Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22005D0560

2005/560/: Rozhodnutí Smíšeného výboru ES-ESVO „společný tranzit“ č. 3/2005 ze dne 17. června 2005, kterým se mění Úmluva o společném tranzitním režimu ze dne 20. května 1987

Úř. věst. L 189, 21.7.2005, pp. 61–68 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Úř. věst. L 334M, 12.12.2008, pp. 242–257 (MT)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/560/oj

21.7.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 189/61


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU ES-ESVO SPOLEČNÝ TRANZIT č. 3/2005

ze dne 17. června 2005,

kterým se mění Úmluva o společném tranzitním režimu ze dne 20. května 1987

(2005/560/ES)

SMÍŠENÝ VÝBOR,

s ohledem na Úmluvu o společném tranzitním režimu ze dne 20. května 1987 (1) a zejména na čl. 15 odst. 3 písm. a) uvedené úmluvy,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha D2 dodatku III k úmluvě obsahuje seznam kódů balení, které vycházejí z přílohy V doporučení Evropské hospodářské komise Organizace spojených národů č. 21/Rev. 1 ze srpna roku 1994 (dále jen „doporučení“).

(2)

Příloha V doporučení obsahující seznam kódů balení byla od svého vydání několikrát revidována, aby lépe odpovídala požadavkům vývoje obchodních a přepravních metod.

(3)

Poslední revize (revize č. 4) doporučení byla zveřejněna v květnu roku 2002.

(4)

S cílem umožnit hospodářským subjektům využití nejnovějších informací, a tudíž v co největší možné míře harmonizovat obchodní a administrativní metody v zemích, které úmluvu uplatňují, je třeba zajistit, aby kódy balení používané k uvedení druhu nákladových kusů v tranzitním prohlášení, odpovídaly poslednímu znění přílohy V doporučení.

(5)

Příloha D2 dodatku III k úmluvě obsahuje i odkaz na kódy zemí „ISO alpha-2 country code“, jak jsou uvedeny v ISO-3166 ze dne 1. ledna 1996, která byla již několikrát aktualizována, a tudíž je třeba zajistit, aby seznam kódů zemí používaných v tranzitním prohlášení odpovídal poslednímu platnému znění ISO-3166.

(6)

Odpovídající ustanovení by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

ROZHODL TAKTO:

Článek 1

Přílohy D1 a D2 dodatku III k Úmluvě o společném tranzitním režimu ze dne 20. května 1987 se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.

Článek 2

1.   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

2.   Použije se ode dne 1. července 2005.

V Bernu dne 17. června 2005.

Za Smíšený výbor

Rudolf DIETRICH

předseda


(1)   Úř. věst. L 226, 13.8.1987, s. 2. Úmluva naposledy pozměněná rozhodnutím č. 2/2002 (Úř. věst. L 4, 9.1.2003, s. 18).


PŘÍLOHA

Dodatek III k Úmluvě o společném tranzitním režimu se mění takto:

1.

V oddílu B hlavě II přílohy D1 se poznámka k údaji „Druh nákladových kusů“ nahrazuje tímto:

„Druh/délka: an2

Použije se kód balení uvedený v příloze D2.“

2.

Oddíl 1 v příloze D2 se nahrazuje tímto:

„1.   KÓDY ZEMÍ (CNT)

Použije se kód země ‚ISO alpha-2 Country Code‘, jak je uveden v ISO-3166-1 z roku 1997 a následných aktualizacích.“

3.

