This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CA0420
Case C-420/15: Judgment of the Court (Fifth Chamber) of 31 May 2017 (request for a preliminary ruling from the Tribunal de première instance francophone de Bruxelles — Belgium) — Criminal proceedings against U (Reference for a preliminary ruling — Article 45 TFEU — Freedom of movement for workers — Obligation to register a vehicle belonging to a person resident in Belgium and intended to be used in Italy)
Věc C-420/15: Rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 31. května 2017 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal de première instance francophone de Bruxelles – Belgie) – trestní řízení proti U „Řízení o předběžné otázce — Článek 45 SFEU — Volný pohyb pracovníků — Povinnost zaregistrovat vozidlo, jehož vlastníkem je osoba s bydlištěm v Belgii a které je určeno k užívání v Itálii“
Věc C-420/15: Rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 31. května 2017 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal de première instance francophone de Bruxelles – Belgie) – trestní řízení proti U „Řízení o předběžné otázce — Článek 45 SFEU — Volný pohyb pracovníků — Povinnost zaregistrovat vozidlo, jehož vlastníkem je osoba s bydlištěm v Belgii a které je určeno k užívání v Itálii“
Úř. věst. C 249, 31.7.2017, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
31.7.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 249/3 |
Rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 31. května 2017 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal de première instance francophone de Bruxelles – Belgie) – trestní řízení proti U
(Věc C-420/15) (1)
(„Řízení o předběžné otázce - Článek 45 SFEU - Volný pohyb pracovníků - Povinnost zaregistrovat vozidlo, jehož vlastníkem je osoba s bydlištěm v Belgii a které je určeno k užívání v Itálii“)
(2017/C 249/04)
Jednací jazyk: francouzština
Předkládající soud
Tribunal de première instance francophone de Bruxelles
Účastník původního trestního řízení
U
Výrok
Článek 45 SFEU musí být vykládán v tom smyslu, že brání takovým právním předpisům členského státu, jako jsou právní předpisy dotčené ve věci v původním řízení, na základě nichž je pracovník s bydlištěm v tomto členském státě povinen v něm zaregistrovat motorové vozidlo, jehož je vlastníkem, které však již bylo zaregistrováno v jiném členském státě a je především určeno k užívání na území posledně uvedeného státu.
(1) Úř. věst. C 346, 19.10.2015