This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0498
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT pursuant to Article 294(6) of the Treaty on the Functioning of the European Union concerning the position of the Council on the adoption of a Regulation of the European Parliament and of the Council concerning the placing on the market and use of biocidal products
SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTUpodle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unietýkající se postoje Rady k přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady o uvádění biocidních přípravků na trh a jejich používání
SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTUpodle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unietýkající se postoje Rady k přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady o uvádění biocidních přípravků na trh a jejich používání
/* KOM/2011/0498 v konečném znění - 2009/0076 (COD) */
SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTUpodle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unietýkající se postoje Rady k přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady o uvádění biocidních přípravků na trh a jejich používání /* KOM/2011/0498 v konečném znění - 2009/0076 (COD) */
2009/0076 (COD) SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU
podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie
týkající se postoje Rady k přijetí nařízení
Evropského parlamentu a Rady o uvádění biocidních
přípravků na trh a jejich používání
1.
Souvislosti
Všimněte si prosím, že toto sdělení
odkazuje na název nařízení a na číslování článků, jak byly
předloženy ve znění politické dohody (17474/10). Datum předání návrhu Evropskému parlamentu a Radě (dokument KOM(2009) 267 v konečném znění – 2009/0076 COD): || 12. června 2009 Datum vydání stanoviska Evropského hospodářského a sociálního výboru: || 17. února 2010 Datum vydání stanoviska Evropského parlamentu v prvním čtení: || 22. září 2010 Datum přijetí postoje Rady: || 21. června 2011
2.
Cíl návrhu Komise
Cílem návrhu je zlepšit fungování
vnitřního trhu prostřednictvím další harmonizace pravidel pro
povolování a vzájemné uznávání biocidních přípravků při
zajištění vysokého stupně ochrany zdraví lidí a zvířat a
životního prostředí.
3.
Připomínky k postoji Rady
3.1.
Obecné poznámky
Evropský parlament vydal své stanovisko
v prvním čtení dne 22. září 2010. Komise přijala
v plném rozsahu, částečně, nebo v zásadě 193 z 309
pozměňovacích návrhů přijatých Evropským parlamentem v
prvním čtení. Zhruba polovina z těchto 193 pozměňovacích
návrhů je již alespoň částečně promítnuta ve
společném postoji. Postoj Komise k pozměňovacím návrhům
přijatým Evropským parlamentem v prvním čtení je uveden v dokumentu
SP(2010)7193. Komise přijala buď v plném rozsahu
nebo v zásadě nebo částečně pozměňovací návrhy,
které objasní souvislosti návrhu a dále jej vylepší. Jedná se zejména o
změny definice biocidních přípravků, rozsah výjimek na
základě kritérií pro vyloučení, rozšíření oblasti
působnosti povolení Unie, kritéria pro biocidní přípravky s nízkým
rizikem a o ustanovení o ošetřených předmětech. Komise zamítla pozměňovací návrhy,
kterými by se změnila povaha návrhu, jako např. pozměňovací
návrhy, které by snížily stupeň ochrany životního prostředí nebo
zdraví lidí nebo by poškodily vnitřní trh s biocidními přípravky.
Zamítla rovněž pozměňovací návrhy, které nejsou prakticky
či technicky realizovatelné nebo které pro dané odvětví a
příslušné orgány představují zbytečnou zátěž. Komise se domnívá, že společný postoj
nemění zásadní cíle návrhu a může jej tedy podpořit. Má však za
to, že některé aspekty znění by mohly být vylepšeny a ráda by s
ostatními orgány na takových vylepšeních spolupracovala. Zejména s ohledem na
postupy pro stanovení maximálních limitů reziduí je znění společného
postoje neslučitelné s nařízením (ES) č. 470/2009 a tento rozpor
by měl být přednostně vyřešen.
3.2.
Podrobné připomínky
3.2.1.
Pozměňovací návrhy Parlamentu
přijaté Komisí v plném rozsahu, částečně, nebo v
zásadě a začleněné do společného postoje v plném rozsahu,
částečně, nebo v zásadě
Pozměňovací návrhy 1, 4–7, 9-10, 13,
21–23, 25, 27, 30–35, 37–39, 43–44, 49, 53, 55, 56, 58, 62–63, 70, 75, 79, 80,
82–83, 85–91, 93–96, 112, 115, 116, 123–125, 137, 139, 142–144, 160–161, 165,
167–172, 178–181, 183–187, 189–190, 194, 199, 206–215, 218–220, 225–232,
234–235, 239, 241–242, 247–249, 255–257, 266–267, 269, 272, 275–277, 279,
292–296, 299–303, 308, 310–312, 316, 319–320, 323–329, 331–332, 341, 346–347,
354, 359/rev a 360–361 Komise přijala v plném rozsahu,
částečně nebo v zásadě a byly v plném rozsahu,
částečně nebo v zásadě začleněny
do postoje Rady.
3.2.2.
Pozměňovací návrhy Parlamentu zamítnuté
Komisí, avšak začleněné do společného postoje v plném rozsahu,
částečně nebo v zásadě
Pozměňovací návrhy 2, 3, 17, 20, 52,
54, 69, 71, 126, 156 a 349 Komise zamítla, avšak byly v plném rozsahu,
částečně nebo v zásadě začleněny
do postoje Rady. Tyto pozměňovací návrhy se týkají zejména
kratších lhůt pro zařazení a obnovení zařazení látek, které lze
použít jako náhradu, a jiných účinných látek a kratších lhůt na realizaci
některých úkolů, které má provádět Evropská agentura pro
chemické látky (dále jen „agentura“). Zatímco Komise tyto pozměňovací
návrhy zamítla, neboť by zvýšily administrativní a regulační
zátěž agentury, členských států a hospodářských
subjektů, aniž by se zřetelně zvýšil stupeň ochrany, Rada
je považovala za přijatelné.
3.2.3.
Pozměňovací návrhy Parlamentu
přijaté Komisí v plném rozsahu, částečně nebo
v zásadě, ale nezačleněné do společného postoje
Pozměňovací návrhy 11, 16, 24, 36,
48, 58–59, 62, 65–66, 72–74, 77–78, 99, 101, 106, 118, 120–121, 157, 162, 166,
175, 178, 191, 193, 196, 200, 203–204, 221–223, 236, 332, 358 a 361 Komise
přijala v plném rozsahu, částečně nebo
v zásadě, avšak nebyly začleněny do postoje Rady.
Hlavními důvody zamítnutí těchto pozměňovacích návrhů
Radou jsou nesoulad s dalšími změnami zavedenými Radou, přílišná
administrativní zátěž pro dotčené odvětví, příslušné orgány
nebo agenturu a jejich nejednoznačná přidaná hodnota.
3.2.4.
Pozměňovací návrhy Parlamentu zamítnuté
Komisí a Radou a nezačleněné do společného postoje
Pozměňovací návrhy 12, 14–15, 19,
26, 28, 40–42, 45–47, 50–51, 57, 64, 81, 84, 92, 97–98, 100, 102-105, 107-111,
117, 119, 122, 127–136, 138, 140–141, 145–147, 150, 158–159, 163–164, 173–174,
176, 182, 188, 192, 195, 197–198, 201, 205, 216–217, 224, 233, 237–238, 240,
246, 250–253, 258–259, 262–265, 270–271, 274, 280–288, 291, 297, 306–307, 309,
318, 321–322, 330, 342–343, 350 a 353 zamítla jak Komise, tak Rada.
3.2.5.
Změny návrhu provedené Radou
Rada v návrhu Komise navrhla tyto hlavní
změny: Zařazení účinných látek: Rada změnila postup, kterým se schvaluje zařazení
účinných látek. Seznam schválených účinných látek by nebyl zahrnut do
nařízení jako příloha, ale měl by podobu samostatného
opatření prostřednictvím prováděcích opatření a byl by
pravidelně aktualizován. Komise má za to, že pro schválení účinných
látek by měla být použita příloha nařízení. Jakákoli změna
přílohy či zařazení další látky do přílohy obsahující seznam
účinných látek by tedy představovaly změny nepodstatných
prvků nařízení a byly by přijaty prostřednictvím aktů
v přenesené pravomoci podle článku 290 SFEU. Aby však mohl
legislativní postup pokračovat, Komise se nebude stavět proti
změnám zavedeným Radou. Komise učinila k této věci prohlášení v
době, kdy bylo dosaženo politické dohody (viz příloha 1). Zjednodušený postup povolování: Rada nahradila pojetí „biocidních přípravků s nízkým
rizikem“ přípravky podléhajícími zjednodušenému postupu povolování.
