9 týkající se rádiových frekvencí nestanoví jinak, členské státy zohlední v nejvyšší míře požadavek technologické neutrality předpisů a zajistí, aby při provádění regulačních úkolů uvedených v této směrnici a zvláštních směrnicích, zejména těch, jež mají zajistit účinnou hospodářskou soutěž, postupovaly vnitrostátní regulační orgány stejně a zárov eň zajistily mediální a kulturní pluralitu.“ |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
(…) |
(…) |
Odůvodnění
Je třeba rovněž zohlednit kulturní a mediální pluralitu a potřeby jazykových, etnických, sociálních a regionálních menšin.
Co se týče zrušení odkazu na úřad navrhovaný Komisí v jejím návrhu nařízení KOM(2007) 699 v konečném znění – 2007/0249 (COD), viz pozměňovací návrh 20 uvedený níže.
Pozměňovací návrh 3
Směrnice o lepší tvorbě právních předpisů, článek 1, změny směrnice 2002/21/ES (rámcová směrnice), odst. 9, nové znění čl. 9
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
||||
Článek 9 |
Článek 9 |
||||
Správa rádiových frekvencí pro služby elektronických komunikací |
Správa rádiových frekvencí pro služby elektronických komunikací |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Členské státy však mohou na používané typy rádiových sítí nebo technologií bezdrátového přístupu uvalit přiměřená a nediskriminační omezení, je-li nutné: |
Členské státy však mohou na používané typy rádiových sítí nebo technologií bezdrátového přístupu uvalit přiměřená a nediskriminační omezení, je-li nutné: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Omezení, která požadují, aby služba byla poskytována v určitém pásmu, musí být odůvodněná plněním cíle obecného zájmu v souladu s právními předpisy Společenství, jako je bezpečnost života, podpora sociální, regionální nebo územní soudržnosti, zamezení neúčinného využívání rádiových frekvencí nebo podpora kulturní a jazykové rozmanitosti a plurality médií, stanovená ve vnitrostátních právních předpisech v souladu s právními předpisy Společenství. |
Omezení, která požadují, aby služba byla poskytována v určitém pásmu, musí být odůvodněná plněním cíle obecného zájmu v souladu s právními předpisy Společenství, jako je bezpečnost života, podpora sociální, regionální nebo územní soudržnosti, zamezení neúčinného využívání rádiových frekvencí nebo podpora kulturní a jazykové rozmanitosti a plurality médií, stanovená ve vnitrostátních právních předpisech v souladu s právními předpisy Společenství. |
||||
Omezení, které v konkrétním pásmu zakazuje poskytování jiné služby, lze stanovit pouze v případech odůvodněných potřebou chránit služby zajišťující bezpečnost života. |
Omezení, které v konkrétním pásmu zakazuje poskytování jiné služby, lze stanovit pouze v případech odůvodněných potřebou chránit služby zajišťující bezpečnost života nebo při poskytování služby obecného zájmu stanovené vnitrostátními právními předpisy v souladu s právními předpisy Společenství, jako např. podpora jazykové a kulturní rozmanitosti a plurality sdělovacích prostředků. |
||||
|
|
||||
|
|
Odůvodnění
Opatření a postupy týkající se správy spektra, jak jsou stanoveny v rozhodnutí o rádiovém spektru (676/2002/EU), již umožňují realistickou a spravedlivou správu spektra a dodržování technologické neutrality i neutrality služeb.
Stávající dohody na úrovni Evropské konference správ pošt a telekomunikací, popřípadě Mezinárodní telekomunikační unie musí být dodržovány. Tyto dohody již v současné době umožňují účinné využívání spektra.
Je třeba stanovit opatření na ochranu a podporu služeb, která by umožnila rozvíjet kulturní a jazykovou rozmanitost i pluralitu sdělovacích prostředků. Mimo jiné se jedná o to, aby byl službám rozhlasového vysílání a službám elektronických komunikací poskytovaným na regionální nebo místní úrovni zaručen přístup k rádiovému spektru.
