EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021D1765

Rozhodnutí Rady (EU) 2021/1765 ze dne 5. října 2021 o postoji na období 2021–2026, který má být zaujat jménem Evropské unie ve specializovaném výboru pro rybolov zřízeném Dohodou o obchodu a spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska na straně druhé

ST/11885/2021/INIT

OJ L 355, 7.10.2021, p. 135–141 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2021/1765/oj

7.10.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 355/135


ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2021/1765

ze dne 5. října 2021

o postoji na období 2021–2026, který má být zaujat jménem Evropské unie ve specializovaném výboru pro rybolov zřízeném Dohodou o obchodu a spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska na straně druhé

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 43 ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 29. dubna 2021 přijala Rada rozhodnutí (EU) 2021/689 (1) o uzavření Dohody o obchodu a spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska na straně druhé (2) (dále jen „dohoda o obchodu a spolupráci“). Dohoda o obchodu a spolupráci vstoupila v platnost dne 1. května 2021.

(2)

Ustanovení čl. 8 odst. 1 písm. q) dohody o obchodu a spolupráci zřizuje specializovaný výbor pro rybolov. Jeho pravomoci jsou stanoveny v čl. 8 odst. 4 dohody o obchodu a spolupráci.

(3)

Ustanovení čl. 8 odst. 4 písm. f) dohody o obchodu a spolupráci zmocňuje specializovaný výbor pro rybolov ke zřizování pracovních skupin, dohlížení na ně, jejich koordinaci a rozpouštění.

(4)

V souladu s čl. 8 odst. 10 dohody o obchodu a spolupráci a odchylně od čl. 8 odst. 9 uvedené dohody může specializovaný výbor pro rybolov přijmout a následně změnit svá vlastní pravidla, kterými se má řídit jeho činnost.

(5)

Článek 508 dohody o obchodu a spolupráci uvádí demonstrativní výčet úkolů a oblastí působnosti specializovaného výboru pro rybolov.

(6)

Specializovaný výbor pro rybolov je odpovědný za přijímání opatření, včetně rozhodnutí a doporučení, na podporu cílů stanovených v článku 494 dohody o obchodu a spolupráci, zejména cíle, který má zajistit, aby rybolovné činnosti pro sdílené populace ve vodách smluvních stran byly dlouhodobě udržitelné z hlediska životního prostředí a přispívaly k dosažení hospodářských a sociálních přínosů při plném dodržování práv a povinností nezávislých pobřežních států uplatňovaných stranami, a cíle využívat sdílené populace v míře, která má zajistit zachování a postupné obnovení stavů lovených druhů nad úrovně biomasy, které mohou vytvářet maximální udržitelný výnos. Tato opatření se mohou stát pro Unii závaznými.

(7)

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 (3) stanoví, že Unie zajistí, aby činnosti v oblasti rybolovu a akvakultury byly dlouhodobě udržitelné z hlediska životního prostředí a byly řízeny způsobem, jenž je v souladu s cíli dosáhnout přínosů v hospodářské a sociální oblasti a v oblasti zaměstnanosti a přispět k dostupnosti dodávek potravin. Stanoví, že Unie má provádět ekosystémový přístup, přijímat opatření pro řízení a zachování zdrojů založená na nejlepším dostupném vědeckém poradenství, podporovat rozvoj vědeckých poznatků a poradenství, postupně odstranit výměty a podporovat postupy při rybolovu, které přispívají k selektivnějšímu rybolovu, zamezení případným nežádoucím úlovkům a jejich co nejvýraznějšímu možnému snížení a k rybolovu s nízkým dopadem na mořský ekosystém a rybolovné zdroje. Nařízení (EU) č. 1380/2013 konkrétně stanoví, že tyto cíle a zásady má Unie uplatňovat při udržování svých vnějších vztahů v oblasti rybolovu, aniž jsou dotčena konkrétní ustanovení přijatá podle článku 218 Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „Smlouva o fungování EU“), a stanoví zásady a cíle řízení populací společného zájmu pro Unii a třetí země a ustanovení týkající se dohod o výměně a společném řízení.

(8)

Je vhodné stanovit postoj, který má být zaujat jménem Unie ve specializovaném výboru pro rybolov, pokud jde o jeho akty s právními účinky.