Oddíl 5 v příloze D2 se nahrazuje tímto:

„5.   KÓDY BALENÍ

(Doporučení EHK OSN č. 21/Rev. 4 ze dne 4. května 2002)

Aerosol

AE

Ampule, chráněná

AP

Ampule, nechráněná

AM

Ampulka

VI

Baleno do smršťovací fólie

SW

Balíček

PC

Balíček, svazek

PA

Balík, svazek

BE

Balík (žok), neslisovaný

BN

Balík (žok), slisovaný

BL

Balon, chráněný

BP

Balon, nechráněný

BF

Bandaska s držadlem a hubičkou

CD

Barel

DR

Barel, sud, ze dřeva

1W

Barel, sud, z hliníku

1B

Barel, sud, z lepenky

1G

Barel, sud, z překližky

1D

Barel, sud, z oceli

1A

Barel, ze železa

DI

Barel, z hliníku, s neodnímatelnou vrchní částí

QC

Barel, z hliníku, s odnímatelnou vrchní částí

QD

Barel, z oceli, s neodnímatelnou vrchní částí

QA

Barel, z oceli, s odnímatelnou vrchní částí

QB

Barel, z plastu

IH

Barel, z plastu, s neodnímatelnou vrchní částí

QF

Barel, z plastu, s odnímatelnou vrchní částí

QG

Bedna

CH

Bedna, izotermická

EI

Bedna, přepravka

CS

Bedna s paletovou základnou

ED

Bedna s paletovou základnou, ze dřeva

EE

Bedna s paletovou základnou, z kovu

EH

Bedna s paletovou základnou, z lepenky

EF

Bedna s paletovou základnou, z plastu

EG

Bedna, z oceli

SS

Bez jakéhokoli obalu

NE

Bez jakéhokoli obalu, jedna jednotka

NF

Bez jakéhokoli obalu, více jednotek

NG

Blister

AI

Bonbona, proutěná láhev

WB

Cívka

BB

Cívka, navíjecí buben

RL

Dávka

LT

Dávkovač

DN

Demižon, chráněný

DP

Demižon, nechráněný

DJ

Deska, bednění

BD

Desky, v balíku/svazku

BY

Džbán, amfora

PH

Džbán, konvice

JG

Džber, soudek

TB

Filmpak

FP

Fólie, arch, plát, podložka

ST

Fólie, archy, pláty, podložky, v balíku/svazku

SZ

Fólie, s obalem z plastu

SP

Fošny, v balíku/svazku

PZ

Hrnec, kelímek

PT

Ingot

IN

Ingoty, v balíku/svazku

IZ

Káď, sud, bečka

TO

Kanystr, nádrž

CI

Kanystr, obdélníkový

JC

Kanystr, válcovitý

JY

Kanystr, z oceli

3A

Kanystr, z oceli, s neodnímatelnou vrchní částí

QK

Kanystr, z oceli, s odnímatelnou vrchní částí

QL

Kanystr, z plastu

3H

Kanystr, z plastu, s neodnímatelnou vrchní částí

QM

Kanystr, z plastu, s odnímatelnou vrchní částí

QN

Kapsle

AV

Karta

CM

Karton na mléko

MC

Kazeta

CQ

Keg, sud

KG

Klec

CG

Klec CHEP, Commonwealth Handling Equipment Pool

DG

Klec, ve tvaru válce

CW

Kluzná podložka

SL

Kmen, kulatina

LG

Kmeny, v balíku/svazku

LZ

Kompozitní obal, nádoba z plastu

6H

Kompozitní obal, nádoba z plastu s vnějším barelem z hliníku

YC

Kompozitní obal, nádoba z plastu s vnějším barelem z lepenky

YJ

Kompozitní obal, nádoba z plastu s vnějším barelem z oceli

YA

Kompozitní obal, nádoba z plastu s vnějším barelem z plastu

YL

Kompozitní obal, nádoba z plastu s vnějším barelem z překližky

YG

Kompozitní obal, nádoba z plastu s vnější schránkou z dřevovláknitého materiálu

YK

Kompozitní obal, nádoba z plastu s vnější schránkou ze dřeva

YF

Kompozitní obal, nádoba z plastu s vnější schránkou z hliníku

YD

Kompozitní obal, nádoba z plastu s vnější schránkou z oceli

YB

Kompozitní obal, nádoba z plastu s vnější schránkou z pevného plastu

YM

Kompozitní obal, nádoba z plastu s vnější schránkou z překližky