Členské státy si musí nadále zachovat kontrolu nad správou spektra na národní úrovni a mimo jiné se jedná o to, aby byla službám rozhlasového vysílání zajištěna dostatečně velká část spektra, aby mohly plnit svůj úkol a zprostředkovávat obsah.
Pozměňovací návrh 4
Směrnice o lepší tvorbě právních předpisů, článek 1, změny směrnice 2002/21/ES (rámcová směrnice), odst. 10, doplnění čl. 9a
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
||
Článek 9a |
zrušit článek 9a |
||
Přezkum omezení stávajících práv |
|
||
|
|
||
Před přijetím rozhodnutí informuje příslušný vnitrostátní regulační orgán držitele práva o tom, že omezení nově posoudil, přičemž uvede rozsah práva po novém posouzení a poskytne mu přiměřenou časovou lhůtu, aby mohl svoji žádost stáhnout. |
|
||
Pokud držitel práva svoji žádost stáhne, zůstane právo nezměněno až do skončení jeho platnosti, nebo do uplynutí doby pěti let podle toho, která situace nastane dříve. |
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Odůvodnění
Tento článek je rozporu se zásadou subsidiarity. Držitelé práv pro služby poskytované výhradně jednomu členskému státu či regionu tohoto státu by neměli být postiženi rozhodnutím o správě spektra na úrovni Společenství.
Pozměňovací návrh 5
Směrnice o lepší tvorbě právních předpisů, článek 1, změny směrnice 2002/21/ES (rámcová směrnice), odst. 10, doplnění čl. 9b
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
||
Článek 9b |
zrušit článek 9b |
||
Převod individuálních práv na užívání rádiových frekvencí |
|
||
|
|
||
Také v jiných pásmech mohou členské stanovit, aby podniky převáděly svá individuální práva na užívání rádiových frekvencí na jiné podniky nebo jim je pronajímaly. |
|
||
|
|
Odůvodnění
Ve srovnání se stávajícím systémem, který již stanovuje možnost převodu či pronajmutí individuálních práv pro využívání rádiového spektra na základě dobrovolnosti, neexistuje přidaná hodnota.
Pozměňovací návrh 6
Směrnice o lepší tvorbě právních předpisů, článek 1, změny směrnice 2002/21/ES (rámcová směrnice), odst. 10, doplnění čl. 9c
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
||
Článek 9c |
zrušit článek 9c |
||
Harmonizační opatření v oblasti správy rádiových frekvencí |
|
||
Ve snaze přispět k rozvoji vnitřního trhu a pro splnění zásad uvedených v tomto článku může Komise přijímat vhodná prováděcí opatření s cílem: |
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
Tato opatření, jež mají tuto směrnici doplnit o jiné než podstatné prvky, se přijmou v souladu s regulativním postupem s kontrolou, uvedeným v čl. 22 odst. 3. Ze závažných naléhavých důvodů může Komise použít postup pro naléhavé případy, uvedený v čl. 22 odst. 4. Při provádění ustanovení tohoto odstavce může být Komisi nápomocen úřad v souladu s článkem 10 nařízení […/ES]. |
|
Odůvodnění
VR je toho názoru, že je zásadně důležité zapojit Evropskou konferenci správ pošt a telekomunikací, Mezinárodní telekomunikační unii a Výbor pro elektronické komunikace do veškerých opatření týkajících se harmonizace spektra, jak je tomu nyní.
