This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CN0415
Case C-415/16: Request for a preliminary ruling from the Tribunal Judicial da Comarca do Porto (Portugal) lodged on 27 July 2016 — David Fernando Leal da Fonseca v Varzim Sol — Turismo, Jogo e Animação, SA
Věc C-415/16: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal Judicial da Comarca do Porto (Portugalsko) dne 27. července 2016 – David Fernando Leal da Fonseca v. Varzim Sol – Turismo, Jogo e Animação, SA
Věc C-415/16: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal Judicial da Comarca do Porto (Portugalsko) dne 27. července 2016 – David Fernando Leal da Fonseca v. Varzim Sol – Turismo, Jogo e Animação, SA
Úř. věst. C 392, 24.10.2016, p. 7–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
24.10.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 392/7 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal Judicial da Comarca do Porto (Portugalsko) dne 27. července 2016 – David Fernando Leal da Fonseca v. Varzim Sol – Turismo, Jogo e Animação, SA
(Věc C-415/16)
(2016/C 392/09)
Jazyk řízení: portugalština
Předkládající soud
Tribunal Judicial da Comarca do Porto
Účastníci původního řízení
Navrhovatel: David Fernando Leal da Fonseca
Odpůrkyně: Varzim Sol – Turismo, Jogo e Animação, SA
Předběžné otázky
1) |
Vyplývá z článku 5 směrnice Rady 93/104/ES (1) ze dne 23. listopadu 1993 a článku 5 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/88/ES (2) ze dne 4. listopadu 2003, jakož i z článku 31 Listiny základních práv Evropské unie, že v případě zaměstnanců, kteří pracují ve směnném provozu a své doby odpočinku čerpají střídavě, přičemž jsou zaměstnáni v zařízení, která jsou otevřena pro veřejnost každodenně, avšak nejsou v nepřetržitém provozu po dobu 24 hodin denně, musí být povinný den odpočinku, na který má zaměstnanec nárok, poskytnut vždy v rámci období sedmi dnů, tj. nejpozději sedmého dne následujícího po období šesti po sobě jdoucích odpracovaných dnů? |
2) |
Je s výše uvedenými směrnicemi a ustanoveními slučitelný takový výklad, podle něhož si může zaměstnavatel v souvislosti s výše uvedenými zaměstnanci každý týden vybrat, ve kterých dnech poskytne zaměstnanci odpočinek, na který má nárok, což znamená, že lze přimět zaměstnance k tomu, aby pracoval až deset po sobě jdoucích pracovních dnů, aniž by mu byly zaplaceny přesčasy? |
3) |
Je s výše uvedenými směrnicemi a ustanoveními slučitelný takový výklad, podle něhož může být nepřetržitý odpočinek v délce 24 hodin poskytnut kdykoli během kalendářních dnů určitého období sedmi kalendářních dnů a následující nepřetržitý odpočinek v délce 24 hodin (k němuž se přičte denní odpočinek v délce 11 hodin) může být poskytnut v kterémkoli kalendářním dni spadajícím do období sedmi kalendářních dnů, které následuje po výše uvedeném období? |
(1) Směrnice Rady 93/104/ES ze dne 23. listopadu 1993 o některých aspektech úpravy pracovní doby (Úř. věst. L 307, s. 18).
(2) Směrnice Rady 2003/88 ze dne 4. listopadu 2003 o některých aspektech úpravy pracovní doby (Úř. věst. L 299, s. 9).