This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012PC0420
Amended proposal for a DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on criminal sanctions for insider dealing and market manipulation (submitted in accordance with Article 293(2) TFEU)
Pozměněný návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o trestněprávním postihu za obchodování zasvěcených osob a manipulaci s trhem (předkládaný v souladu s čl. 293 odst. 2 Smlouvy o fungování EU)
Pozměněný návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o trestněprávním postihu za obchodování zasvěcených osob a manipulaci s trhem (předkládaný v souladu s čl. 293 odst. 2 Smlouvy o fungování EU)
/* COM/2012/0420 final - 2011/0297 (COD) */
Pozměněný návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o trestněprávním postihu za obchodování zasvěcených osob a manipulaci s trhem (předkládaný v souladu s čl. 293 odst. 2 Smlouvy o fungování EU) /* COM/2012/0420 final - 2011/0297 (COD) */
1. SOUVISLOSTI NÁVRHU Dne 20. října 2011 Komise přijala
návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady o trestněprávním postihu
za obchodování zasvěcených osob a manipulaci s trhem. Tento návrh byl
předán Evropskému parlamentu a Radě dne 20. října 2011. Hospodářský
a sociální výbor k němu vydal své stanovisko dne 28. března 2012. Od března 2011 probíhá vyšetřování v
souvislosti s tím, že řada bank zřejmě manipulovala
s referenčními hodnotami EURIBOR a LIBOR stanovenými pro mezibankovní
úvěrové sazby. Vzniklo tak podezření, že banky poskytovaly odhady
úrokových sazeb, za které by přijaly nabídky financování, jež se lišily od
sazeb, které by přijaly ve skutečnosti. V důsledku toho
byla pravděpodobně měněna výše sazeb EURIBOR a LIBOR, které
se používají jako referenční hodnoty pro výpůjční operace a
oceňování mnoha finančních nástrojů, jako jsou úrokové swapy,
čímž mohla být zpochybněna integrita těchto sazeb. Jednotlivé
přispěvatelské banky navíc ve svých odhadech poskytly trhu
zavádějící informace o svých pravděpodobných nákladech na
financování. Komise posoudila, zda by se na možnou
manipulaci s referenčními hodnotami, včetně sazeb LIBOR a
EURIBOR, mohl vztahovat její návrh nařízení o obchodování zasvěcených
osob a manipulaci s trhem a související návrh směrnice o
trestněprávním postihu za obchodování zasvěcených osob a manipulaci s
trhem, které byly přijaty v říjnu 2011. Význam této záležitosti
rovněž zdůraznil především Evropský parlament. Vzhledem k tomu,
že uvedené referenční hodnoty nejsou v současnosti upraveny ani jedním
návrhem, Komise dospěla k závěru, že přímá manipulace s
referenčními hodnotami nespadá do oblasti působnosti ani jednoho
návrhu. Ačkoliv by příslušný orgán
zřejmě těžko prokazoval nebo vůbec neprokázal, že
manipulace s referenční hodnotou měla vliv na cenu souvisejících
finančních nástrojů, může mít skutečná manipulace
s důležitými referenčními hodnotami nebo pokus o ni závažný
dopad na důvěru v trh a mohla by způsobit značné
ztráty investorům a narušit reálnou ekonomiku vzhledem k tomu, že
referenční indexy se ve značné míře používají jako
referenční sazby, např. u úrokových swapů a hypoték s
variabilními sazbami. Je proto třeba jasně stanovit, že
příslušné orgány by měly mít v těchto případech možnost
ukládat správní sankce za trestný čin manipulace s trhem, aniž by musely
prokazovat nebo dokazovat různé doprovodné jevy, např. dopad na
ceny. Zároveň je důležité podniknout veškeré nezbytné kroky, které