Pozměňovací návrh 7
Směrnice o lepší tvorbě právních předpisů, článek 1, změny směrnice 2002/21/ES (rámcová směrnice), odst. 11b, čl. 10, nové znění odst. 4
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
Členské státy podporují harmonizaci číslování v rámci Společenství, jestliže to podporuje fungování vnitřního trhu nebo rozvoj celoevropských služeb. Komise může v této věci přijmout vhodná technická prováděcí opatření, která mohou zahrnovat vytvoření zásad stanovování sazeb u zvláštních čísel nebo skupiny čísel. Prováděcí opatření mohou úřadu přidělit zvláštní povinnosti při uplatňování těchto opatření. |
Členské státy podporují harmonizaci číslování v rámci Společenství, jestliže to podporuje fungování vnitřního trhu nebo rozvoj celoevropských služeb. Komise může v této věci přijmout vhodná technická prováděcí opatření, která mohou zahrnovat vytvoření zásad stanovování sazeb u zvláštních čísel nebo skupiny čísel. Prováděcí opatření mohou úřadu přidělit zvláštní povinnosti při uplatňování těchto opatření. |
Opatření, jež mají tuto směrnici doplnit o jiné než podstatné prvky, se přijmou v souladu s regulativním postupem s kontrolou, uvedeným v čl. 22 odst. 3. Ze závažných naléhavých důvodů může Komise použít postup pro naléhavé případy, uvedený v čl. 22 odst. 4. |
Opatření, jež mají tuto směrnici doplnit o jiné než podstatné prvky, se přijmou v souladu s regulativním postupem s kontrolou, uvedeným v čl. 22 odst. 3. Ze závažných naléhavých důvodů může Komise použít postup pro naléhavé případy, uvedený v čl. 22 odst. 4. |
Odůvodnění
Členské státy jsou lépe informované a kompetentnější k tomu, aby přijímaly veškerá nutná technická opatření.
Pozměňovací návrh 8
Směrnice o lepší tvorbě právních předpisů, článek 1, změny směrnice 2002/21/ES (rámcová směrnice), odst. 13, nové znění čl. 12
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
||||
Článek 12 |
Článek 12 |
||||
Společné umístění a sdílení zařízení poskytovatelů sítí elektronických komunikací |
Společné umístění a sdílení zařízení poskytovatelů sítí elektronických komunikací |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Odůvodnění
Rozdělení nákladů pro tato opatření musí být zajištěno tak, aby bylo spravedlivé. Je rovněž třeba se ujistit, že taková opatření jsou technicky možná a poskytují spotřebitelům skutečné výhody. Např. sdílení televizního kabelu mezi několika uživateli značně snižuje pestrost služeb, jež jsou spotřebitelům k dispozici.
Pozměňovací návrh 9
Směrnice o lepší tvorbě právních předpisů, článek 1, změny směrnice 2002/21/ES (rámcová směrnice), odst. 16 c), čl. 15, nové znění odstavce 3
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
||||
|
|
Odůvodnění
Bude též třeba zohlednit rozdíly na úrovni regionů spíše než na úrovni států.
Pozměňovací návrh 10
Směrnice o lepší tvorbě právních předpisů, článek 1, změny směrnice 2002/21/ES (rámcová směrnice), odst. 17 a), čl. 16, nové znění odst. 1
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
||||
|
|
Odůvodnění
Je třeba umožnit a naplánovat provádění místních a regionálních studií.
Pozměňovací návrh 11
Směrnice o lepší tvorbě právních předpisů, článek 1, změny směrnice 2002/21/ES (rámcová směrnice), odst. 20, nové znění čl. 19
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
||
Článek 19 |
zrušit nové znění článku 19 |
||
Postupy harmonizace |
|
||
|
|
||
(…) |
|
Odůvodnění
Tento odstavec by měl být celý zrušen či alespoň podstatně změněn, jelikož VR je toho názoru, že orgán, který je zde několikrát uveden, není v souladu se zásadou subsidiarity a proporcionality.
