This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2005/205/15
Case C-242/05: Reference for a preliminary ruling from the Gerechtshof te 's-Hertogenbosch by order of that court of 31 May 2005 in G.M. van de Coevering v Rijksbelastingdienst
Věc C-242/05: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná rozsudkem Gerechtshof te 's-Hertogenbosch ze dne 31. května 2005 ve věci G. M. van de Coevering proti Hoofd van het District Douane Roermond van de rijksbelastingdienst
Věc C-242/05: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná rozsudkem Gerechtshof te 's-Hertogenbosch ze dne 31. května 2005 ve věci G. M. van de Coevering proti Hoofd van het District Douane Roermond van de rijksbelastingdienst
Úř. věst. C 205, 20.8.2005, p. 8–8
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
|
20.8.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 205/8 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná rozsudkem Gerechtshof te 's-Hertogenbosch ze dne 31. května 2005 ve věci G. M. van de Coevering proti Hoofd van het District Douane Roermond van de rijksbelastingdienst
(Věc C-242/05)
(2005/C 205/15)
Jednací jazyk: nizozemština
Soudnímu dvoru Evropských společenství byla rozsudkem Gerechtshof te 's-Hertogenbosch ze dne 31. května 2005 ve věci G. M. van de Coevering proti Hoofd van het District Douane Roermond van de rijksbelastingdienst, které došlo kanceláři Soudního dvora dne 3. června 2005, podána žádost o rozhodnutí o předběžné otázce.Gerechtshof te 's-Hertogenbosch žádá Soudní dvůr, aby rozhodl o následující otázce:
Brání právo Společenství, zvláště svoboda volného pohybu služeb ve smyslu článků 49 a 55 ES tomu, aby Nizozemsko vymáhalo na základě čl. 1 odst. 5 zákona BPM (1) daň z osobních automobilů a motocyklů od fyzické osoby s bydlištěm v Nizozemsku – která si v jiném členském státě najímá na základě smlouvy s pronajímatelem osobní automobil, přičemž tento osobní automobil není registrován v registru vedeném na základě zákona o provozu na pozemních komunikacích z roku 1994, a za který nebyla na základě čl. 1 odst. 2 zákona BPM zaplacena daň, které podléhají osobní automobily a motocykly, na začátku používání pozemních komunikací tímto automobilem v Nizozemsku ve smyslu zákona o provozu na pozemních komunikací z roku 1994 – přičemž částka daně je dlužná v plné výši, a sice nezávisle na délce trvání nájmu a nezávisle na délce používání pozemních komunikací v Nizozemsku, a přičemž výše uvedená fyzická osoba nemá žádný nárok na osvobození od této daně ani žádný nárok na její náhradu?
(1) Zákon o dani z osobních automobilů a motocyklů z roku 1992.