EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0182

2012/182/EU: Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 28. března 2012 o finančním příspěvku Unie na program ochrany proti organismům škodlivým rostlinám a rostlinným produktům ve francouzských zámořských departementech na rok 2012 (oznámeno pod číslem C(2012) 1954)

OJ L 92, 30.3.2012, p. 28–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/182/oj

30.3.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 92/28


PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 28. března 2012

o finančním příspěvku Unie na program ochrany proti organismům škodlivým rostlinám a rostlinným produktům ve francouzských zámořských departementech na rok 2012

(oznámeno pod číslem C(2012) 1954)

(Pouze francouzské znění je závazné)

(2012/182/EU)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 247/2006 ze dne 30. ledna 2006, kterým se stanoví zvláštní opatření v oblasti zemědělství ve prospěch nejvzdálenějších regionů Unie (1), a zejména na čl. 17 odst. 3 první pododstavec první větu uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 8. listopadu 2011 předložily francouzské orgány Komisi program, který stanoví rostlinolékařská opatření ve francouzských zámořských departementech na rok 2012. Uvedený program stanoví cíle, kterých má být dosaženo, očekávaný přínos, nutná opatření, jejich trvání a náklady s ohledem na možný finanční příspěvek Unie.

(2)

Opatření stanovená v uvedeném programu splňují požadavky rozhodnutí Komise 2007/609/ES ze dne 10. září 2007 o stanovení opatření způsobilých k financování Společenství v rámci programů ochrany proti organismům škodlivým rostlinám a rostlinným produktům ve francouzských zámořských departementech, na Azorách a na Madeiře (2).

(3)

Opatření stanovená v programu byla posouzena Komisí a projednána na Stálém rostlinolékařském výboru ve dnech 24. a 25. listopadu 2011. V důsledku toho se Komise domnívá, že uvedený program splňuje požadavky stanovené v čl. 17 odst. 1 nařízení (ES) č. 247/2006.

(4)

V souladu s čl. 17 odst. 3 nařízení (ES) č. 247/2006 by měla být stanovena vhodná maximální výše finančního příspěvku Unie a tento přípěvek by měl být vyplacen na základě dokumentace poskytnuté Francií.

(5)

V souladu s čl. 3 odst. 2 písm. a) nařízení Rady (ES) č. 1290/2005 ze dne 21. června 2005 o financování společné zemědělské politiky (3) by finanční příspěvky Unie na rostlinolékařská opatření měly pocházet z Evropského zemědělského záručního fondu. Pro účely finanční kontroly těchto opatření se použijí články 9, 36 a 37 uvedeného nařízení.

(6)

V souladu s článkem 75 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (4), a s čl. 90 odst. 1 nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2342/2002 ze dne 23. prosince 2002 o prováděcích pravidlech k nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), musí závazku výdajů z rozpočtu Unie předcházet rozhodnutí o financování přijaté orgánem nebo subjekty, které tento orgán pověřil, přičemž toto rozhodnutí stanoví základní prvky akce, která zahrnuje výdaj z rozpočtu.

(7)

Program, který předložily francouzské orgány dne 8. listopadu 2011, a stanovená opatření se týkají roku 2012. Článek 112 nařízení (ES, Euratom) č. 1605/2002 stanoví, že grant na již zahájené akce lze poskytnout pouze v případě, že žadatel může prokázat, že akce musela být zahájena ještě před udělením grantu. Francie prokázala, že je nezbytné, aby tento program byl zahájen od začátku roku 2012, čímž bylo umožněno řádné financování a zahájení provádění těchto opatření před přijetím finančního příspěvku Unie stanoveného v tomto rozhodnutí.

(8)

Toto rozhodnutí je rozhodnutím o financování ve smyslu článku 75 finančního nařízení a týká se maximální možné částky výdajů uvedených v žádosti o spolufinancování, jak je stanoveno v programu, který předložila Francie.

(9)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého rostlinolékařského výboru,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Francii je poskytnut finanční příspěvek Unie na provádění úředního programu ochrany proti organismům škodlivým rostlinám a rostlinným produktům ve francouzských zámořských departementech na rok 2012, jak je uvedeno v části A přílohy.