Pozměňovací návrh 12
Směrnice o lepší tvorbě právních předpisů, článek 2, změny směrnice 2002/19/ES (směrnice o přístupu), odst. 9, doplnění čl. 13a
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
||
Článek 13a |
zrušit článek 13a |
||
Funkční oddělení |
|
||
|
|
||
(…) |
|
Odůvodnění
VR se domnívá, že hospodářská soutěž založená na infrastruktuře a trhu je nejúčinnější. Funkční oddělení by mělo být tedy prosazeno pouze jako krajní opatření v případě, že by veškerá další opatření či obchodní dohody zůstaly neúčinné. Současný předpisový rámec již umožňuje vnitrostátním regulačním orgánům toto krajní opatření prosadit.
Pozměňovací návrh 13
Směrnice o lepší tvorbě právních předpisů, článek 3, změny směrnice 2002/20/ES (autorizační směrnice), odst. 3, nové znění čl. 5
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
||||
Článek 5 |
Článek 5 |
||||
Práva na užívání rádiových frekvencí a čísel |
Práva na užívání rádiových frekvencí a čísel |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Aniž jsou dotčena zvláštní kritéria předem stanovená členskými státy pro udělování práv na užívání rádiových frekvencí poskytovatelům služeb obsahu rozhlasového a televizního vysílání s ohledem na plnění cílů obecného zájmu v souladu s právními předpisy Společenství, udělují se taková práva na užívání prostřednictvím objektivních, průhledných, nediskriminačních a přiměřených postupů a v případě rádiových frekvencí v souladu s ustanovením článku 9 směrnice 2002/21/ES (rámcová směrnice). Tyto postupy musí být rovněž otevřené s výjimkou případů, kdy udělení individuálních práv na užívání rádiových frekvencí poskytovatelům služeb obsahu rozhlasového a televizního vysílání může být shledáno nezbytným pro splnění konkrétní podmínky předem stanovené členským státem, která je nezbytná pro dosažení cíle obecného zájmu v souladu s právními předpisy Společenství. |
Aniž jsou dotčena zvláštní kritéria předem stanovená členskými státy pro udělování práv na užívání rádiových frekvencí poskytovatelům služeb obsahu rozhlasového a televizního vysílání s ohledem na plnění cílů obecného zájmu v souladu s právními předpisy Společenství, udělují se taková práva na užívání prostřednictvím objektivních, průhledných, nediskriminačních a přiměřených postupů a v případě rádiových frekvencí v souladu s ustanovením článku 9 směrnice 2002/21/ES (rámcová směrnice). Tyto postupy musí být rovněž otevřené s výjimkou případů, kdy udělení individuálních práv na užívání rádiových frekvencí poskytovatelům služeb obsahu rozhlasového a televizního vysílání může být shledáno nezbytným pro splnění konkrétní podmínky předem stanovené členským státem, která je nezbytná pro dosažení cíle obecného zájmu v souladu s právními předpisy Společenství. |
||||
Při udělování práv na užívání stanoví členské státy, zda a za jakých podmínek může tato práva jejich držitel převádět. V případě rádiových frekvencí musí být tato ustanovení v souladu s článkem 9b směrnice 2002/21/ES (rámcová směrnice). |
Při udělování práv na užívání stanoví členské státy, zda a za jakých podmínek může se mohou tato práva jejich držitel převádět. V případě rádiových frekvencí musí být tato ustanovení v souladu s článkem 9b směrnice 2002/21/ES (rámcová směrnice). |
||||
Pokud členské státy udělí práva na užívání na omezenou dobu, musí být délka této doby přiměřená dotyčné službě z hlediska sledovaného a předem stanoveného cíle. |
Pokud členské státy udělí práva na užívání na omezenou dobu, musí být délka této doby přiměřená dotyčné službě z hlediska sledovaného a předem stanoveného cíle. |
||||