Kritéria navrhovaná pro tyto přípravky by byla spíše zaměřena na
vlastnosti látek obsažených v přípravku, než na jednotlivá posouzení
rizika samotného přípravku, jak tomu bylo v případě návrhu
Komise. Tyto přípravky by již nepodléhaly postupu povolování na úrovni
Unie, jak předpokládá návrh Komise, ale byly by povolovány v
členských státech. Jakmile bude přípravek povolen v jednom
členském státě, mohl by pak být po podání oznámení uváděn na trh
v každém členském státě. Komise má za to, že přístup Rady
podnítí vývoj a uvádění na trh biocidních přípravků, které vykazují
nízké riziko pro lidské zdraví a životní prostředí, a v tomto bodě
může přijmout postoj Rady. Oblast působnosti povolení Unie: Povolení Unie by v souladu s postojem Rady od roku 2013 mělo být
dostupné pro biocidní přípravky spadající do typů přípravků
6, 7, 9, 10, 12, 13 a 22 a od roku 2020 pro biocidní přípravky spadající
do typů přípravků 14, 15, 17, 21 a 23 za předpokladu, že
podmínky pro použití příslušných přípravků jsou v celé Unii
podobné. Nejpozději v roce 2017 by Komise provedla přezkum a v souvislosti
s ním případně předložila legislativní návrhy, např. by
odložila rozšíření povolení Unie na některé či všechny uvedené
typy přípravků. Ačkoli Komise původně navrhovala
systém Unie pro povolování s mnohem omezenější oblastí působnosti,
může v zásadě přijmout postoj Rady za předpokladu, že se
toto rozšiřování bude provádět postupně a že agentuře a
Komisi budou poskytnuty náležité zdroje. Komise učinila prohlášení, v
němž zdůrazňuje finanční důsledky a ve kterém vyzývá
členské státy, aby učinily patřičné kroky, jimiž se stanoví
náležité zdroje podle nových finančních výhledů. Ošetřené předměty: Rada v souladu s přístupem Evropského parlamentu zavedla pojem
„primární biocidní funkce“ jako kritérium rozlišování mezi biocidními
přípravky a ošetřenými předměty. Navíc se při
kontrolách místo biocidních přípravků začala zaměřovat
na účinné látky. Rada se rozhodla stanovit přísnější požadavky
pro ošetřené předměty, v jejichž případě se
předpokládá, že se jejich účinné látky budou uvolňovat
(„vnější účinek“), než pro ošetřené předměty, v
jejichž případě se nepředpokládá, že se jejich účinné látky
budou uvolňovat („vnitřní účinek“). Komise může
přijmout další pravidla včetně případného režimu
oznamování. Komise může podpořit tyto změny týkající se
ošetřených předmětů, neboť jsou v souladu s cíli
nařízení. Povaha a složení výboru pro biocidní
přípravky: Komise původně navrhovala,
aby byl výbor složen z nezávislých vědeckých odborníků, které by
navrhovaly členské státy, ale jmenovala by je správní rada agentury. Rada
zvolila přístup, podle něhož by členové výboru byli přímo
jmenováni členskými státy a udržovali by úzké sepětí mezi výborem a
příslušnými orgány členských států. Vzhledem k tomu, že podrobné
provedení nařízení připadne příslušným orgánům v
členských státech, jeví se jako logické, že by tytéž orgány byly úzce
zapojeny do práce výboru pro biocidní přípravky. Komise tedy může
postoj Rady přijmout. Poplatky: Komise
původně navrhovala systém, ve kterém by poplatek za povolení Unie byl
hrazen agentuře, jež by poté členskému státu uhradila náklady za
vykonanou práci hodnotícího příslušného orgánu. Postoj Rady se opírá o
systém, v němž se za postupy provedené na úrovni Unie agentuře hradí
poplatek za její práci a další poplatek se hradí příslušnému orgánu, který
plní funkci hodnotícího příslušného orgánu. Taková situace je pro Komisi
přijatelná. Návrh Komise navíc předpokládal, že výše poplatků
splatných agentuře a harmonizovaná struktura (včetně otázek
spjatých s úhradou poplatku, snížením/osvobozením od poplatku) poplatků
agentuře a členským státům by se přijímaly
prostřednictvím aktů v přenesené pravomoci. Postoj Rady
nicméně předpokládá, že úroveň poplatků splatných
agentuře, pravidla platebních podmínek a možných snížení by se
přijímala prostřednictvím prováděcích aktů. Pokud jde o
stanovení harmonizované struktury poplatků agentuře a členským
státům, Rada stanovila, že Komise může o těchto otázkách
informovat formou pokynů. Komise vyjadřuje politování nad přístupem
Rady, ale v zájmu pokračování legislativního postupu jej může
přijmout. Komise učinila prohlášení uvedené v příloze 1 týkající
se postoje Rady k využívání aktů v přenesené pravomoci pro stanovení
poplatků agentuře. Komise s cílem zohlednit finanční
důsledky vyplývající ze změn zavedených Radou a Parlamentem v prvním
čtení včetně nutnosti upravit systém poplatků, aby se
snížil dopad na rozpočet Unie, připravila revidovaný finanční
výkaz, který tvoří přílohu 3 tohoto sdělení.
4.
Závěr
Změny zavedené Radou jsou pro Komisi
přijatelné, neboť jsou v souladu s cíli návrhu Komise a dále na
něm staví. Komise tedy může postoj Rady přijmout. Komise již v prohlášení uvedeném v
příloze 2 vyjádřila své obavy nad rostoucími finančními
důsledky pro agenturu a Komisi. Vzhledem k dalším úkolům, které musí
agentura plnit, a času na přípravu všech aspektů její budoucí
práce a vzhledem ke skutečnosti, že legislativní postup trvá déle než se
původně předpokládalo, má Komise za to, že je nutné odložit
datum použitelnosti navrhovaného nařízení na 1. září 2013 s výjimkou
ustanovení, která Komisi a agentuře umožní učinit přípravné
kroky (např. akty v přenesené pravomoci/prováděcí akty, pokyny). Příloha 1
Prohlášení o projednávání ve výborech Komise se v duchu kompromisu nebude
stavět proti hlasování kvalifikovanou většinou ve prospěch
znění vypracovaného předsednictvím. Komise by však ráda
zdůraznila, že s Radou nesdílí stanovisko, podle něhož opatření
pro schválení účinných látek (článek 8a) a pro pravidla poplatků
splatných Evropské agentuře pro chemické látky (čl. 70 odst. 1) jsou
prováděcími opatřeními, a tudíž spadají pod článek 291 SFEU.
Komise je vzhledem k oběma uvedeným skutečnostem toho názoru, že
vhodný postup je postup stanovený v článku 290, jelikož se jedná o
opatření s obecnou působností, která by změnila nebo doplnila
některé nepodstatné prvky nařízení. Příloha 2
Prohlášení o důsledcích v oblasti zdrojů Rozšíření oblasti působnosti
povolení Unie spolu s dalšími úkoly Evropské agentury pro chemické látky,
kratší lhůty a častější obnovování v případě
účinných látek bezpochyby povede ke značnému nárůstu pracovní
zátěže agentury a Komise. Zároveň bude pracovní zátěž
vnitrostátních orgánů náležitě snížena v důsledku širší oblasti
působnosti povolení Unie. Agentura a Komise v souvislosti s vyšší pracovní
zátěží budou potřebovat další finanční a lidské zdroje, aby
zajistily účinné provádění nařízení. Komise s ohledem k výše
řečenému vyzývá Radu, aby tyto požadavky zohlednila v nových
finančních výhledech. Komise je připravena s Radou spolupracovat na
vhodném řešení. Příloha 3
LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ PRO NÁVRHY 1. RÁMEC NÁVRHU/PODNĚTU 1.1. Název návrhu/podnětu 1.2. Příslušné
oblasti politik podle členění ABM/ABB 1.3. Povaha
návrhu/podnětu 1.4. Cíle
1.5. Odůvodnění
návrhu/podnětu 1.6. Doba
trvání akce a finanční dopad 1.7. Předpokládaný
způsob řízení 2. SPRÁVNÍ OPATŘENÍ 2.1. Pravidla
pro sledování a podávání zpráv 2.2. Systém
řízení a kontroly 2.3. Opatření
k zamezení podvodů a nesrovnalostí 3. ODHADOVANÝ FINANČNÍ
DOPAD NÁVRHU/PODNĚTU 3.1. Okruhy
víceletého finančního rámce a dotčené výdajové rozpočtové linie 3.2. Odhadovaný
dopad na výdaje 3.2.1. Odhadovaný souhrnný dopad na výdaje 3.2.2. Odhadovaný
dopad na operační prostředky 3.2.3. Odhadovaný
dopad na prostředky správní povahy 3.2.4. Soulad
se stávajícím víceletým finančním rámcem 3.2.5. Příspěvky
třetích stran 3.3. Odhadovaný dopad na
příjmy LEGISLATIVNÍ
FINANČNÍ VÝKAZ 1. RÁMEC NÁVRHU/PODNĚTU 1.1. Název návrhu/podnětu Návrh
nařízení Evropského parlamentu a Rady o uvádění biocidních
přípravků na trh a jejich používání 1.2. Příslušné oblasti
politik podle členění ABM/ABB[1]
Oblast
politiky: 07 Životní prostředí Kód
činnosti 07 03: Provádění politiky a právních předpisů Unie
v oblasti životního prostředí 1.3. Povaha návrhu/podnětu X Návrh/podnět se týká nové akce ¨ Návrh/podnět se
týká nové akce následující po pilotním projektu / přípravné akci[2] ¨ Návrh/podnět se
týká prodloužení stávající akce ¨ Návrh/podnět se
týká akce přesměrované na jinou akci 1.4. Cíle 1.4.1. Víceleté strategické cíle Komise sledované
návrhem/podnětem Vypracování
nových politických iniciativ (ABB kód 07 05) – 2008 AMP
Vypracovat a navrhnout nové politiky, opatření a
podněty v oblasti životního prostředí založené na
vyčerpávajících a přesných údajích o stavu životního prostředí a
tlacích na něj, rozsáhlých konzultacích se zúčastněnými stranami
a na provádění šestého akčního programu pro životní prostředí.
Vypracovat politická řešení, která mohou být nezbytná v souvislosti s
novými hrozbami pro životní prostředí nebo ohrožením lidského zdraví
způsobeným situací v životním prostředí. 1.4.2. Specifické cíle a příslušné aktivity ABM/ABB Specifický cíl č. 1c Vypracovat
nové politické podněty odpovídající cílům stanoveným pro prioritní
oblast životního prostředí a zdraví šestého akčního programu pro
životní prostředí. Přispět k vysoké úrovni kvality života a
sociálního blahobytu občanů zajištěním životního prostředí,
ve kterém stupeň znečištění nemá škodlivé účinky na zdraví
člověka a na životní prostředí, a podporou udržitelného rozvoje
měst. Příslušné aktivity ABM/ABB ABB kód 07 05 1.4.3. Očekávané výsledky a
dopady Upřesněte
účinky, které by návrh/podnět měl mít na příjemce / cílové
skupiny. Cílem
návrhu je zajistit vysokou úroveň ochrany veřejného zdraví a
životního prostředí a harmonizaci vnitřního trhu biocidních
přípravků a současně zvýšit konkurenceschopnost
a inovaci.