(9)

O uvedeném postoji a jeho upřesnění by měla rozhodnout Rada v souladu s příslušnými ustanoveními Smluv, rozhodnutím (EU) 2021/689 a tímto rozhodnutím. Toto rozhodnutí by se mělo týkat postoje Unie ve specializovaném výboru pro rybolov na období 2021–2026 s výjimkou zřizování nebo rozpuštění jakékoli pracovní skupiny pro rybolov a každoročních konzultací o rybolovných právech, jichž se bude týkat samostatné rozhodnutí podle čl. 218 odst. 9 Smlouvy o fungování EU. Tímto rozhodnutím není vyloučeno, aby samostatná rozhodnutí podle čl. 218 odst. 9 Smlouvy o fungování EU byla přijímána rovněž k dalším otázkám zvláštního významu.

(10)

Evropský parlament je okamžitě a plně informován v souladu s čl. 218 odst. 10 Smlouvy o fungování EU.

(11)

S ohledem na vyvíjející se povahu rybolovných zdrojů, na které se vztahuje dohoda o obchodu a spolupráci, a skutečnost, že v postoji Unie musí být v důsledku toho zohledňovány nové okolnosti, včetně nových vědeckých a jiných relevantních informací předložených před zasedáními specializovaného výboru pro rybolov nebo během nich, je třeba stanovit v souladu se zásadou loajální spolupráce mezi orgány Unie zakotvené v čl. 13 odst. 2 Smlouvy o Evropské unii pravidla spolupráce a koordinace pro stanovení postoje Unie na období 2021–2026. Na základě praxe vyvinuté s ohledem na konzultace o rybolovných právech pro rok 2021 by uvedená ustanovení o spolupráci a koordinaci měla zajistit pravidelné a plné zapojení Rady a jejích přípravných orgánů v souladu s postupy stanovenými v rozhodnutí (EU) 2021/689,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Postoj, který má být zaujat jménem Unie ve specializovaném výboru pro rybolov zřízeném podle čl. 8 odst. 1 písm. q) dohody o obchodu a spolupráci, je stanoven v přílohách I a II tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Postoj Unie uvedený v článku 1 se dále upřesní v souladu s přílohou III.

Článek 3

Toto rozhodnutí se použije do dne 31. prosince 2026. Podle potřeby se posoudí a případně jej Rada na návrh Komise změní. V každém případě dojde k přezkumu do 31. prosince 2022.

Článek 4

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Lucemburku dne 5. října 2021.

Za Radu

předseda

A.ŠIRCELJ


(1)  Úř. věst. L 149, 30.4.2021, s. 2.

(2)  Úř. věst. L 149, 30.4.2021, s. 10.

(3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné rybářské politice, o změně nařízení Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutí Rady 2004/585/ES (Úř. věst. L 354, 28.12.2013, s. 22).


PŘÍLOHA I

Zásady

Postoj Unie ve specializovaném výboru pro rybolov zřízeném čl. 8 odst. 1 písm. q) dohody o obchodu a spolupráci dodržuje následující zásady:

a)

Unie jedná v souladu s cíli a zásadami, které Unie sleduje v rámci společné rybářské politiky (SRP) k zajištění toho, aby byl rybolov dlouhodobě udržitelný z hlediska životního prostředí a byl řízen způsobem, jenž je v souladu s cíli dosáhnout přínosů v hospodářské a sociální oblasti a v oblasti zaměstnanosti, a to zejména prostřednictvím cílů souvisejících s maximálním udržitelným výnosem, jak je stanoveno v čl. 2 odst. 2 nařízení (EU) č. 1380/2013 a v příslušných víceletých plánech, a v souladu s přístupem předběžné opatrnosti, s cílem podpořit zavádění ekosystémového přístupu k řízení rybolovu, zamezit nežádoucím úlovkům a co možná nejvýrazněji je snížit, postupně odstranit výměty a v co možná nejvyšší míře snížit dopad rybolovných činností na mořské ekosystémy a jejich stanoviště, a dále pak zajistit podporou hospodářsky životaschopného a konkurenceschopného odvětví rybolovu v Unii odpovídající životní úroveň osobám, které jsou závislé na rybolovných činnostech, a zároveň zohlednit zájmy spotřebitelů, a jedná v souladu s články 28 a 33 uvedeného nařízení, pokud jde o řízení populací společného zájmu;

b)