Individuální právo na užívání rádiových frekvencí, které je uděleno na deset nebo více let a které si podniky nemohou mezi sebou převádět ani pronajímat, jak to umožňuje článek 9b rámcové směrnice, se každých pět let a poprvé pět let po svém vydání přezkoumá z hlediska kritérií stanovených v odstavci 1. Pokud kritéria pro udělování individuálních práv na užívání již nelze uplatnit, individuální právo na užívání se změní na obecné oprávnění k užívání rádiových frekvencí s tím, že tato změna musí být oznámena nejpozději do pěti let od ukončení přezkumu, nebo se toto právo stane volně převoditelným či pronajímatelným mezi podniky. |
Individuální právo na užívání rádiových frekvencí, které je uděleno na deset nebo více let a které si podniky nemohou mezi sebou převádět ani pronajímat, jak to umožňuje článek 9b rámcové směrnice, se každých pět let a poprvé pět let po svém vydání přezkoumá z hlediska kritérií stanovených v odstavci 1. Pokud kritéria pro udělování individuálních práv na užívání již nelze uplatnit, individuální právo na užívání se změní na obecné oprávnění k užívání rádiových frekvencí s tím, že tato změna musí být oznámena nejpozději do pěti let od ukončení přezkumu, nebo se toto právo stane volně převoditelným či pronajímatelným mezi podniky. |
||||
|
|
||||
|
|
||||
Na konkurenční nebo srovnávací výběrová řízení na rádiové frekvence se použije článek 7. |
Na konkurenční nebo srovnávací výběrová řízení na rádiové frekvence se použije článek 7. |
||||
|
|
||||
|
|
Odůvodnění
Zdá se, že současný systém, který stanovuje pravidla obecného oprávnění a povinnosti související s individuálními licencemi, dobře funguje. Nové návrhy se zdají dosti složité, a dokonce zmatečné.
Pozměňovací návrh 14
Směrnice o lepší tvorbě právních předpisů, článek 3, změny směrnice 2002/20/ES (autorizační směrnice), odst. 5, doplnění čl. 6b
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
||||
Článek 6b |
Článek 6b |
||||
Společné výběrové řízení pro vydávání práv |
Společné výběrové řízení pro vydávání práv |
||||
|
|
||||
V těchto případech musí být v opatření uvedena lhůta, ve které úřad výběr provede, postup, pravidla a podmínky tohoto výběru a informace o poplatcích, které budou držiteli práv na užívání rádiových frekvencí a/nebo čísel uloženy, aby bylo zajištěno optimální využití spektra nebo zdrojů číslování. Výběrové řízení musí být otevřené, průhledné, nediskriminační a objektivní. |
V těchto případech musí být v opatření uvedena lhůta, ve které úřad seskupení evropských regulačních orgánů výběr provede, postup, pravidla a podmínky tohoto výběru a informace o poplatcích, které budou držiteli práv na užívání rádiových frekvencí a/nebo čísel uloženy, aby bylo zajištěno optimální využití spektra nebo zdrojů číslování. Výběrové řízení musí být otevřené, průhledné, nediskriminační a objektivní. |
||||
|
|
Odůvodnění
Je zásadní, aby kulturní a mediální politika, a zvláště stanovení spektra frekvencí přiděleného na rozhlasové vysílání, stejně jako individuální licence pro provozovatele těchto služeb byly i nadále výhradně v kompetenci členských států.
Co se týče zrušení odkazu na úřad navrhovaný Komisí v jejím návrhu nařízení KOM(2007) 699 v konečném znění – 2007/0249 (COD), viz pozměňovací návrh 20 uvedený níže.
Pozměňovací návrh 15
Směrnice o lepší tvorbě právních předpisů, článek 3, změny směrnice 2002/20/ES (autorizační směrnice), odst. 7, zrušení čl. 8
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
||||
|
|
Odůvodnění
Článek 8 stávající směrnice, který odkazuje na mezinárodní dohody, jež jsou v současnosti platné, nesmí být zrušen, a naopak je třeba jej celý zachovat.