YH

Kompozitní obal, nádoba ze skla

6P

Kompozitní obal, nádoba ze skla s vnějším barelem z hliníku

YQ

Kompozitní obal, nádoba ze skla s vnějším barelem z lepenky

YW

Kompozitní obal, nádoba ze skla s vnějším barelem z oceli

YN

Kompozitní obal, nádoba ze skla s vnějším barelem z překližky

YT

Kompozitní obal, nádoba ze skla s vnějším obalem z lehčeného plastu

YY

Kompozitní obal, nádoba ze skla s vnějším obalem z pevného plastu

YZ

Kompozitní obal, nádoba ze skla s vnějším proutěným opletením

YV

Kompozitní obal, nádoba ze skla s vnější schránkou z dřevovláknitého materiálu

YX

Kompozitní obal, nádoba ze skla s vnější schránkou z hliníku

YR

Kompozitní obal, nádoba ze skla s vnější schránkou z oceli

YP

Kompozitní obal, nádoba ze skla s vnější schránkou ze dřeva

YS

Konev na mléko

CC

Kontejner, specifikovaný pouze jako přepravní zařízení

CN

Konzerva

TN

Kornout

AJ

Koš

BK

Košík

HR

Košík na ovoce

PJ

Koš s držadlem, ze dřeva

HB

Koš s držadlem, z lepenky

HC

Koš s držadlem, z plastu

HA

Krabice

BX

Krabička na zápalky

MX

Kryt, povlak

CV

Kufr

SU

Kufr, velký cestovní

FO

Kufr, velký lodní

TR

Láhev, baňka

FL

Láhev na plyn

GB

Láhev, chráněná, cibulovitá

BV

Láhev, chráněná, válcovitá

BQ

Láhev, nechráněná, cibulovitá

BS

Láhev, nechráněná, válcovitá

BO

Lepenková krabice

CT

Liftvan

LV

Mísa

BM

Mísa, ošatka

PU

Miska, baňka

CU

Nádoba, sklenice

JR

Nádoba, v plastovém obalu

MW

Nádoba, ze skla

GR

Nádoba, z kovu

MR

Nádoba, z plastu

PR

Nádrž

VA

Nádrž, tank, obdélníkový

TK

Nádrž, tank, válcovitý

TY

Nádržka, nádoba, ze dřeva

AD

Nádržka, nádoba, z lepenky

AB

Nádržka, nádoba, z papíru

AC

Námořní bedna

SE

Není k dispozici

NA

Obal

PK

Obal reklamní, ze dřeva

IA

Obal reklamní, z kovu

ID

Obal reklamní, z lepenky

IB

Obal reklamní, z plastu

IC

Obal, opatřený papírem

IG

Obal, s průhledným okénkem

IE

Obal, válcovitý, elastický

IF

Obal, z lepenky, s otvory pro uchopení

IK

Ohebná roura

TD

Opletená láhev, chráněná

CP

Opletená láhev, nechráněná

CO

Otep

TS

Paleta

PX

Paleta, balená do smršťovací fólie

AG

Paleta modulární, s rámem o rozměrech 80 cm × 100 cm

PD

Paleta modulární, s rámem o rozměrech 80 cm × 120 cm

PE

Paleta modulární, s rámem o rozměrech 80 cm × 60 cm

AF

Paleta, 100 cm × 110 cm

AH

Paletová schránka

PB

Pero

PF

Plachta, plachtovina

CZ

Plášť

EN

Plát, plech

PG

Pláty, v balíku/svazku

PY

Plech

SM

Plechovka, obdélníková

CA

Plechovka, válcovitá

CX

Podnos, ze dřeva, dvouúrovňový, bez poklopu

DX

Podnos, ze dřeva, jednoúrovňový, bez poklopu

DT

Podnos, z lepenky, dvouúrovňový, bez poklopu

DY

Podnos, z lepenky, jednoúrovňový, bez poklopu

DV

Podnos, z plastu, dvouúrovňový, bez poklopu

DW

Podnos, z plastu, jednoúrovňový, bez poklopu

DS

Podnos, z polystyrenu, jednoúrovňový, bez poklopu

DU

Pojízdná plošina

SI

Pouzdro, z oceli

SV

Proutěný košík

CE

Přepravka

CR

Přepravka mělká

SC

Přepravka na čaj

TC

Přepravka na láhve, stojan na láhve

BC

Přepravka na ovoce

FC

Přepravka na pivo

CB