Unie zajišťuje zprovoznění specializovaného výboru pro rybolov, včetně přípravy nebo změny jeho jednacího řádu;

c)

Unie usiluje o zajištění toho, aby akty nebo opatření s právními účinky přijaté specializovaným výborem pro rybolov byly v souladu s mezinárodním právem, včetně Úmluvy Organizace spojených národů o mořském právu, Dohody Organizace spojených národů o tažných rybích populacích a vysoce stěhovavých rybích populacích a dohody FAO o opatřeních přístavních států, a s mezinárodními závazky Unie;

d)

Unie zajišťuje, aby akty nebo opatření s právními účinky přijaté specializovaným výborem pro rybolov byly v souladu s článkem 494 dohody o obchodu a spolupráci, včetně podpory dlouhodobé udržitelnosti a optimálního využívání sdílených populací, využívání nejlepšího dostupného vědeckého poradenství, které v zásadě poskytuje Mezinárodní rada pro průzkum moří (ICES), jako základu pro rozhodnutí o zachování a řízení zdrojů, a uplatňování přiměřených a nediskriminačních opatření pro zachování živých mořských zdrojů a řízení rybolovných zdrojů, a to při zachování regulační autonomie stran, zajištění rovných podmínek mezi loďstvem EU a loďstvem Spojeného království a v rámci úsilí o společný přístup v pravidlech obou stran;

e)

Unie podporuje postoje, které jsou v souladu s osvědčenými postupy a postoji zaujatými na jiných fórech a v mnohostranných a dvoustranných konzultacích v severovýchodním Atlantiku, a podporuje koordinaci s dalšími stranami a s Komisí pro rybolov v severovýchodním Atlantiku (NEAFC);

f)

Unie se řídí závěry Rady ze dne 19. března 2012 o sdělení Komise o vnější dimenzi společné rybářské politiky;

g)

Unie usiluje o podporu včasného provádění opatření přijatých stranami v rámci dohody o obchodu a spolupráci v příslušném právním rámci s ohledem na jejich příslušné vnitřní postupy.


PŘÍLOHA II

Směry pro postoj Unie

1.   

Unie provádí ve specializovaném výboru pro rybolov tyto činnosti:

a)

diskuze a spolupráce v souvislosti s udržitelným řízením rybolovu;

b)

zvážení opatření pro řízení rybolovu a zachování zdrojů, včetně mimořádných opatření a opatření k zajištění selektivity rybolovných činností. To by mělo zahrnovat hledání společného přístupu k technickým opatřením a případně diskuse o jakýchkoli opatřeních oznámených jednou stranou druhé straně;

c)

zvážení přístupů ke shromažďování údajů pro účely vědy a řízení rybolovu, sdílení těchto údajů, včetně informací důležitých pro sledování, kontrolu a prosazování dodržování předpisů, a konzultace s vědeckými subjekty ohledně nejlepších dostupných vědeckých doporučení;

d)

zvážení opatření k zajištění souladu s použitelnými pravidly, včetně programů společné kontroly, sledování a dohledu a výměny údajů s cílem usnadnit monitorování využívání rybolovných práv a kontrolu a prosazování;

e)

vypracování a přijetí pokynů pro stanovení prozatímních celkových přípustných odlovů (TAC) pro vybrané populace, jak je uvedeno v čl. 499 odst. 6 dohody o obchodu a spolupráci v souvislosti s prozatímními TAC, s přihlédnutím k obtížnosti lovu všech populací ve smíšeném rybolovu na úrovni maximálního udržitelného výnosu ve stejnou dobu, a zejména v případech, kdy je velmi obtížné zabránit jevu blokačních druhů, a v případě potřeby při zvážení toho, jak by mohlo být nezbytné vypracovat specifický přístup s cílem dosáhnout výsledků, které přispějí k celkovému cíli udržitelného řízení rybolovu a biologických mořských zdrojů v jeho třech rozměrech v souladu s cíli SRP, včetně flexibility dostupné v rámci víceletých plánů řízení;

f)

zvážení otázek týkajících se určení přístavů pro vykládku, včetně usnadnění toho, aby strany tato určení a veškeré jejich změny včas oznamovaly;