K dosažení těchto cílů je nezbytné, aby byla plně známa
nebezpečí a rizika účinných látek a biocidních
přípravků předtím, než budou uvedeny na trh.
Aby bylo zajištěno účinné provedení návrhu, je nezbytné spoléhat na
stávající Evropskou agenturu pro chemické látky, která obdrží a zaujme
stanoviska k údajům předloženým dotčenými odvětvími, pokud
jde např. o hodnocení účinných látek nebo některých biocidních
přípravků, a bude ústředním místem, které bude poskytovat
vědecká stanoviska a pomoc Komisi, příslušným orgánům
členských států, společnostem, zejména malým a středním
podnikům, a zpřístupňovat příslušné informace
veřejnosti. Harmonizace
vnitřního trhu biocidních přípravků a zvýšení
konkurenceschopnosti a inovace budou posíleny soudržným přístupem k
vyřizování žádostí předložených dotčenými odvětvími,
zjednodušením postupů pro povolování přípravků a podporou vývoje
„nových“ látek a přípravků s lepším profilem z hlediska
vlivu na veřejné zdraví a životní prostředí, což Evropské unii umožní
lépe konkurovat v mezinárodním prostředí a povede k snadnější
dostupnosti látek nebo přípravků s nižším rizikem. 1.4.4. Ukazatele výsledků a
dopadů Upřesněte
ukazatele, podle kterých je možno uskutečňování návrhu/podnětu
sledovat. Dosud zjištěné cíle a ukazatele jsou
následující: Cíle || Ukazatele politiky Posouzení nových účinných látek s ohledem na jejich schválení || Počet předložených stanovisek. Doba od přijetí platné žádosti do předložení stanoviska Komisi. Obnovení povolení účinných látek || Počet předložených stanovisek. Doba od přijetí platné žádosti do předložení stanoviska Komisi. Stanovení technické rovnocennosti mezi účinnými látkami || Počet předložených stanovisek. Doba od přijetí platné žádosti do předložení stanoviska Komisi. Povolení přípravků || Počet předložených stanovisek. Doba od přijetí platné žádosti do předložení stanoviska Komisi. Stanovisko v případě neshody během postupů pro vzájemné uznávání || Počet předložených stanovisek. Doba od přijetí žádosti Komise do předložení stanoviska Komisi. Úkoly týkající se sdílení údajů a důvěrnosti || Počet vyhledávání v databázi. Počet žádostí o informace týkající se údajů, které nejsou důvěrné. Vypracování obecných a specifických pokynů || Počet vypracovaných dokumentů s pokyny. Vedení registru Unie pro biocidní přípravky || Počet vyhledávání v databázi. Dokončení programu přezkoumání stávajících látek || Počet předložených stanovisek. Doba od obdržení návrhu zprávy příslušného orgánu do dokončení zprávy příslušného orgánu. 1.5. Odůvodnění
návrhu/podnětu 1.5.1. Potřeby, které mají být
uspokojeny v krátkodobém nebo dlouhodobém horizontu Předtím,
než může být účinná látka povolena k používání v biocidním
přípravku, je nezbytné posoudit, zda její používání představuje
nepřijatelné riziko pro životní prostředí nebo veřejné zdraví.
Toto posouzení provádějí příslušné orgány členského státu,
přičemž poté následuje vzájemné hodnocení na úrovni Unie, než Komise
přijme rozhodnutí. Kromě
toho se za účelem zlepšení postupu pro udělování povolení biocidním
přípravkům navrhuje, aby některé přípravky byly povolovány
přímo na úrovni Unie dle rozhodnutí žadatele. Ostatní skupiny biocidních
přípravků budou i nadále povolovány na úrovni členských
států. Pokud
jde o biocidní přípravky, které mají být povolovány členskými státy
postupem pro vzájemné uznávání, bude nezbytné názorové rozdíly mezi
členskými státy řešit prostřednictvím ad hoc postupu pro
řešení konfliktů. Lze očekávat, že většina těchto
názorových rozdílů bude vědecké či technické povahy. Bude
rovněž třeba zlepšit nebo vypracovat postupy pro usnadnění
sdílení údajů mezi případnými žadateli, pro stanovení technické
rovnocennosti látek vyrobených různými výrobci, pro šíření informací,
pro nalezení výrobců účinné látky, kteří jsou oprávněni
svou účinnou látku uvádět na trh Unie. V
neposlední řadě bude nutná skutečná vědecká a technická
podpora při provádění nařízení, a to včetně rozvoje a
zachování nástrojů informačních technologií. Všechny
tyto úkoly jsou podrobně popsány v dodatku II. 1.5.2. Přidaná hodnota ze
zapojení EU Společné
výzkumné středisko Komise doposud významně přispívalo
k programu přezkoumání stávajících účinných látek[3]. Vzhledem k útlumu své
činnosti v oblasti chemických látek kvůli převedení mnoha
těchto činností na agenturu ECHA však Společné výzkumné
středisko Komise již oznámilo, že na konci roku 2013 také ukončí svou
činnost v oblasti biocidních přípravků a bude se
soustřeďovat na jiné priority. Jelikož
pak útvary Komise již nebudou mít odborné znalosti a zdroje, aby mohly
řešit otázky vědecké a technické povahy související s hodnocením
účinných látek a povolování biocidních přípravků, bylo
považováno za vhodnější požádat o radu a podporu externí subjekt. Spoléhání
na externí subjekt, který bude provádět posouzení rizik, je také v souladu
s přístupem jiných odvětví, jako jsou léčivé
přípravky, přípravky na ochranu rostlin a potraviny, kde je
jasně odděleno posouzení rizik (prováděné vědeckými
subjekty) od řízení rizik (prováděné Komisí). Po
vyloučení možnosti zřídit zvláštní subjekt, který by prováděl
posouzení rizik účinných látek a biocidních přípravků, byly
zváženy tři stávající subjekty jako možní kandidáti pro poskytování této
vědecké a technické podpory v oblasti biocidů: -
Evropská agentura pro léčivé přípravky (EMEA), neboť návrh
povolovat některé biocidní přípravky na úrovni Unie je vypracován
podle vzoru a zásad toho, co již pro veterinární a humánní léčivé
přípravky existuje od roku 1995; -
Evropský úřad pro bezpečnost potravin (EFSA), neboť
směrnice 98/8/ES je často považována za sesterskou směrnici
směrnice 91/414/EHS, která reguluje uvádění přípravků na
ochranu rostlin na trh, a kde je EFSA považován za oficiální vědecký
subjekt zodpovědný za přípravu stanovisek pro Komisi, a dále -
Evropská agentura pro chemické látky (ECHA). Od
prvních dvou možností je však možné očekávat omezenou synergii. Na druhé
straně lze očekávat, že volba agentury ECHA vytvoří významné
synergie, a to na základě následujících aspektů: -
Hodnocení účinných látek používaných v biocidních přípravcích se v
prvé řadě řídí mnoha metodikami a zásadami, které se také
vztahují na chemické látky upravené nařízením REACH. Požadavky na údaje
jsou podobné a posouzení rizik těchto látek, zejména když mají určité
nebezpečné vlastnosti, je přímo v pravomoci ECHA. -
Kromě toho návrh obsahuje pravidla týkající se sdílení údajů o
biocidních přípravcích, která byla sblížena s pravidly nařízení REACH
a činí sdílení údajů zahrnujících zkoušky na obratlovcích povinným.
