This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2004/201/02
Judgment of the Court (First Chamber) of 17 June 2004 in Case C-30/02 (reference for a preliminary ruling from the Tribunal Tributário de Primeira Instância de Lisboa): Recheio — Cash & Carry SA v Fazenda Pública/Registo Nacional de Pessoas Colectivas (Recovery of sums paid though not due — Period of 90 days for the bringing of an action — Principle of effectiveness)
Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 17. června 2004 ve věci C-30/02 (žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal tributário de Primeira Instância de Lisboa): Recheio-Cash Carry SA proti Fazenda Pública/Registo Nacional de Pessoas Colectivas (Vydání bezdůvodného obohacení — Lhůta 90 dnů pro podání žaloby — Zásada efektivity)
Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 17. června 2004 ve věci C-30/02 (žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal tributário de Primeira Instância de Lisboa): Recheio-Cash Carry SA proti Fazenda Pública/Registo Nacional de Pessoas Colectivas (Vydání bezdůvodného obohacení — Lhůta 90 dnů pro podání žaloby — Zásada efektivity)
Úř. věst. C 201, 7.8.2004, pp. 1–1
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
7.8.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 201/1 |
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA
(prvního senátu)
ze dne 17. června 2004
ve věci C-30/02 (žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal tributário de Primeira Instância de Lisboa): Recheio-Cash Carry SA proti Fazenda Pública/Registo Nacional de Pessoas Colectivas (1)
(Vydání bezdůvodného obohacení - Lhůta 90 dnů pro podání žaloby - Zásada efektivity)
(2004/C 201/02)
Jednací jazyk: portugalština
Prozatímní překlad; konečný překlad bude zveřejněn ve „Sbírce rozhodnutí Soudního dvora“Ve věci C-30/02, jejímž předmětem je žádost zaslaná Soudnímu dvoru na základě článku 234 ES Tribunal tributário de Primeira Instância de Lisboa (Portugalsko) směřující k získání, ve sporu probíhajícím před tímto soudem, mezi Recheio-Cash Carry SA a Fazenda Pública/Registo Nacional de Pessoas Colectivas, Ministério Público, rozhodnutí o předběžné otázce týkající se výkladu práva Společenství ve věci vydání bezdůvodného obohacení, Soudní dvůr (první senát), ve složení P. Jann, předseda senátu, A. La Pergola a S. von Bahr (zpravodaj), R. Silva de Lapuerta a K. Lenaerts, soudci, generální advokát: D. Ruiz-Jarabo Colomer, tajemník: M. Múgica Arzamendi, vrchní rada, vydal dne 17. června 2004 rozsudek, jehož výrok je následující:
Zásada efektivity práva Společenství nebrání, pokud jde o žádost o vrácení poplatku vybraného v rozporu s právem Společenství, stanovení prekluzivní lhůty 90 dnů od uplynutí lhůty pro dobrovolné zaplacení tohoto poplatku.