Pozměňovací návrh 16
Směrnice o lepší tvorbě právních předpisů, příloha II, doplnění přílohy II ke směrnici 2002/20/ES (autorizační směrnice)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
||
Podmínky, které lze harmonizovat v souladu s čl. 6a odst. 1 písm. d) |
zrušit přílohu II |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
(...) |
|
Odůvodnění
Tato příloha do značné míry omezuje pravomoci členských států v oblasti správy spektra a nebere ohled na právní rámec existující na mezinárodní úrovni (Mezinárodní telekomunikační unie), který v současnosti platí.
Pozměňovací návrh 17
Směrnice o občanech, článek 1, změny směrnice 2002/22/ES (směrnice o univerzální službě), odst. 7, čl. 9, nové znění odst. 2 a 3
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
||||
|
|
||||
|
|
Odůvodnění
VR by rád upozornil na potřeby spotřebitelů v regionech s nízkou hustotou obyvatelstva nebo ve venkovských regionech.
Pozměňovací návrh 18
Směrnice o občanech, článek 1, změny směrnice 2002/22/ES (směrnice o univerzální službě), odst. 16, nové znění čl. 26
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
||||
Článek 26 |
Článek 26 |
||||
Tísňové služby a jednotné evropské číslo tísňového volání |
Tísňové služby a jednotné evropské číslo tísňového volání |
||||
|
|
||||
|
|
||||
(…) |
(…) |
Odůvodnění
Tento odstavec prosazuje náročné technické podmínky, a tedy i značné investice, které by místní nebo regionální poskytovatelé služeb nemohli realizovat.
Pozměňovací návrh 19
Směrnice o občanech, článek 1, změny směrnice 2002/22/ES (směrnice o univerzální službě), odst. 19, čl. 31, nové znění odst. 1
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
||||
|
|
||||
Povinnosti uvedené v prvním pododstavci členské státy přezkoumají nejpozději do jednoho roku ode dne uvedeného v článku <časová lhůta pro provedení pozměňovacího aktu>, pokud takovéto přezkoumání nebylo provedeno během předchozích dvou let. |
Povinnosti uvedené v prvním pododstavci členské státy přezkoumají nejpozději do jednoho roku ode dne uvedeného v článku <časová lhůta pro provedení pozměňovacího aktu>, pokud takovéto přezkoumání nebylo provedeno během předchozích dvou let. |
||||
Členské státy přezkoumávají povinnosti ve veřejném zájmu alespoň jednou za tři roky. |
Členské státy pravidelně přezkoumávají povinnosti ve veřejném zájmu alespoň jednou za tři roky. |
Odůvodnění
Zákonné povinnosti musí být rozšířeny na doplňkové služby související se službami rozhlasového vysílání, např. program vysílání, služby rádiového datového systému a informace o silniční dopravě.