Pouze REACH a ECHA již zřídily mechanismy a databáze, aby toto sdílení
údajů bylo umožněno. -
Dalším důležitým hlediskem výběru je to, že mnoho vědeckých
pracovníků ECHA je již obeznámeno s biocidními přípravky, a to na
základě předchozí práce ve Společném výzkumném středisku
Komise, v příslušných orgánech členských států
a rovněž v dotčených odvětvích. -
V neposlední řadě již pro výrobce, následné uživatele biocidních
přípravků a i pro Komisi z nařízení REACH vyplývá řada
povinností. Zejména musí být údaje Společného výzkumného střediska
Komise týkající se účinných látek, u kterých probíhá hodnocení v rámci
programu přezkoumání, zpřístupněny agentuře ECHA
v souladu s ustanovením článku 16 nařízení REACH. Z těchto
důvodů se má za to, že spolu s ostatními možnostmi, které se
nabízejí – nová agentura, Společné výzkumné středisko Komise, EMEA
nebo EFSA – je ECHA nejúčinnější možností, pokud jde o případné
synergie. Kromě
toho se předpokládá, že s postupným ukončením podpory Společného
výzkumného střediska Komise, pokud jde o program přezkoumání
stávajících účinných látek plánovaný na konec roku 2013, převezme
tuto úlohu od roku 2014 ECHA. Legislativní
návrh proto předpokládá, že řada úkolů vědecké a technické
povahy týkajících se posouzení účinných látek používaných v biocidních
přípravcích a některých biocidních přípravků bude
převedena na ECHA. Z
tohoto důvodu je nezbytné zajistit finanční zdroje, aby ECHA
měla příslušný počet zaměstnanců a byla schopna
organizovat tolik zasedání, kolik bude nezbytné za účelem předložení
jejích stanovisek Komisi. 1.5.3. Závěry vyvozené z
podobných zkušeností v minulosti Návrh
je založen na závěrech studie z roku 2007, která analyzuje nedostatky
stávající směrnice. Výsledky této studie (k nahlédnutí na adrese http://ec.europa.eu/environment/biocides/study.htm)
byly začleněny do zprávy Komise o dopadech provádění
směrnice 98/8/ES (k nahlédnutí na adrese http://ec.europa.eu/environment/biocides/impl_report.htm). Posouzení
dopadů provedené Komisí řeší pět otázek politiky, které vyžadují
přijetí opatření: rozšíření oblasti působnosti
nařízení tak, aby zahrnovalo předměty a materiály ošetřené
biocidními přípravky; zlepšení postupů pro udělování povolení
přípravkům s možností povolit některé přípravky na úrovni
Unie; zavedení povinného sdílení údajů ve fázi povolování
přípravků a schvalování účinných látek podle zásad nařízení
REACH; vyjasnění požadavků na údaje spolu s kombinací upuštění
od požadavků na údaje a používání stávajících informací a nového
přístupu k biocidním přípravkům s nízkým rizikem;
částečná harmonizace struktury poplatků na podporu vývoje
většího počtu nových účinných látek a zachování
většího počtu stávajících účinných látek. 1.5.4. Provázanost a možná synergie s
dalšími relevantními nástroji Viz
1.5.2. 1.6. Doba trvání akce a
finanční dopad ¨ Časově omezený návrh/podnět –
¨ Návrh/podnět s platností od [DD/MM]RRRR do [DD/MM]RRRR –
¨ Finanční dopad od RRRR do RRRR X Časově neomezený
návrh/podnět[4] 1.7. Předpokládaný
způsob řízení[5] X Přímé centralizované řízení
Komisí X Nepřímé centralizované řízení
ze strany následujících subjektů pověřených úkoly plnění
rozpočtu: –
¨ výkonných agentur –
X subjektů zřízených Společenstvími[6] –
¨ vnitrostátních veřejnoprávních subjektů / subjektů
pověřených výkonem veřejné služby –
¨ osob pověřených prováděním zvláštních opatření
podle hlavy V Smlouvy o Evropské unii a označených v příslušném
základním právním aktu ve smyslu článku 49 finančního nařízení ¨ Sdílené řízení
s členskými státy ¨ Decentralizované řízení s třetími zeměmi ¨ Společné řízení s mezinárodními organizacemi (upřesněte) Pokud vyberete více
způsobů řízení, upřesněte je v části „Poznámky“. Poznámky Celková
odpovědnost za provádění a prosazování navrhovaného právního
předpisu spočívá na útvarech Komise. Evropská agentura pro chemické
látky však poskytne vědeckou a technickou podporu. ECHA bude zejména muset
předložit stanoviska týkající se úrovně rizika, které
představují účinné látky používané v biocidních přípravcích, a
rovněž povolování některých biocidních přípravků. ECHA
pouze předloží stanoviska, na jejichž základě Komise přijme
rozhodnutí. 2. SPRÁVNÍ OPATŘENÍ 2.1. Pravidla pro sledování a
podávání zpráv Upřesněte
četnost a podmínky. Za
účelem hodnocení pokroku v provádění a vlivu nové politiky budou
ukazatele uvedené v oddíle 1.4.4 v pravidelných intervalech
shromažďovány a monitorovány. Z větší části se bude jednat o
obvyklou každoroční činnost ECHA. Kromě toho členské státy každé tři roky
předloží Komisi zprávu o prosazování a kontrolních opatřeních a
výsledcích těchto opatření. Komise také
vypracuje zprávu o provádění nařízení, a zejména o fungování
postupu pro udělování povolení Unie a o provádění ustanovení
týkajících se ošetřených předmětů. 2.2. Systém řízení a kontroly
2.2.1. Zjištěná rizika Jelikož
by znění vypracované Radou značně zvýšilo pracovní zatěž
pro ECHA a Komisi, bylo by v souvislosti s dalšími úkoly, jež mají být
provedeny, nutné zajistit navýšené zdroje. Navýšené
zdroje se poskytují prostřednictvím tohoto revidovaného finančního
výkazu. Nicméně bude nutné po celou dobu
monitorovat, zda výše těchto zdrojů řádně odpovídá
těmto dalším úkolům. 2.2.2. Předpokládané metody
kontroly Jak
je uvedeno v oddíle 2.1, bude ECHA každoročně podávat zprávy o
pokroku při provádění a o dopadech nové politiky. Rovněž
členské státy každé tři roky předloží zprávu o prosazování a
kontrolních opatřeních. Komise tyto
informace použije k přípravě zprávy o provádění nařízení. Rovněž
vzhledem k mnoha domněnkám a stupni nejistoty různých
výpočtů, o které se opírá tento finanční výkaz, bude třeba
každoročně přezkoumávat počet pracovníků ECHA,
přičemž se zohlední skutečný objem činností. 2.3. Opatření k zamezení
podvodů a nesrovnalostí Upřesněte
stávající či předpokládaná preventivní a ochranná opatření. Evropská
agentura pro chemické látky má k dispozici zvláštní mechanismy a postupy
kontroly rozpočtu, které se opírají o nařízení (ES, Euratom) č.
2343/2002. Správní
rada ECHA, kterou tvoří zástupci členských států, Komise a
Evropského parlamentu (čl. 79 odst. 1 nařízení REACH), vyhotoví odhad
příjmů a výdajů ECHA (čl. 96 odst. 5) a přijme
konečný rozpočet (čl. 96 odst. 9). Každý rok jsou prozatímní a
konečná účetní závěrka předány Evropskému účetnímu
dvoru (čl. 97 odst. 4 a 7). Evropský parlament udělí výkonnému
řediteli ECHA absolutorium za plnění rozpočtu (čl. 97 odst.
10). V
zájmu boje proti podvodům, korupci a ostatním protiprávním činnostem
se v souladu s čl. 98 odst. 1 nařízení (ES) č.
1907/2006 na agenturu ECHA vztahují bez omezení ustanovení nařízení (ES)
č. 1073/1999 o vyšetřování prováděném Evropským úřadem
pro boj proti podvodům (OLAF). V
souladu s čl. 98 odst. 2 je ECHA také vázána interinstitucionální dohodou
ze dne 25. května 1999 o vnitřním vyšetřování
prováděném Evropským úřadem pro boj proti podvodům (OLAF). 3. ODHADOVANÝ FINANČNÍ
DOPAD NÁVRHU/PODNĚTU 3.1. Okruhy víceletého
finančního rámce a dotčené výdajové rozpočtové linie · Stávající rozpočtové linie výdajů Okruh víceletého finančního rámce || Rozpočtová linie || Druh výdaje || Příspěvek Číslo [Název………………………...……….] || RP/NRP ([7]) || zemí ESVO[8] || kandidátských zemí[9] || třetích zemí || ve smyslu čl. 18 odst. 1 písm. aa) finančního nařízení 2 || 07 03 60 01 Evropská agentura pro chemické látky – Činnosti v oblasti právních předpisů týkajících se biocidů — Příspěvek pro hlavu 1 a 2 z okruhu 2 || RP || ANO || NE || NE || NE 2 || 07 03 60 02 Evropská agentura pro chemické látky – Činnosti v oblasti právních předpisů týkajících se biocidů — Příspěvek pro hlavu 3 z okruhu 2 || RP || ANO || NE || NE || NE Tyto rozpočtové linie budou pokrývat
výdaje na zaměstnance a administrativu agentury ECHA (hlavy 1 a 2) a
provozní výdaje (hlava 3) na činnosti prováděné v oblasti biocidních
přípravků v souladu s tímto nařízením jako součást
roční dotace Evropské agentuře pro chemické látky (ECHA) z
rozpočtu Unie (kromě prostředků v rámci rozpočtových
položek 02 03 03 01 a 02 03 03 02 k financování činností
souvisejících s nařízením REACH (ES) č. 1907/2006 a s
nařízením (ES) o klasifikaci, označování a balení látek a směsí
č. 1272/2008). · Nepožadují se žádné nové rozpočtové linie. 3.2. Odhadovaný dopad na výdaje 3.2.1. Odhadovaný souhrnný dopad na