této manipulaci zabrání a které příslušným orgánům činnost
spojenou s ukládáním sankcí umožní a usnadní. Prvkem spolehlivě
odrazujícím od tohoto druhu jednání se stane přísný právní rámec, který
tudíž ochrání investory a obnoví důvěru v trh. Tato regulační
opatření by měla zahrnovat i trestněprávní postih. Aby tedy Komise manipulaci s referenčními
hodnotami upravila a zajistila, že úmyslná manipulace s těmito
hodnotami bude trestným činem, navrhuje svůj návrh směrnice
změnit. 2. PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU 2.1. Právní základ Pozměněný návrh se zakládá na
čl. 83 odst. 2 Smlouvy o fungování EU a předkládá se v souladu s
čl. 293 odst. 2 Smlouvy o fungování EU. 2.2. Subsidiarita a
proporcionalita V souladu se zásadou subsidiarity (čl. 5
odst. 3 Smlouvy o EU) by měla být opatření na úrovni Unie
přijata pouze v případě, že plánovaných cílů nelze
uspokojivě dosáhnout na úrovni samotných členských států, a
proto z důvodu rozsahu či účinků navrhovaného opatření
jich lze lépe dosáhnout na úrovni Unie. Z přeshraničního rozměru
mnoha referenčních hodnot i subjektů, které k těmto
referenčním hodnotám poskytují údaje, jakož i z mezinárodní povahy mnoha
finančních nástrojů, které mohou být manipulací
s referenčními hodnotami ovlivněny, vyplývá, že existuje reálné
nebezpečí, že by reakce na manipulaci s referenčními hodnotami
na vnitrostátní úrovni byly obcházeny nebo by byly bez opatření na úrovni
Unie neúčinné. V této souvislosti se opatření Unie jeví z
hlediska zásady subsidiarity jako vhodné. Zásada proporcionality vyžaduje, aby byl každý
zásah cílený a nepřekračoval rámec toho, co je nezbytné pro dosažení
cílů. Tato zásada byla při tvorbě tohoto návrhu směrodatná. 2.3. Podrobné vysvětlení
návrhu Mezi nutné změny návrhu směrnice o
trestněprávním postihu za obchodování zasvěcených osob a manipulaci s
trhem patří tyto: ·
změna definic (článek 2) s cílem zahrnout
definici referenčních hodnot, ·
změna definice trestného činu manipulace
s trhem (článek 4) tak, aby jí byla dotčena i manipulace se samotnými
referenčními hodnotami, ·
změna definice trestného činu „návodu,
pomoci a pokusu“ (článek 5) tak, aby se tyto druhy jednání vztahovaly i na
manipulaci s referenčními hodnotami. 3. ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY Pozměněný návrh nemá žádné
důsledky pro rozpočet Unie. Návrh směrnice o trestněprávním
postihu za obchodování zasvěcených osob a manipulaci s trhem,
předložený Komisí (KOM (2011) 654 v konečném znění), se
mění takto: 1. V článku 2 se
doplňuje nový bod 3, který zní: „3. „referenční hodnotou“ obchodní
index nebo zveřejňovaná číselná hodnota vypočítaná použitím
vzorce na hodnotu jednoho nebo více podkladových aktiv nebo cen,
včetně odhadů cen, úrokových sazeb nebo jiných hodnot, nebo na
údaje z průzkumů, přičemž s odkazem na tuto
referenční hodnotu se určuje částka splatná u finančního
nástroje.“ 2. V článku 4 se
doplňuje nové písmeno e), které zní: „e) předání nepravdivých nebo
zavádějících informací, které poskytují nepravdivé nebo zavádějící
vstupní údaje, nebo jakákoliv jiná rovnocenná činnost, která úmyslně
manipuluje s výpočtem referenční hodnoty.“ 3. Ustanovení čl. 5 odst. 2
se nahrazuje tímto: „2. Členské státy přijmou nezbytná
opatření k zajištění toho, aby pokus o spáchání některého
z trestných činů uvedených v čl. 3 písm. a) a čl. 4
písm. a), b) a, c) a e) byl postižitelný
jako trestný čin.“ V Bruselu dne . Za Evropský parlament Za
Radu předseda předseda