g)

stanovení lhůt pro oznamování opatření uvedených v čl. 496 odst. 3, sdělování seznamů plavidel podle čl. 497 odst. 1 a oznámení podle čl. 498 odst. 7 dohody o obchodu a spolupráci;

h)

poskytnutí fóra pro konzultace podle čl. 501 odst. 2 a čl. 506 odst. 4 dohody o obchodu a spolupráci;

i)

vytvoření a přijetí mechanismu pro dobrovolné převody rybolovných práv mezi stranami v průběhu roku, jak je stanoveno v čl. 498 odst. 8 dohody o obchodu a spolupráci, který bude založen na dobrovolných příspěvcích členských států a zajistí, aby členské státy, které se na výměně podílejí, z ní úměrně měly i prospěch;

j)

zvážení uplatňování a provádění článků 502 a 503 dohody o obchodu a spolupráci;

k)

dohled nad pracovními skupinami v souladu s čl. 8 odst. 4 písm. f) dohody o obchodu a spolupráci, které budou zřízeny a rozpuštěny na základě samostatného rozhodnutí podle čl. 218 odst. 9 Smlouvy o fungování EU, a jejich koordinace;

l)

úsilí o dosažení dohody v záležitostech předložených specializovanému výboru pro rybolov v jakémkoli písemném záznamu z každoročních konzultací o rybolovných právech, a to na základě postoje Unie stanoveného pro tyto konzultace, jak je dále upřesněno v tomto rozhodnutí, včetně toho, který strany podepsaly 11. června 2021;

m)

úsilí o dosažení dohody o podmínkách přezkumu podle článku 510 dohody o obchodu a spolupráci.

2.   

Unie může ve specializovaném výboru pro rybolov provádět tyto činnosti:

a)

zvážení vypracování víceletých strategií pro zachování a řízení zdrojů jako základu pro stanovení TAC a dalších řídicích opatření;

b)

vypracování víceletých strategií pro zachování a řízení populací nepodléhajících kvótám, jak je stanoveno v dohodě o obchodu a spolupráci;

c)

zaznamenávání záležitostí dohodnutých stranami po konzultacích podle článku 498 dohody o obchodu a spolupráci;

d)

změny seznamu již existujících mezinárodních povinností uvedených v čl. 496 odst. 2 třetím pododstavci dohody o obchodu a spolupráci;

e)

záležitosti související s jakýmkoli jiným aspektem spolupráce v oblasti udržitelného řízení rybolovu v rámci dohody o obchodu a spolupráci.

3.   

Unie případně podpoří, aby ve vztahu k záležitostem uvedeným v bodech 1 a 2 této přílohy přijímal specializovaný výbor pro rybolov rozhodnutí nebo doporučení s právními účinky.


PŘÍLOHA III

Upřesnění postoje, který má Unie zaujmout ve specializovaném výboru pro rybolov

Předtím, než specializovaný výbor pro rybolov přijme akty nebo opatření s právními účinky, je třeba podniknout nezbytné kroky, aby postoj, který má být jménem Unie vyjádřen, zohledňoval nejnovější vědecké a jiné významné informace předložené Komisi, v souladu se zásadami a směry stanovenými v přílohách I a II.

Za tímto účelem a na základě uvedených informací Komise předá Radě s dostatečným předstihem před každým zasedáním specializovaného výboru pro rybolov nebo před jakýmkoli jeho písemným postupem, v každém případě však nejpozději osm pracovních dní před daným zasedáním nebo použitím písemného postupu, písemný dokument, ve kterém jsou uvedeny konkrétní prvky navrženého upřesnění postoje Unie, k projednání a potvrzení podrobností postoje, který má být jménem Unie vyjádřen.

Evropský parlament je informován v souladu s čl. 218 odst. 10 Smlouvy o fungování EU.

Během zasedání specializovaného výboru pro rybolov se činnost Komise nadále řídí zásadami stanovenými v této příloze.

Nelze-li v průběhu zasedání specializovaného výboru pro rybolov dosáhnout dohody tak, aby bylo možno v postoji Unie zohlednit nové prvky, postoupí se záležitost Radě v souladu s postupem stanoveným v této příloze.


Top