výdaje v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa) Okruh víceletého finančního rámce || 2 || Ochrana a řízení přírodních zdrojů (včetně tržních výdajů a přímých plateb) GŘ: ENV || || || 2012[10] || 2013 || Odhady operačních prostředků jsou omezeny na stávající finanční plán do roku 2013. || CELKEM Operační prostředky || || || || Číslo rozpočtové linie: 07 03 60 01 || Závazky || (1) || 1,507 || 4,050 || 5,557 Platby || (2) || 1,507 || 4,050 || 5,557 Číslo rozpočtové linie: 07 03 60 02 || Závazky || (1a) || 1,249 || 2,302 || 3,551 Platby || (2a) || 1,249 || 2,302 || 3,551 Prostředky správní povahy financované z rámce na zvláštní programy[11] || || || Číslo rozpočtové linie || || (3) || || || CELKEM prostředky pro GŘ ENV || Závazky || =1+1a +3 || 2,756 || 6,352 || 9,108 Platby || =2+2a +3 || 2,756 || 6,352 || 9,108 Operační prostředky CELKEM || Závazky || (4) || 2,756 || 6,352 || || || || 9,108 Platby || (5) || 2,756 || 6,352 || || || || 9,108 Prostředky správní povahy financované z rámce na zvláštní programy CELKEM || (6) || || || || || || Prostředky CELKEM z okruhu 2 víceletého finančního rámce || Závazky || =4+ 6 || 2,756 || 6,352 || || || || 9,108 Platby || =5+ 6 || 2,756 || 6,352 || || || || 9,108 Okruh víceletého finančního rámce || 5 || Správní výdaje v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa) || || || 2012 || 2013 || Odhady správních prostředků jsou omezeny na stávající finanční plán do roku 2013. || CELKEM GŘ: ENV || Lidské zdroje || || || || Ostatní správní výdaje || 0,204 || 0,204 || 0,408 GŘ ENV CELKEM || Prostředky || 0,204 || 0,204 || 0,408 Prostředky CELKEM z okruhu 5 víceletého finančního rámce || (Závazky celkem = platby celkem) || 0,204 || 0,204 || || 0,408 v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa) || || || 2012 || 2013 || Odhady celkových prostředků jsou omezeny na stávající finanční plán do roku 2013. || CELKEM Prostředky CELKEM z okruhŮ 1 až 5 víceletého finančního rámce || Závazky || 2,960 || 6,556 || || 9,516 Platby || 2,960 || 6,556 || 9,516 3.2.2. Odhadovaný dopad na
operační prostředky –
¨ Návrh/podnět nevyžaduje využití operačních
prostředků –
X Návrh/podnět vyžaduje využití
operačních prostředků, jak je vysvětleno dále: Prostředky na závazky v milionech EUR
(zaokrouhleno na 3 desetinná místa) Uveďte cíle a výstupy ò || || || 2012 || 2013 || Odhady provozních prostředků jsou omezeny na stávající finanční plán do roku 2013. || CELKEM VÝSTUPY Druh výstupu[12] || Průměrné náklady výstupu || Počet výstupů || Náklady || Počet výstupů || Náklady || Počet výstupů || Náklady || Počet výstupů || Náklady || Počet výstupů || Náklady || Počet výstupů || Náklady || Počet výstupů || Náklady || Celkový počet výstupů || Náklady celkem SPECIFICKÝ CÍL č. 1: vědecká a technická podpora ECHA || Pro podrobný rozpis nákladů ECHA viz dodatek 1 a hlavní výchozí předpoklady viz dodatek 2. NÁKLADY CELKEM || || 2,756 || || 6,352 || || || || || || || || || || || || 9,108 3.2.3. Odhadovaný dopad na
prostředky správní povahy 3.2.3.1. Shrnutí –
¨ Návrh/podnět nevyžaduje využití správních prostředků –
X Návrh/podnět vyžaduje využití správních
prostředků, jak je vysvětleno dále: v milionech EUR
(zaokrouhleno na 3 desetinná místa) || 2012 || 2013 || Odhady správních prostředků jsou omezeny na stávající finanční plán do roku 2013. || CELKEM OKRUH 5 víceletého finančního rámce || || || || Lidské zdroje || || || || 07 01 02 11 01 – Služební cesty || 0,024[13] || 0,024 || || 07 01 02 11 03 – Výbory || 0,180[14] || 0,180 || || Ostatní správní výdaje || || || || Mezisoučet za OKRUH 5 víceletého finančního rámce || 0,204 || 0,204 || || 0,408 Budou nezbytné dodatečné zdroje
k pokrytí účasti na zasedáních konaných v agentuře ECHA a
organizace zvýšeného počtu zasedání Stálého výboru pro biocidní
přípravky. CELKEM || 0,204 || 0,204 || || 0,408 3.2.3.2. Odhadované potřeby v
oblasti lidských zdrojů –
¨ Návrh/podnět nevyžaduje využití lidských zdrojů –
X Návrh/podnět vyžaduje využití lidských
zdrojů, jak je vysvětleno dále: Odhad vyjádřete v celých číslech
(nebo zaokrouhlete nejvýše na 1 desetinné místo) || || 2012 || 2013 || Odhady lidských zdrojů jsou omezeny na stávající finanční plán do roku 2013. Pracovní místa podle plánu pracovních míst (místa úředníků a dočasných zaměstnanců) || || 07 01 01 01 (v ústředí a v zastoupeních Komise) || 0 || 3 || || XX 01 01 02 (při delegacích) || || || || XX 01 05 01 (v nepřímém výzkumu) || || || || 10 01 05 01 (v přímém výzkumu) || || || || Externí zaměstnanci (v přepočtu na plné pracovní úvazky: FTE)[15] || || XX 01 02 01 (SZ, ZAP, VNO z celkového rámce) || || || || XX 01 02 02 (SZ, ZAP, MOD, MZ a VNO při delegacích) || || || || XX 01 04 yy[16] || - v ústředí[17] || || || || - při delegacích || || || || XX 01 05 02 (SZ, ZAP, VNO v nepřímém výzkumu) || || || || 10 01 05 02 (SZ, ZAP, VNO v přímém výzkumu) || || || || Jiné rozpočtové linie (upřesněte) || || || || CELKEM || 0 || 3 || Dodateční zaměstnanci nebudou v roce
2012 potřeba. V roce 2013 budou nezbytná další tři místa. Tato místa
budou zajištěna prostřednictvím interního přeobsazení. Podrobný
rozpis viz dodatek IV. Popis úkolů: Úředníci a dočasní zaměstnanci || Další zaměstnanci jsou nezbytní pro zpracovávání stanovisek obdržených od ECHA a jejich zapracování do rozhodnutí Komise prostřednictvím aktů v přenesené pravomoci a prováděcích aktů. Externí zaměstnanci || 3.2.4. Soulad se stávajícím víceletým
finančním rámcem –
¨ Návrh/podnět je v souladu se stávajícím víceletým finančním
rámcem. –
X Návrh/podnět si vyžádá úpravu
příslušného okruhu víceletého finančního rámce. Upřesněte požadovanou úpravu, příslušné
rozpočtové linie a odpovídající částky. 2,960 milionu EUR v roce 2012 (1,507 milionu EUR pro
rozpočtovou linii 07 03 60 01 a 1,249
milionu EUR pro rozpočtovou linii 07 03 60 02) 6,556 milionu EUR v roce 2013 (4,050 milionu EUR pro
rozpočtovou linii 07 03 60 01 a 2,302
milionu EUR pro rozpočtovou linii 07 03 60 02) –
¨ Návrh/podnět vyžaduje použití nástroje pružnosti nebo změnu
víceletého finančního rámce[18]. 3.2.5. Příspěvky
třetích stran –
Návrh/podnět nepočítá se
spolufinancováním od třetích stran. 3.3. Odhadovaný dopad na
příjmy –
X Návrh/podnět nemá žádný finanční dopad
na příjmy. –
¨ Návrh/podnět má tento finanční dopad: –
¨ dopad na vlastní zdroje –
¨ dopad na různé příjmy Návrh nemá žádný dopad
na stranu příjmů rozpočtu Unie. Rozpočet ECHA
předpokládá vlastní příjmy sestávající z poplatků placených
dotčenými odvětvími, které je ECHA oprávněna vybírat na
základě úkolů jí svěřených podle tohoto nařízení,
a vyrovnávací dotace z rozpočtu Unie. Návrh
předpokládá, že ECHA by vybírala poplatky (viz dodatek II) zejména za
schválení a obnovu schválení účinných látek, za vyhodnocení žádostí o povolení,
změnu povolení a obnovení povolení některých biocidních
přípravků na úrovni Unie, roční poplatek od držitelů
povolení Unie a poplatek za podání žádostí od všech žadatelů za první
povolení přípravku na vnitrostátní úrovni. Ačkoli
lze očekávat, že činnosti týkající se schvalování účinných látek
a povolování biocidních přípravků budou po několika letech
samofinancovány, mohla by být nezbytná vyrovnávací dotace z rozpočtu Unie,
jestliže struktura poplatků nepokryje náklady. Tento
finanční výkaz byl vytvořen pro případ, že některé úkoly
nebudou pokryty poplatky: –
příprava stanovisek k otázkám
předloženým agentuře ECHA na základě článku 30 návrhu
v případě neshody mezi členskými státy během postupu
pro vzájemné uznávání; –
úkoly týkající se sdílení údajů a
důvěrnosti, –
vypracování obecných a specifických pokynů, –
dokončení programu přezkoumání
stávajících látek, –
snížené poplatky pro malé a střední podniky
(jak navrhuje čl. 70 odst. 2 písm. a)), –
jiné úkoly v zájmu Unie, které nejsou pokryty
poplatky. Návrh také vyžaduje
jasné rozdělení rozpočtu agentury ECHA mezi činnosti
prováděné v souladu s ustanoveními nařízení REACH a nové
dodatečné úkoly, které vyplývají z tohoto návrhu. Z tohoto důvodu
musí být výdaje a příjmy související s těmito dodatečnými úkoly
v účetním systému agentury jasně označeny. Dodatek I
Návrh rozpočtu Evropské agentury pro chemické látky (v EUR)