Tento finanční příspěvek je omezen na nejvýše 60 % celkových způsobilých výdajů, jak je uvedeno v části B přílohy, přičemž jeho maximální výše je 180 000 EUR (bez DPH).

Článek 2

1.   Do 60 dnů od obdržení žádosti o platbu ze strany Francie se vyplatí záloha ve výši 100 000 EUR.

2.   Zbývající částka finančního příspěvku Unie se vyplatí za předpokladu, že závěrečná zpráva o provádění programu bude předložena Komisi v elektronické podobě nejpozději do 15. března 2013 a poté Komisí schválena.

Uvedená zpráva musí obsahovat alespoň:

a)

stručné odborné hodnocení celého programu včetně stupně dosažení fyzických a kvalitativních cílů. Toto hodnocení propojí cíle stanovené v původním programu předloženém Francií s dosažených výsledky, vyjádřenými skrze očekávané přínosy a kroky potřebné pro dokončení práce. Hodnocení popíše pokrok, kterého bylo dosaženo, a zhodnotí přímý fytosanitární a hospodářský dopad uskutečněných opatření, a

b)

výkaz nákladů udávající plánované a skutečné výdaje, rozdělené podle podprogramů a opatření. K tomuto výkazu musí být přiloženy doklady nebo potvrzení o platbě výdajů prostřednictvím vhodné dokumentace, jako jsou faktury nebo příjmové doklady.

3.   Pokud jde o orientační rozdělení rozpočtu uvedené v části B přílohy, může Francie upravit financování různých opatření v rámci jednoho podprogramu, a to až do výše 15 % finančního příspěvku Unie na uvedený podprogram, pokud není překročena celková výše způsobilých výdajů plánovaných v rámci programu a nejsou tím narušeny hlavní cíle programu.

O veškerých úpravách uvědomí Komisi.

Článek 3

Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2012.

Článek 4

Toto rozhodnutí je určeno Francouzské republice.

V Bruselu dne 28. března 2012.

Za Komisi

John DALLI

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 42, 14.2.2006, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 242, 15.9.2007, s. 20.

(3)  Úř. věst. L 209, 11.8.2005, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 1.


PŘÍLOHA

PROGRAM A ORIENTAČNÍ ROZDĚLENÍ ROZPOČTU NA ROK 2012

ČÁST A

Program

Program se skládá ze tří podprogramů:

1)

podprogram týkající se všech departementů:

—   opatření 1.1: nástroj ke stanovení priorit v oblasti karanténních škůdců a chorob pro zámořské departmenty

—   opatření 1.2: inovační metody detekce škodlivých organismů

2)

podprogram pro departement Martinik:

—   opatření 2: síť dozoru nad škůdci a chorobami

3)

podprogram pro departement Guadeloupe:

—   opatření 3.1: sítě pro sledování vrtulí

—   opatření 3.2: řízení rizika spojeného se zavlečením škodlivých organismů prostřednictvím cestovního ruchu.

ČÁST B

Orientační rozdělení rozpočtu s uvedením různých očekávaných přínosů

(v eurech)

Podprogramy

Přínosy

(S: poskytování služeb, R: výzkum nebo studie)

Způsobilé výdaje

Vnitrostátní finanční příspěvek

Maximální finanční příspěvek Unie

Podprogram týkající se všech departementů (inter-DOM):

Opatření 1.1

Nástroj ke stanovení priorit v oblasti karanténních škůdců a chorob pro zámořské departmenty (R)

63 000

25 200

37 800

Opatření 1.2

Inovačních metody detekce škodlivých organismů (R)

120 000

48 000

72 000

Mezisoučet

 

183 000

73 200

109 800

Martinik

Opatření 2

Síť dozoru nad škůdci a chorobami (S)

93 500

37 400

56 100

Mezisoučet

 

93 500

37 400

56 100

Guadeloupe

Opatření 3.1

Sítě pro sledování vrtulí (S)

13 500

5 400

8 100

Opatření 3.2

Řízení rizika spojeného se zavlečením škodlivých organismů prostřednictvím cestovního ruchu (S)

10 000

4 000

6 000

Mezisoučet

 

23 500

9 400

14 100

Celkem

 

300 000

120 000

180 000


Top