EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0384
Commission Regulation (EC) No 384/2008 of 29 April 2008 amending Regulation (EC) No 1266/2007 as regards the conditions for exempting pregnant animals from the exit ban provided for in Council Directive 2000/75/EC (Text with EEA relevance)
Nařízení Komise (ES) č. 384/2008 ze dne 29. dubna 2008 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1266/2007, pokud jde o podmínky pro výjimky ze zákazu přesunů stanoveného směrnicí Rady 2000/75/ES pro březí zvířata (Text s významem pro EHP)
Nařízení Komise (ES) č. 384/2008 ze dne 29. dubna 2008 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1266/2007, pokud jde o podmínky pro výjimky ze zákazu přesunů stanoveného směrnicí Rady 2000/75/ES pro březí zvířata (Text s významem pro EHP)
OJ L 116, 30.4.2008, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 053 P. 147 - 148
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Implicitně zrušeno 32020R0689
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32007R1266 | Změna | příloha 3 | 03/05/2008 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32020R0689 | 21/04/2021 |
30.4.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 116/3 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 384/2008
ze dne 29. dubna 2008,
kterým se mění nařízení (ES) č. 1266/2007, pokud jde o podmínky pro výjimky ze zákazu přesunů stanoveného směrnicí Rady 2000/75/ES pro březí zvířata
(Text s významem pro EHP)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 2000/75/ES ze dne 20. listopadu 2000, kterou se stanoví zvláštní ustanovení týkající se tlumení a eradikace katarální horečky ovcí (1), a zejména na čl. 9 odst. 1 písm. c), články 11 a 12 a čl. 19 třetí pododstavec uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (ES) č. 1266/2007 (2) stanoví pravidla pro tlumení, sledování, dozor a omezení přesunů zvířat uvnitř uzavřených pásem a mimo ně v souvislosti s katarální horečkou ovcí. Stanoví rovněž podmínky pro výjimky ze zákazu přesunů vnímavých zvířat, jejich spermatu, vajíček a embryí stanoveného směrnicí 2000/75/ES. |
(2) |
Vzhledem k nedávno získaným novým vědeckým informacím o patogenezi viru katarální horečky ovcí v souvislosti s možným transplacentárním přenosem katarální horečky ovcí je třeba přijmout některá předběžná opatření, aby se zamezilo možnému rozšíření nákazy prostřednictvím březích zvířat nebo některých nově narozených zvířat. |
(3) |
Zvířata, která byla před inseminací nebo pářením imunní v důsledku očkování inaktivovanou očkovací látkou nebo díky přirozené imunitě nebo která byla po určitou dobu chráněna před napadením vektory a podrobena laboratorním vyšetřením s negativními výsledky, se nepovažují za zvířata představující významné riziko, pokud jde o katarální horečku ovcí. Ze zákazu přesunů by proto mělo být možné vyjmout pouze tato bezpečná březí zvířata. |
(4) |
Nařízení (ES) č. 1266/2007 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. Ustanovení tohoto nařízení je však třeba v blízké budoucnosti revidovat s ohledem na další poznatky, které budou k dispozici. |
(5) |
Pokud jsou uplatněny výjimky ze zákazu přesunů zvířat vnímavých druhů z uzavřených pásem na tato zvířata určená pro obchod uvnitř Společenství nebo pro vývoz do třetí země, měla by veterinární osvědčení stanovená směrnicí Rady 64/432/EHS (3), směrnicí Rady 91/68/EHS (4), směrnicí Rady 92/65/EHS (5) a osvědčení uvedená v rozhodnutí Komise 93/444/EHS (6) obsahovat odkaz na nařízení (ES) č. 1266/2007. Je vhodné stanovit, aby všechna uvedená veterinární osvědčení byla opatřena doplňující poznámkou s cílem upřesnit veterinární podmínky, za nichž jsou březí zvířata vyjmuta ze zákazu přesunů. |
(6) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V příloze III nařízení (ES) č. 1266/2007 se oddíl A mění takto:
1) |
V bodu 1 se první pododstavec nahrazuje tímto: „Zvířata byla držena až do odeslání během období sezonně prostého vektorů, určeného na základě přílohy V, v pásmu sezonně prostém katarální horečky ovcí nejméně 60 dní před datem přesunu a byla podrobena testu identifikace původce podle Příručky norem pro diagnostické testy a očkovací látky pro suchozemská zvířata Světové organizace pro zdraví zvířat (OIE) (7), a to s negativními výsledky, přičemž tento test byl proveden nejdříve sedm dní před datem přesunu. |
2) |
Doplňují se nové pododstavce, které zní: „V případě březích zvířat musí být splněna alespoň jedna z podmínek uvedených v bodě 5 písm. b), c) a d) a v bodech 6 a 7 před inseminací nebo pářením, nebo podmínka uvedená v bodě 3, přičemž tento test byl proveden nejdříve sedm dní před datem přesunu. V případě zvířat, která jsou určena pro obchod uvnitř Společenství nebo pro vývoz do třetí země, jsou odpovídající veterinární osvědčení, která stanoví směrnice 64/432/EHS, 91/68/EHS a 92/65/EHS nebo která jsou uvedena v rozhodnutí 93/444/EHS, opatřena v případě potřeby jednou z těchto doplňujících poznámek: ‚Zvíře (zvířata) není (nejsou) březí‘ nebo ‚Zvíře (zvířata) může (mohou) být březí a splňuje (splňují) podmínku (podmínky) … (uvedené v bodě 5 písm. b), c) a d) a v bodech 6 a 7 před inseminací nebo pářením, nebo podmínku uvedenou v bodě 3; zaškrtněte vhodný údaj)‘“. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 29. dubna 2008.
Za Komisi
Androulla VASSILIOU
členka Komise
(1) Úř. věst. L 327, 22.12.2000, s. 74. Směrnice naposledy pozměněná rozhodnutím Komise 2007/729/ES (Úř. věst. L 294, 13.11.2007, s. 26).
(2) Úř. věst. L 283, 27.10.2007, s. 37. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 289/2008 (Úř. věst. L 89, 1.4.2008, s. 3).
(3) Úř. věst. 121, 29.7.1964, s. 1977/64. Směrnice naposledy pozměněná rozhodnutím 2007/729/ES.
(4) Úř. věst. L 46, 19.2.1991, s. 19. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2006/104/ES (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 352).
(5) Úř. věst. L 268, 14.9.1992, s. 54. Směrnice naposledy pozměněná rozhodnutím Komise 2007/265/ES (Úř. věst. L 114, 1.5.2007, s. 17).
(6) Úř. věst. L 208, 19.8.1993, s. 34.
(7) http://www.oie.int/eng/normes/en_mcode.htm?e1d10“