Úkoly týkající se biocidních přípravků || 2012 || 2013 || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 Výdaje || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || Hlava 1 || || || || || || || || || || Plat a příspěvky || 1 014 600 || 4 109 400 || 6 388 100 || 6 568 500 || 6 708 000 || 7 565 300 || 8 168 600 || 9 786 900 || 12 530 100 || 13 774 200 Další osobní náklady* || 157 300 || 637 000 || 990 200 || 1 018 100 || 1 039 700 || 1 172 600 || 1 266 100 || 1 517 000 || 1 942 200 || 2 135 000 || || || || || || || || || || Hlava 1 celkem || 1 171 900 || 4 746 400 || 7 378 300 || 7 586 600 || 7 747 700 || 8 737 900 || 9 434 700 || 11 303 900 || 14 472 300 || 15 909 200 || || || || || || || || || || Hlava 2* || || || || || || || || || || 20 Pronájem budov a související náklady || 173 600 || 703 100 || 1 093 000 || 1 123 900 || 1 147 800 || 1 294 500 || 1 397 700 || 1 674 600 || 2 144 000 || 2 356 800 21 Informační a komunikační technologie || 115 100 || 466 100 || 724 500 || 745 000 || 760 800 || 858 100 || 926 500 || 1 110 000 || 1 421 200 || 1 562 300 22 Movitý majetek a související náklady || 24 000 || 97 300 || 151 300 || 155 500 || 158 800 || 179 100 || 193 400 || 231 700 || 296 700 || 326 100 23 Běžné správní výdaje || 21 900 || 88 800 || 138 100 || 142 000 || 145 000 || 163 500 || 176 600 || 211 500 || 270 800 || 297 700 25 Výdaje na zasedání || 400 || 1 700 || 2 700 || 2 800 || 2 800 || 3 200 || 3 500 || 4 100 || 5 300 || 5 800 || || || || || || || || || || Hlava 2 celkem || 335 000 || 1 357 000 || 2 109 600 || 2 169 200 || 2 215 200 || 2 498 400 || 2 697 700 || 3 231 900 || 4 138 000 || 4 548 700 || || || || || || || || || || Hlava 3* || || || || || || || || || || 3003-3006 Látky, přípravky a technická rovnocennost || 7 400 || 15 900 || 24 200 || 24 700 || 25 300 || 28 200 || 30 600 || 35 300 || 45 100 || 49 800 3007 Pomoc a pokyny prostřednictvím asistenční služby || 50 000 || 59 500 || 90 800 || 92 400 || 94 600 || 105 400 || 114 500 || 132 200 || 169 000 || 186 500 3008 Vědecké nástroje informační techniky** || 1 000 000 || 1 700 000 || 400 000 || 400 000 || 400 000 || 400 000 || 400 000 || 400 000 || 400 000 || 400 000 3009 Vědecké a technické poradenství orgánům a institucím EU || 8 300 || 17 900 || 27 300 || 27 800 || 28 400 || 31 700 || 34 400 || 39 700 || 50 800 || 56 000 3011 Výbor pro biocidní přípravky || 0 || 1 131 200 || 1 171 200 || 1 086 900 || 1 197 800 || 1 235 800 || 1 287 000 || 1 345 000 || 1 302 800 || 1 480 600 3011 Poplatky splatné zpravodajům || 0 || 56 000 || 111 000 || 271 000 || 275 000 || 444 800 || 452 600 || 474 000 || 874 000 || 880 000 3012 Odvolací senát || 0 || 22 400 || 34 200 || 34 900 || 35 700 || 39 800 || 43 200 || 49 900 || 63 800 || 70 300 3013 Sdělení včetně překladů || 100 000 || 300 000 || 200 000 || 200 000 || 200 000 || 200 000 || 200 000 || 200 000 || 200 000 || 200 000 3022 Správní rada a vedení agentury || 44 300 || 95 500 || 145 600 || 148 300 || 151 800 || 169 200 || 183 700 || 212 100 || 271 200 || 299 200 3030 Služební cesty || 25 000 || 25 800 || 39 300 || 40 000 || 41 000 || 45 700 || 49 600 || 57 200 || 73 200 || 80 800 3031 Externí vzdělávání || 3 700 || 8 000 || 12 300 || 12 500 || 12 800 || 14 200 || 15 500 || 17 900 || 22 800 || 25 200 38 Mezinárodní činnosti || 10 900 || 46 900 || 71 500 || 72 800 || 74 500 || 83 000 || 90 200 || 104 100 || 133 100 || 146 900 || || || || || || || || || || Hlava 3 celkem || 1 249 600 || 3 479 100 || 2 327 400 || 2 411 300 || 2 536 900 || 2 797 800 || 2 901 300 || 3 067 400 || 3 605 800 || 3 875 300 || || || || || || || || || || Celkem || 2 756 500 || 9 582 500 || 11 815 300 || 12 167 100 || 12 499 800 || 14 034 100 || 15 033 700 || 17 603 200 || 22 216 100 || 24 333 200 || || || || || || || || || || Příjmy || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || Dotace Unie || 2 756 500 || 6 351 800 || 4 936 800 || 3 151 800 || 3 053 000 || 1 842 200 || 1 974 600 || 2 954 300 || -322 800 || -1 386 400 Příjem agentury z poplatků || 0 || 3 230 700 || 6 878 500 || 9 015 300 || 9 446 800 || 12 191 900 || 13 059 100 || 14 648 900 || 22 538 900 || 25 719 600 Příjmy převedené na následující rok || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || || || || || || || || || || Celkem || 2 756 500 || 9 582 500 || 11 815 300 || 12 167 100 || 12 499 800 || 14 034 100 || 15 033 700 || 17 603 200 || 22 216 100 || 24 333 200 *Vztahuje se na náklady na zaměstnance (podle
rozpočtu ECHA na rok 2011). **V letech 2014 až 2021 byly roční náklady na
údržbu stanoveny na 20 % počátečních nákladů na vývoj. Dodatek II
Použitá metodika a hlavní výchozí předpoklady finančního modelu
Evropské agentury pro chemické látky pro činnosti týkající se biocidů V době, kdy došlo k politické
dohodě, učinila Komise prohlášení, ve kterém uvedla, že znění
vypracované Radou významně zvýší pracovní zátěž pro agenturu ECHA a
Komisi a že v souvislosti s dalšími úkoly, jež mají být provedeny, je nutné
zajistit navýšené zdroje. Pokud jde o úlohu agentury ECHA, došlo na
základě politické dohody Rady ve srovnání s původním návrhem Komise k
několika významným změnám: · rozsah centralizovaného postupu EU pro povolení přípravku byl
značně rozšířen, z čehož bude pro agenturu, ale i Komisi,
vyplývat povinnost zpracovávat mnohem větší množství žádostí, než se
původně předpokládalo; · agentura ECHA se bude více podílet na sdílení údajů, aby se
předešlo opakování zkoušek na obratlovcích a bude se po ní rovněž
žádat, aby přijala rozhodnutí týkající se „technické rovnocennosti“
podobných účinných látek; · nyní je výslovně stanoveno, že agentura ECHA zajišťuje
sekretariát pro koordinační skupinu pověřenou kontrolou
vzájemného uznávání; ·
agentura ECHA bude odpovědná za vedení
registru biocidních přípravků, který bude rovněž zahrnovat
informace, jež jsou důležité z hlediska sdílení údajů; · agentura ECHA bude vybírat pouze poplatky, jež jsou nezbytné pro její
práci včetně fungování výboru pro biocidní přípravky;
členské státy budou vybírat své poplatky přímo, a to včetně
případu, kdy budou členskými státy hodnotícími žádost na úrovni EU. V tomto revidovaném finančním výkazu je
zohledněna další pracovní zátěž pro agenturu ECHA a Komisi. V tomto revidovaném finančním výkazu se
rovněž zohledňuje revidovaný časový plán pro přijetí
nařízení. Jelikož se v současné
době očekává, že nařízení bude přijato zhruba v
polovině roku 2012, byly náležitě upraveny počet
zaměstnanců a zdroje na rok 2012. 19 zaměstnanců bude zapotřebí v roce 2012, poté rychle
vzroste na 59 v roce 2013 a v roce 2021 by případně mohl dosáhnout
počtu 110 (další podrobnosti viz dodatek III). Většina nákladů na dodatečné zdroje agentury ECHA bude
kryta doplňkovými příjmy z poplatků. V
prvních letech však bude nutná dotace ze strany EU na překlenutí období,
než příjmy z poplatků budou dostatečné.
Agentura ECHA rovněž ponese značné náklady, jež se budou
investovat do systému informačních technologií nezbytných k řízení
toků údajů mezi žadateli, agenturou, členskými státy, Komisí a
širokou veřejností. I když se nyní Unie potýká se značnými
finančními omezeními, bylo by nerealistické agenturu ECHA a Komisi
zatěžovat dalšími úkoly, aniž by byly přiděleny zdroje nezbytné
pro realizaci těchto dodatečných úkolů. Hlava 1 náklady (náklady na
zaměstnance) Vzhledem ke skutečnosti, že Společné
výzkumné středisko Komise v Ispře v současné době
hraje důležitou úlohu při provádění programu přezkoumání
účinných látek používaných v biocidních přípravcích stanoveném
směrnicí 98/8/ES, jsou k dispozici bohaté zkušenosti s tím, jak dlouho
určité úkoly trvají a které zdroje jsou potřeba k jejich provedení
(rozdíly mezi různými skupinami zaměstnanců). Na základě těchto zkušeností a
modelu vypracovaného pro provádění REACH byl vytvořen
zaměstnanecký model pro provádění činností týkajících se
biocidů. Výstupem tohoto zaměstnaneckého modelu je počet
zaměstnanců (podle platové třídy), kteří jsou v daném roce
nezbytní ke splnění úkolů agentury ECHA (provozní úkoly související s
právními předpisy, které se týkají biocidů). K počtu zaměstnanců byly
přidány požadavky na dodatečné zdroje pro řízení a školení
těchto zdrojů, a to s ohledem na úspory z rozsahu, kterých může
být dosaženo zejména u podpůrných úkolů a zaměstnanců
při stávajících opatřeních vytvořených za účelem provádění
nařízení REACH (např. v případě mezinárodních vztahů,
vnější komunikace, asistenční služby, právního oddělení, auditu
a vnitřní kontroly, lidských zdrojů, financí, informačních
technologií, správy budov). Na základě stávajícího poměru
zaměstnanců agentury ECHA tyto dodatečné zdroje dosahují 30%
výše zdrojů nezbytných pro pokrytí provozních úkolů souvisejících s
právními předpisy, které se týkají biocidů. U vědeckých pracovníků je
procentuální poměr v platových třídách AD a AST v souladu se
zaměstnaneckým modelem REACH. Stejně jako v případě
zaměstnanců provádějících úkoly související s REACH je vyšší
počet AD než AST odůvodněn složitostí vědeckých úkolů. Navrhuje se, aby agentura ECHA byla v roce
2012 schopna přijímat zaměstnance v rámci přípravy zázemí
před termínem, kdy budou zahájeny úkoly agentury ECHA týkající se biocidních
přípravků. Počínaje rokem 2013 by pak ECHA byla
zodpovědná za různé úkoly stanovené v návrhu. Počínaje rokem 2014 by odpovědnost
za koordinaci programu přezkoumání stávajících látek byla převedena
ze Společného výzkumného střediska Komise na agenturu ECHA. ECHA by
proto potřebovala zvláštní zdroje, aby mohla tento dodatečný úkol
provádět. Na základě současných předpokladů by ECHA
potřebovala pět dalších vědeckých úředníků, aby tento
úkol mohla provést (kteří by mohli být přijati již v druhém pololetí
roku 2013, aby činnosti připravili a zajistili hladké předání).
