Accept Refuse

EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22008A1210(01)

Dohoda mezi Evropským společenstvím a Dánským královstvím o doručování soudních a mimosoudních písemností ve věcech občanských a obchodních

OJ L 331, 10.12.2008, p. 21–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 19 Volume 013 P. 126 - 126

In force

10.12.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 331/21


Dohoda mezi Evropským společenstvím a Dánským královstvím o doručování soudních a mimosoudních písemností ve věcech občanských a obchodních

Kdykoli jsou přijaty změny nařízení Rady (ES) č. 1348/2000 (1), oznámí Dánsko Komisi v souladu s čl. 3 odst. 2 Dohody mezi Evropským společenstvím a Dánským královstvím o doručování soudních a mimosoudních písemností ve věcech občanských a obchodních (2), uzavřené rozhodnutím Rady 2006/326/ES (3) (dále jen „Dohoda“), zda se rozhodlo provést obsah těchto změn, či nikoli.

Dne 13. listopadu 2007 bylo přijato nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1393/2007 (4) o doručování soudních a mimosoudních písemností ve věcech občanských a obchodních v členských státech („doručování písemností“) a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1348/2000.

V souladu s čl. 3 odst. 2 Dohody oznámilo Dánsko dopisem ze dne 20. listopadu 2007 Komisi své rozhodnutí obsah nařízení (ES) č. 1393/2007 provést. V souladu s čl. 3 odst. 6 Dohody zakládá dánské oznámení mezi Dánskem a Společenstvím vzájemné závazky podle mezinárodního práva. Nařízení (ES) č. 1393/2007 tedy představuje změnu Dohody a považuje se za její přílohu.

V souladu s čl. 3 odst. 4 Dohody potřebná správní opatření nabudou účinku dnem vstupu nařízení (ES) č. 1393/2007 v platnost.


(1)  Úř. věst. L 160, 30.6.2000, s. 37.

(2)  Úř. věst. L 300, 17.11.2005, s. 55.

(3)  Úř. věst. L 120, 5.5.2006, s. 23.

(4)  Úř. věst. L 324, 10.12.2007, s. 79.


Top