Přepravka pro zavěšené oděvy

RJ

Přepravka s rámem

FD

Přepravka, ze dřeva, pro volně ložené zboží

DM

Přepravka, ze dřeva, víceúrovňová

DB

Přepravka, z lepenky, pro volně ložené zboží

DK

Přepravka, z lepenky, víceúrovňová

DC

Přepravka, z plastu, pro volně ložené zboží

DL

Přepravka, z plastu, víceúrovňová

DA

Přepravní rám, latění

SK

Pytel

SA

Pytel, elastický

FX

Pytel, vícestěnný

MS

Pytel, z juty

JT

Pytel, z plastu

EC

Pytlík (váček)

PO

Rám, stojan

FR

Regál

RK

Rohož

MT

Roura

TU

Roury, hadice, v balíku/svazku

TZ

Rozprašovač

AT

Rukáv

SY

Sada

SX

Schránka CHEP, Commonwealth Handling Equipment Pool, Eurobox

DH

Schránka, krabice, z dřevovláknitých desek

4G

Schránka, krabice, z hliníku

4B

Schránka, krabice, z oceli

4A

Schránka, krabice, z plastu

4H

Schránka, krabice, z překližky

4D

Schránka, krabice, z přírodního dřeva

4C

Schránka, krabice, z rekonstituovaného dřeva

4F

Schránka na kapaliny

BW

Schránka, z lehčeného plastu

QR

Schránka, z pevného plastu

QS

Schránka, z přírodního dřeva, obyčejná

QP

Schránka, z přírodního dřeva, s ochranou proti úniku práškovitých materiálů

QQ

Síť

NT

Síťka na ovoce

RT

Síťový rukáv, z plastu

NU

Síťový rukáv, z textilního materiálu

NV

Soudek

CK

Souprava, svazek

NS

Středně velký kontejner pro volně ložené kapaliny, z hliníku

WL

Středně velký kontejner pro volně ložené kapaliny, z kompozitního materiálu, s vnitřní nádobou z měkkého plastu

ZR

Středně velký kontejner pro volně ložené kapaliny, z kompozitního materiálu, s vnitřní nádobou z pevného plastu

ZQ

Středně velký kontejner pro volně ložené kapaliny, z kovu

WM

Středně velký kontejner pro volně ložené kapaliny, z oceli

WK

Středně velký kontejner pro volně ložené kapaliny, z pevného plastu, samonosný

ZK

Středně velký kontejner pro volně ložené kapaliny, z pevného plastu, s konstrukčním vybavením

ZJ

Středně velký kontejner pro volně ložené pevné látky, z kompozitního materiálu, s vnitřní nádobou z měkkého plastu

ZM

Středně velký kontejner pro volně ložené pevné látky, z kompozitního materiálu, s vnitřní nádobou z pevného plastu

ZL

Středně velký kontejner pro volně ložené pevné látky, z pevného plastu, samonosný

ZF

Středně velký kontejner pro volně ložené pevné látky, z pevného plastu, s konstrukčním vybavením

ZD

Středně velký kontejner pro volně ložené zboží

WA

Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, elastický

ZU

Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z dřevovláknitých desek

ZT

Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z hliníku

WD

Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z hliníku, pod tlakem vyšším než 10 kPa

WH

Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z jiného kovu než oceli

ZV

Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z kompozitního materiálu

ZS

Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z kompozitního materiálu, s vnitřní nádobou z měkkého plastu, pod tlakem

ZP

Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z kompozitního materiálu, s vnitřní nádobou z pevného plastu, pod tlakem