Byla rovněž zohledněna skutečnost, že program přezkoumání
by trval do roku 2024 za předpokladu, že rychlost hodnocení, která v
současné době činí méně než třicet dokumentací
ročně vyhodnocených členskými státy, by se zvýšila na padesát
dokumentací ročně, neboť některé dokumentace by mohly být
sdruženy v případě látek, jež jsou předmětem žádostí pro
více druhů přípravků. V dodatku III je stanoven navrhovaný plán
pracovních míst týkající se tohoto návrhu. Rozpočet uvedený v dodatku I
zohledňuje stálé/dočasné zaměstnance (tj. ty, kteří jsou
uvedeni v plánu pracovních míst) a smluvní zaměstnance (započítávají
se pro účely personálních nákladů, ale nejsou uvedeni v plánu
pracovních míst). Všechny
vypočtené zdroje byly vynásobeny průměrnými ročními náklady
podle platové třídy, což udalo celkové personální náklady. Kromě toho
byly v případě Helsinek použity váhový faktor (121,3 % – úprava
životních nákladů, která se vztahuje na všechny zaměstnance) a 2%
roční valorizace. Bylo odhadnuto, že
další náklady na zaměstnance spadající do hlavy 1 představují 15,5 %
mzdových nákladů na stálé/dočasné zaměstnance – na základě
stávajícího poměru mezi články 110, 111, 119 a dalšími články hlavy
1 v rámci rozpočtu agentury na rok 2011. Použité
průměrné roční náklady na stálé/dočasné zaměstnance
podle platové třídy (zdroj: ECHA) Platová třída || Plat AD 13 || 243 156 AD 12 || 195 900 AD 5–11 || 120 288 AST 7–11 || 104 778 AST 1–6 || 66 872 Použité
průměrné roční náklady na smluvní zaměstnance podle
funkční skupiny (zdroj: ECHA) Platová třída || Plat FG IV || 55 632 FG III || 54 648 FG II || 34 992 Za účelem výpočtu nezbytného
počtu zaměstnanců se předpokládalo, že budou
každoročně potřeba tyto zdroje: –
referent na každých 8 žádostí o povolení
přípravku, –
referent na každých 8 žádostí o hodnocení nové
účinné látky, –
referent na každých 20 žádostí o stanovení
technické rovnocennosti, –
referent na každých 30 žádostí o změnu
stávajícího povolení přípravku, –
referent na každých 20 stanovisek vyžádaných v
případě neshody během vzájemného uznávání. Hlava 2 – náklady (budovy, zařízení a
různé provozní výdaje) Všechny výdaje na
budovy, zařízení, nábytek, informační technologie a jiné správní
výdaje jsou přímo úměrné počtu požadovaných
zaměstnanců a na základě stávajícího poměru mezi hlavou 1 a
hlavou 2 rozpočtu agentury na rok 2011 se má za to, že představují
28,6 % celkových výdajů z hlavy 2. Hlava 3 – náklady (provozní výdaje) Hlavní nákladovou položkou obecných provozních
výdajů jsou výdaje na výbor pro biocidní přípravky. Stávající
průměrné náklady na třídenní zasedání výboru členských
států ECHA činí 70 000 EUR. V případě výboru pro biocidní
přípravky a jeho odborných skupin náklady zahrnují úhradu cestovného,
ubytování a denních diet podle aktuálně platných sazeb Komise. Počet dnů zasedání výboru pro
biocidní přípravky za rok byl pro rok 2013 stanoven na 17. Počet
zasedání se poté bude zvyšovat úměrně zvyšujícímu se počtu
vydávaných stanovisek. Byly rovněž zohledněny náklady na
zasedání podskupin, přičemž by se jednalo o 4 podskupiny, které by v
letech 2013 a 2014 měly zasedání sedmkrát ročně
průměrně po dva dny za přítomnosti 15 odborníků.
Počet zasedání se poté bude rovněž zvyšovat úměrně
zvyšujícímu se počtu vydávaných stanovisek. Zasedání koordinační skupiny nejsou
zohledněna, neboť se předpokládá, že tato zasedání budou
organizována v agentuře ECHA v návaznosti na zasedání výboru pro biocidní
přípravky. V prvních letech po vstupu nařízení v
platnost bude třeba uspořádat osvětovou kampaň, aby si
společnosti uvědomily svou zodpovědnost – bude třeba
naplánovat a provést specifickou kampaň. Ačkoli potřeby
zaměstnanců na tyto činnosti jsou pokryty horizontálními a
pomocnými zaměstnanci, bude rovněž třeba stanovit rozpočet
na pokrytí nákladů na alespoň jednu kampaň (100 000 EUR);
vytvoření a překlad (do 22 jazyků) pokynů,
příručku informačních technologií, jednoduché publikace
vysvětlující právní předpisy a jejich dopady (400 000 EUR);
webové semináře pro společnosti (10 000 EUR); reklamu a podporu PR
(80 000 EUR) a srovnávací studii pro účely hodnocení na začátku
kampaně (10 000 EUR). Náklady na tyto činnosti jsou kryty z
rozpočtu pro účely komunikace na roky 2012, 2013 a 2014. V nákladech na služební cesty se odráží mnoho
činností (podpora útvarům Komise, vývoj informačních
technologií, monitorování probíhajícího programu přezkoumání,
osvětové kampaně), při jejichž provádění bude třeba
intenzivních kontaktů s útvary Komise, příslušnými orgány členských
států, průmyslem a dalšími zúčastněnými stranami. V nákladech na informační technologie
jsou zohledněny budoucí potřeby. V roce 2012 bude třeba 1 milion
EUR a v roce 2013 1,7 milionu EUR z důvodu složitosti transakcí,
počtu aktivních uživatelů a nových prvků. Náklady se tedy navýší
na 400 000 EUR ročně, neboť údržba představuje 20 %
počáteční investice. Tato míra údržby je oprávněná zejména
proto, že není realistické po počáteční investici spoléhat na
stabilní systém, aniž by se předpokládaly značné průběžně
se vyvíjející faktory. Pro účely výpočtu nákladů ECHA
se také předpokládalo, že 12,5 % poplatků placených agentuře
ECHA bude navráceno zpravodaji, který je odpovědný za koordinaci
vzájemného posouzení vědeckého hodnocení provedeného hodnotícím
příslušným orgánem. Výpočet očekávaných
příjmů z poplatků: Předpokládá se, že ECHA bude mít velmi
jednoduchou strukturu poplatků za úkoly související s biocidními
přípravky. Pro účely výpočtu očekávaných
příjmů z poplatků se předpokládalo toto: –
Poplatky za schválení účinné látky činí
80 000 EUR. –
Poplatky za obnovení schválení činí
20 000 EUR v případě, že je nezbytné důkladné hodnocení,
avšak mohou být sníženy na 5 000, pokud tomu tak není. –
Poplatky za změnu povolení přípravku se
pohybují mezi 5 000 EUR a 20 000 EUR podle povahy změny a
rozsahu, v jakém je třeba údaje znovu posoudit. –
Poplatky za stanovení technické rovnocennosti
činí 20 000 EUR. –
Poplatky za povolení přípravku činí
80 000 EUR, ale mohou být navýšeny na 120 000, pokud bude nutné
provést srovnávací hodnocení rizik. –
Roční poplatky činí 20 000 EUR. –
Poplatky za první povolení přípravku na
vnitrostátní úrovni činí 4 000 EUR. Zohledněny budou případně
zvláštní potřeby malých a středních podniků. Výše uvedených poplatků byly
vypočteny tak, aby agentura fungovala na základě úplné návratnosti
nákladů a od roku 2021 se sama financovala. Je třeba připomenout, že hodnotící
členský stát bude rovněž vybírat poplatky. Za povolení přípravku
vydané na úrovni Unie tedy žadatelé zaplatí 80 000 EUR agentuře ECHA
a další poplatek hodnotícímu členskému státu. Pokud se porovnají tyto
poplatky s částkami, které by se musely zaplatit v případě
vzájemného uznání (poplatek za hodnocení referenčnímu členskému státu
a poplatky za zpracování dotyčnému členskému státu), má se za to, že
poplatky vybírané za centralizovaný postup budou řádově na stejné
výši jako poplatky za postup vzájemného uznávání mezi 18 členskými státy
(možná méně), neboť je rovněž třeba zohlednit všechny
náklady související s podáváním žádostí v různých členských státech,
které neponesou společnosti, jež zvolily centralizovaný postup. Poplatek za podání žádosti, který platí
všichni žadatelé za první povolení přípravku na vnitrostátní úrovni, má
pokrýt náklady ECHA, jimiž agentura podporuje povolení na vnitrostátní úrovni a
vzájemné uznávání těchto povolení. Agentura ECHA zajistí sekretariát pro
koordinační skupinu pověřenou kontrolou vzájemného uznávání a
poskytne platformu informačních technologií, kterou by žadatelé měli
používat pro podávání žádostí a pro distribuci žádosti do členských
států. Počet přípravků, které budou
předmětem žádosti o povolení na úrovni Unie, je rovněž brán v
potaz při předběžných výpočtech příjmů z
poplatků. Výpočet je poměrně složitý a
využívá se při něm více parametrů a domněnek: · počet přípravků na trhu v současné době
(20 000); · poměr přípravků, které budou případně
podpořeny a povoleny v souladu s navrhovaným nařízením (2/3); · použití nového pojetí skupiny biocidních přípravků, jímž se
usnadní povolování velmi podobných přípravků v rámci jedné žádosti a
jedním rozhodnutím (mělo se za to, že skupina biocidních
přípravků bude obsahovat průměrně šest
přípravků pro druh přípravků 1 až 5); · časové naplánování rozhodnutí, která mají být přijata s
ohledem na schválení účinných látek v souvislosti s programem
