This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2006/294/121
Case T-278/06: Action brought on 6 October 2006 — United Kingdom v Commission
Věc T-278/06: Žaloba podaná dne 6. října 2006 – Spojené království v. Komise
Věc T-278/06: Žaloba podaná dne 6. října 2006 – Spojené království v. Komise
Úř. věst. C 294, 2.12.2006, pp. 60–61
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
|
2.12.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 294/60 |
Žaloba podaná dne 6. října 2006 – Spojené království v. Komise
(Věc T-278/06)
(2006/C 294/121)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobce: Spojené království Velké Británie a Severního Irska (zástupci: E. O'Neill, jako zmocněnec, a H. Mercer, barrister)
Žalovaná: Komise Evropských společenství
Návrhová žádání žalobce
|
— |
Zrušit článek 1 rozhodnutí Komise 2006/554/ES o schválení účetní závěrky předložené členskými státy s ohledem na výdaje záruční sekce Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu v rozsahu, ve kterém vylučuje z financování Společenství výdaje Spojeného království v letech 2001-2004 v částce 1 351 441,25 GBP v odvětví auditu „Máselné tuky ve zpracování potravin“ na základě „Nedostatečných kontrol jakosti [kvantity] vyrobených množství“; |
|
— |
uložit Komisi náhradu nákladů řízení vynaložených Spojeným královstvím. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Žalobce usiluje o částečné zrušení rozhodnutí Komise 2006/554/ES ze dne 27. července 2006 o vyloučení z financování Společenství některých výdajů vynaložených členskými státy v rámci záruční sekce Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu (EZOZF (1) a zejména části týkající se používání máselných tuků ve zpracování potravin ve Spojeném království.
Spor se týká kontrolních opatření přijatých žalobcem podle článku 23 nařízení Komise č. 2571/97 (2) (dále jen „nařízení Komise“), který stanoví opatření, která mají členské státy inter alia přijmout ve vztahu k výrobě a používání zahuštěného másla, pro které je k dispozici subvence, pokud se zahuštěné máslo používá pro výrobu určitého pečiva a koláčů.
Článek 23 odst. 2 nařízení Komise upravuje kontroly „na místě“ výrobců zahuštěného másla „při výrobě zahuštěného másla“ tím způsobem, že „každá vybraná nabídka […] se zkontroluje alespoň jednou“.
Komise má za to, že žalobce neprováděl zásadní kontroly v tom, že, na základě výkladu nařízení Komise, má žalobce povinnost fyzicky ověřit v každé nabídce množství v jedné šarži zahuštěného másla po uskutečnění výroby. Žalobce tvrdí, že to ve skutečnosti znamená zajistit, aby každá vybraná nabídka byla kontrolována nejméně dvakrát. Žalobce tvrdí, že se Komise odvolává na koncept „fyzické“ kontroly množství, který se v nařízení Komise nevyskytuje.
Žalobce se dovolává dvou žalobních důvodů:
|
a) |
Komise se dopustila právního pochybení v tom, že napadené rozhodnutí bylo protiprávní podle prvního pododstavce čl. 7 odst. 4 nařízení Rady č. 1258/1999 (3) (dále jen „nařízení Rady“) o financování společné zemědělské politiky, jelikož neexistoval žádný důvod pro učinění závěru, že relevantní výdaje nebyly vynaloženy v souladu s pravidly Společenství obsaženými v čl. 23 odst. 2 nařízení Komise; a |
|
b) |
Komise se dopustila právního pochybení v tom, že určení vyloučené částky bylo v rozporu s čtvrtým pododstavcem čl. 7 odst. 4 nařízení Rady. |
(1) Úř. věst. 2006 L 218, s. 12.
(2) Nařízení Komise (ES) č. 2571/97 ze dne 15. prosince 1997 o prodeji másla za snížené ceny a o poskytování podpory pro smetanu, máslo a zahuštěné máslo určené k použití při výrobě cukrářských výrobků, zmrzliny a jiných potravin (Úř. věst. 1997 L 350, s. 3).
(3) Nařízení Rady (ES) č. 1258/1999 ze dne 17. května 1999 o financování společné zemědělské politiky (Úř. věst. 1999 L 160, s. 103).