Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2011/187/14

    Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6269 – SNCF/HFPS/Wehinger GmbH/Rail Holding) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem Text s významem pro EHP

    Úř. věst. C 187, 28.6.2011, p. 28–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    28.6.2011   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 187/28


    Předběžné oznámení o spojení podniků

    (Věc COMP/M.6269 – SNCF/HFPS/Wehinger GmbH/Rail Holding)

    Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

    (Text s významem pro EHP)

    2011/C 187/14

    1.

    Komise dne 20. června 2011 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky SNCF (Francie), Haselsteiner Familien-Privatstiftung („HFPS“, Rakousko) a Stefan Wehinger Beteiligungs-und Beratungs GmbH („Wehinger GmbH“, Rakousko) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování společnou kontrolu nad podnikem Rail Holding AG (Rakousko) na základě nákupu akcií v nově založené společnosti vytvářející společný podnik.

    2.

    Předmětem podnikání příslušných podniků je:

    podniku SNCF: železniční osobní a nákladní doprava ve Francii a dalších zemích EHP, řízení francouzské železniční infrastruktury,

    podniku HFPS: investice do malých a středních podniků, které působí v různých odvětvích, např. ve stavebnictví,

    podniku Wehinger GmbH: držitel akciového podílu v Rail Holding AG,

    podniku Rail Holding AG: akcionář společnosti WESTbahn Management GmbH (Rakousko) plánující provozovat osobní železniční dopravu v Rakousku.

    3.

    Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení (ES) o spojování (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

    4.

    Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

    Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6269 – SNCF/HFPS/Wehinger GmbH/Rail Holding na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské Komise:

    European Commission

    Directorate-General for Competition

    Merger Registry

    J-70

    1049 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË


    (1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).

    (2)  Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32 („sdělení o zjednodušeném postupu“).


    Top