Pozměňovací návrh 20
Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o zřízení Evropského úřadu pro trh elektronických komunikací
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
KOM(2007) 699 v konečném znění – 2007/0249 (COD) |
VR podporuje vytvoření seskupení evropských regulačních orgánů v oblasti telekomunikací. VR žádá EK, aby vytvořila seskupení evropských regulačních orgánů v oblasti telekomunikací přepracováním návrhu na zřízení Evropského úřadu pro trh elektronických komunikací. Přitom je třeba mít na paměti, že: |
|
VR požaduje, aby toto seskupení přinášelo přidanou hodnotu přispíváním k účinnosti regulačního systému. Na rozdíl od existující skupiny evropských regulačních orgánů by měla Komise jasně stanovenou povinnost seskupení evropských regulačních orgánů v oblasti telekomunikací konzultovat a jeho názory důsledně zohledňovat. |
|
Seskupení evropských regulačních orgánů v oblasti telekomunikací by bylo nadále složeno ze zástupců národních regulačních orgánů ze všech členských států (jako je tomu v existující skupině evropských regulačních orgánů) a národní regulační orgány ze zemí mimo EU by měly status pozorovatele (jako je tomu i dnes ve skupině evropských regulačních orgánů). |
|
Seskupení evropských regulačních orgánů v oblasti telekomunikací by bylo transparentní a plně zodpovědné příslušným institucím EU. Parlament a jeho příslušné výbory by se mohly obracet na předsedu Rady guvernérů a na výkonného ředitele. S cílem zaručit transparentnost by všichni členové Rady guvernérů a výkonný ředitel museli každoročně předkládat prohlášení o zájmu. |
Odůvodnění
V textu Komise se plánuje nahradit současnou skupinu evropských regulačních orgánů novým orgánem s právní subjektivitou, označovaným Evropskou komisí jako „úřad“. Úkolem tohoto orgánu by bylo zejména pomáhat Komisi a vnitrostátním regulačním orgánům při provádění jejich úkolů prostřednictvím stanovisek odborníků a určováním hlavních směrů, především v rámci definování a analýzy vnitrostátních trhů a předběžných řešení. Tento orgán by měl rovněž důležitou úlohu pomáhat Komisi při vypracování a provádění politiky správy spektra v EU. Rozhodnutí by se v tomto orgánu přijímala prostou většinou. Tato institucionální reforma by byla provedena zároveň se značným převodem pravomocí členských států na Evropskou komisi, co se týče regulace trhů, což by vedlo ke zjevné nerovnováze v rozdělení pravomocí mezi vnitrostátními a evropskými regulačními orgány. Cílem tohoto modelu je zavést do praxe „jediný evropský regulační orgán“ v oblasti telekomunikací podle vzoru Federal Communications Commission ve Spojených státech.
Zřízení seskupení evropských regulačních orgánů v oblasti telekomunikací vycházející z článku 96 Smlouvy o ES by zakotvilo současnou skupinu evropských regulačních orgánů do evropských právních předpisů tím, že by vytvořilo poradní orgán, jehož funkce a zodpovědnosti by byly výslovně stanoveny nařízením. Tímto by seskupení evropských regulačních orgánů (skupina evropských regulačních orgánů ) v oblasti telekomunikací získalo větší účinnost a legitimitu, než má nyní skupina evropských regulačních orgánů. Zvýšilo a upevnilo by se jeho postavení tím, že by v nařízení byly jasně stanoveny jeho funkce a povinnosti, avšak zároveň by si zachovalo tu výhodu, že by působilo jako účinná síť spolupráce národních regulačních orgánů. V minulosti již byly na základě nařízení vytvořeny či uznány poradní orgány. Např. nařízení (ES) č. 1/2003 vytvořilo poradní výbor vnitrostátních úřadů na ochranu hospodářské soutěže a v nedávné době v Evropském parlamentu proběhlo první čtení nařízení, jímž se uznává koordinující orgán pro vnitrostátní akreditační orgány [COD 2007/0029]. Seskupení evropských regulačních orgánů v oblasti telekomunikací by byl nezávislý odborný poradní subjekt pro Komisi, který by nezávisel na jednotlivých evropských vládách. Aby byla zajištěna jeho nezávislost, nařízení by mělo zajistit, aby byly národní regulační orgány náležitě financovány členskými státy a nepodléhaly politickým tlakům.
Je tedy též třeba upravit směrnici o lepší tvorbě právních předpisů (KOM(2007) 697 v konečném znění – 2007/0247 (COD)) a směrnici o občanech (KOM(2007) 698 v konečném znění – 2007/0248 (COD)), aby byly veškeré odkazy na tento orgán navrhovaný Komisí nahrazeny odkazy na seskupení evropských regulačních orgánů v oblasti telekomunikací.
V Bruselu dne 19. června 2008.
předseda
Výboru regionů
Luc VAN DEN BRANDE
(1) Doporučení Komise C(2007) 5406, Úř. věst. L 344, 28.12.2007, s. 65.