ZN

Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z kovu

WF

Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z kovu, pod tlakem vyšším než 10 kPa

WJ

Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z oceli

WC

Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z oceli, pod tlakem vyšším než 10 kPa

WG

Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z papíru, vícestěnný

ZA

Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z papíru, vícestěnný, voděodolný

ZC

Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z pevného plastu

AA

Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z pevného plastu, samonosný, pod tlakem

ZH

Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z pevného plastu, s konstrukčním vybavením, pod tlakem

ZG

Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z plastové fólie

WS

Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z plastové tkaniny, bez potahu a vnitřního pláště

WN

Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z plastové tkaniny, s potahem

WP

Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z plastové tkaniny, s potahem a vnitřním pláštěm

WR

Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z plastové tkaniny, s vnitřním pláštěm

WQ

Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z překližky

ZX

Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z překližky, s vnitřním pláštěm

WY

Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z přírodního dřeva

ZW

Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z přírodního dřeva, s vnitřním pláštěm

WU

Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z rekonstituovaného dřeva

ZY

Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z rekonstituovaného dřeva, s vnitřním pláštěm

WZ

Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z textilního materiálu, bez potahu a vnitřního pláště

WT

Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z textilního materiálu, s potahem

WV

Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z textilního materiálu, s potahem a vnitřním pláštěm

WX

Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, z textilního materiálu, s vnitřním pláštěm

WW

Sud, barel

BA

Sud, dřevěný

2C

Sud, dřevěný, s čepem

QH

Sud, dřevěný, s odnímatelnou vrchní částí

QJ

Sud o objemu cca 195 l

TI

Svazek

BH

Svitek

CL

Svitek, role

RO

Škopek, s víkem

TL

Špulka

SO

Štůčka (tkaniny)

BT

Tácek na potraviny

FT

Tenká deska

SB

Tlaková láhev

CY

Tlusté prkno, fošna

PN

Trám, nosník

GI

Trámy, v balíku/svazku

GZ

Trubka, potrubí

PI

Trubky, potrubí, v balíku/svazku

PV

Truhla

CF

Truhla, rakev

CJ

Tuba, s tryskou

TV

Tyč

BR

Tyč, prut

RD

Tyče, pruty, v balíku/svazku

RZ

Tyče, v balíku/svazku

BZ

Váček, pytlík

SH

Vak

BG

Vak, pro objemné volně ložené zboží

43

Vakuově baleno

VP

Vak, velký

ZB

Vak, vícenásobný

MB

Vak, z papíru

5M

Vak, z papíru, vícestěnný

XJ

Vak, z papíru, vícestěnný, voděodolný

XK

Vak, z plastové fólie

XD

Vak, z plastové tkaniny

5H

Vak, z plastové tkaniny, bez vnitřního pláště a potahu

XA

Vak, z plastové tkaniny, s ochranou proti úniku práškovitých materiálů

XB

Vak, z plastové tkaniny, voděodolný

XC

Vak, z textilního materiálu

5L

Vak, z textilního materiálu, bez vnitřního pláště a potahu

XF

Vak, z textilního materiálu, s ochranou proti úniku práškovitých materiálů

XG

Vak, z textilního materiálu, voděodolný

XH

Vanpack

VK

Vědro

FI

Vědro, kbelík

BJ

Vědro, konev

PL

Velký sud, káď

BU

Velký sud o objemu cca 240 l

HG

Věnec, kolo

RG

Volně (v případě zvířat)

UC

Volně loženo, kapalina

VL

Volně loženo, plyn (při tlaku 1 031 mbar a teplotě 15 °C)

VG

Volně loženo, tuhá konzistence, granule (‚zrní‘)

VR

Volně loženo, tuhá konzistence, jemné zrnění (‚prášek‘)

VY

Volně loženo, tuhá konzistence, velké kusy (‚hroudy‘)

VO

Volně loženo, zkapalněný plyn (na vysokou teplotu/tlak)

VQ

Vřeteno

SD

Vzájemně definováno

ZZ

Zásobník, vana

BI“.


Top