přezkoumání v případě stávajících účinných látek; · povinnost, aby přípravky obsahující stávající účinné látky
byly povolovány v souladu s navrhovaným nařízením do dvou let od schválení
účinných látek; · druhy přípravků, kterých se může týkat centralizovaný
postup, a období, během něhož mohou být předmětem tohoto
postupu, a to na základě návrhu Rady; · 30 % společností zvolí centralizovaný postup, jakmile na to budou
připraveny. Při
zohlednění všech uvedených aspektů se očekává, že počet
žádostí vzroste z deseti v roce 2014 na 140 v roce 2021, jak naznačuje
níže uvedená tabulka: || 2013 || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || || || || || || || || || Žádosti/rok || 0 || 10 || 40 || 50 || 70 || 70 || 70 || 140 || 140 Stejně tak počet
očekávaných žádostí pro stanovení technické rovnocennosti byl stanoven na
padesát ročně v prvních letech po vstupu nařízení v platnost a
na dvacet později, přičemž lze předpokládat, že v prvních
letech bude počet žádostí nejvyšší, neboť společnosti se budou
pravděpodobně snažit o stanovení technické rovnocennosti své
účinné látky s látkou spadající pod program přezkumu stávajících
účinných látek před zahájením jednání o sdílení údajů. || 2013 || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || || || || || || || || || Žádosti/rok || 50 || 50 || 50 || 20 || 20 || 20 || 20 || 20 || 20 V neposlední
řadě vzhledem k mnoha domněnkám a stupni nejistoty různých
výpočtů bude třeba každoročně přezkoumávat
počet zaměstnanců, přičemž se zohlední skutečný
objem činností. Pro informaci – zvýšení příjmů z
poplatků o 200 000 EUR by umožnilo navýšit počet
zaměstnanců v rámci plných pracovních úvazků o 1 FTE a navíc by
přineslo 40 000 EUR na náklady podle hlavy 3. Naopak, pokud by
poplatky nepřinesly předpokládané příjmy, bylo by třeba
náležitě upravit počet zaměstnanců a náklady podle hlavy 3. Dodatek III
Požadovaný počet zaměstnanců na plný úvazek || || 2012 || 2013 || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || || || || || || || || || || || Dokončení programu přezkumu || AD || || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || AST || || || 1,3 || 1,3 || 1,3 || 1,3 || 1,3 || 1,3 || 1,3 || 1,3 Schválení nových účinných látek || AD || || 0,6 || 0,6 || 0,6 || 0,6 || 0,6 || 0,6 || 0,6 || 0,6 || 0,6 || AST || || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 Obnovení schválení účinné látky || AD || || 0,3 || 0,3 || || || 0,2 || 0,4 || 4,0 || 6,0 || 6,0 || AST || || || || || || || || 1,4 || 2,1 || 2,1 Technická rovnocennost || AD || 2,0 || 2,5 || 2,5 || 2,5 || 1,0 || 1,0 || 1,0 || 1,0 || 1,0 || 1,0 || AST || || 0,9 || 0,9 || 0,9 || 0,4 || 0,4 || 0,4 || 0,4 || 0,4 || 0,4 Povolení biocidních přípravků || AD || || 1,0 || 1,3 || 5,0 || 5,0 || 8,8 || 8,8 || 8,8 || 17,5 || 17,5 || AST || || || 0,4 || 1,8 || 1,8 || 3,1 || 3,1 || 3,1 || 6,1 || 6,1 Změny povolení Unie || AD || || || || 0,2 || 0,8 || 1,5 || 2,7 || 3,8 || 5,0 || 6,0 || AST || || || || 0,1 || 0,3 || 0,5 || 0,9 || 1,3 || 1,8 || 2,1 Spory ohledně vzájemného uznávání || AD || || 2,0 || 2,0 || 2,0 || 2,0 || 2,0 || 2,0 || 2,0 || 2,0 || 2,0 || AST || || 0,7 || 0,7 || 0,7 || 0,7 || 0,7 || 0,7 || 0,7 || 0,7 || 0,7 Sdílení údajů a důvěrnost || AD || || 3,0 || 3,0 || 2,0 || 2,0 || 2,0 || 2,0 || 2,0 || 2,0 || 2,0 || AST || || 0,8 || 0,8 || 0,5 || 0,5 || 0,5 || 0,5 || 0,5 || 0,5 || 0,5 Komunikace a pokyny || AD || 5,0 || 8,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 AST || || 2,0 || 2,8 || 2,8 || 2,8 || 2,8 || 2,8 || 2,8 || 2,8 || 2,8 Výbory a odvolací senát || AD || 1,0 || 4,1 || 4,2 || 4,1 || 4,2 || 4,2 || 4,3 || 4,3 || 4,3 || 4,5 || AST || || 0,8 || 0,8 || 0,7 || 0,8 || 0,8 || 0,8 || 0,9 || 0,9 || 0,9 Vývoj a údržba informačních technologií || AD || 4,0 || 4,0 || 4,0 || 3,0 || 3,0 || 3,0 || 3,0 || 3,0 || 3,0 || 3,0 AST || 2,0 || 2,0 || 2,0 || 1,0 || 1,0 || 1,0 || 1,0 || 1,0 || 1,0 || 1,0 Pomocní zaměstnanci || AD || 3,0 || 10,0 || 9,0 || 10,0 || 9,0 || 11,0 || 11,0 || 14,0 || 18,0 || 17,0 || AST || 1,0 || 2,0 || 3,0 || 2,0 || 3,0 || 4,0 || 4,0 || 6,0 || 7,0 || 7,0 Celkové vedení || AD || 1,0 || 5,3 || 5,2 || 5,3 || 5,2 || 5,5 || 5,6 || 10,2 || 11,0 || 11,1 || AST || || 2,0 || 3,0 || 3,0 || 3,0 || 3,0 || 3,0 || 5,0 || 5,0 || 5,0 || || || || || || || || || || || Zaměstnanců celkem || AD || 16 || 47 || 43 || 45 || 44 || 50 || 52 || 63 || 81 || 81 || AST || 3 || 12 || 16 || 14 || 15 || 19 || 20 || 28 || 29 || 29 || || || || || || || || || || || || TA || 11 || 47 || 50 || 50 || 50 || 60 || 60 || 80 || 100 || 100 || CA || 8 || 12 || 9 || 9 || 9 || 9 || 12 || 9 || 10 || 10 || || || || || || || || || || || || Celkem || 19 || 59 || 59 || 59 || 59 || 69 || 72 || 87 || 110 || 110 Návrh
plánu pracovních míst 2012 || 2013 || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || || || || || || || || || 11 || 47 || 50 || 50 || 50 || 60 || 60 || 80 || 100 || 100 Dodatek IV
Zdroje Komise Očekává se, že počet stanovisek
vydaných agenturou se zvýší z 85 v roce 2013 na více než 400 v roce 2011 (viz
tabulka níže). || 2012 || 2013 || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || || || || || || || || || || Schválení nových účinných látek || || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 Schválení stávajících účinných látek || || 50 || 50 || 50 || 50 || 50 || 50 || 50 || 50 || 50 Obnovení schválení účinné látky || || 0 || 0 || 3 || 3 || 0 || 0 || 2 || 4 || 40 Povolení biocidních přípravků || || 0 || 0 || 10 || 40 || 40 || 70 || 70 || 70 || 140 Změny povolení Unie || || 0 || 0 || 0 || 5 || 25 || 45 || 80 || 115 || 150 Stanovisko v případě neshody během vzájemného uznávání || || 30 || 30 || 30 || 30 || 30 || 30 || 30 || 30 || 30 || || || || || || || || || || Celkem || || 85 || 85 || 98 || 133 || 150 || 200 || 237 || 274 || 415 Tato stanoviska budou muset být zapracována do
rozhodnutí Komise prostřednictvím aktů v přenesené pravomoci a
prováděcích aktů. Uvedená skutečnost bude představovat
značné zvýšení současné pracovní zátěže, pro něž bude nutné
zajistit dodatečné zdroje. Na základě současné praxe a
zkušenosti jiných útvarů Komise se odhaduje, že na zpracování 40
stanovisek bude potřeba jedno místo AST. Pro řízení a koordinaci týmu
zaměstnanců AST budou rovněž zapotřebí místa AD. Počet dodatečných míst tak vzroste
ze dvou v roce 2013 na dvanáct v roce 2021. || 2012 || 2013 || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || || || || || || || || || || AD || || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 2 AST || || 1 || 1 || 1 || 3 || 3 || 5 || 6 || 7 || 10 Celkem || || 2 || 2 || 2 || 4 || 4 || 6 || 7 || 8 || 12 Dodatečná místa na rok 2013 budou
zajištěna prostřednictvím interního přeobsazení. Vývoj
potřeb se bude posuzovat v rámci každoročního přidělování
zdrojů. [1] ABM: řízení podle činností (Activity-Based
Management) – ABB: sestavování rozpočtu podle činností
(Activity-Based Budgeting). [2] Uvedené v čl. 49 odst. 6 písm. a) nebo b)
finančního nařízení. [3] Stávající směrnice 98/8/ES stanoví systematické
hodnocení účinných látek, které byly na trhu ke 14. květnu 2000,
kdy směrnice vstoupila v platnost. Toto hodnocení provádějí
členské státy, přičemž všem byla přidělena řada
látek, pro které musí vypracovat hodnotící zprávy. Poté jsou hodnotící zprávy vzájemně
posouzeny ostatními členskými státy a vědecké a technické otázky
projednány na různých zasedáních organizovaných Společným výzkumným
střediskem Komise. Závěrečné diskuse pak probíhají v rámci
GŘ pro životní prostředí, než jsou přijaty poslední kroky
rozhodovacího procesu (postup projednávání ve výborech). Diskuse o
vědeckých a technických otázkách a související přípravná práce
(čtení zpráv a analýza různých otázek) vyžaduje významné zdroje,
které v současné době poskytuje Společné výzkumné středisko
Komise a které jsou financovány programem LIFE + v rámci rozpočtové linie
07 03 07. [4] Doba trvání akce není časově omezena,
neboť návrh stanoví pravidla vztahující se na uvádění biocidních
přípravků na trh. Očekává se, že finanční dopad bude omezen
na podporu Evropské agentury pro chemické látky (ECHA), která se ujme
dodatečných úkolů souvisejících s posuzováním účinných látek
používaných v biocidních přípravcích a některých biocidních
přípravků. ECHA skutečně obdrží od průmyslu zvláštní
poplatky za některé z těchto činností a rovněž
roční poplatek za přípravky povolené Unií.
Očekává se, že ECHA zahájí přípravu na tyto úkoly od roku 2011. Vzhledem
k tomu, že rok 2013 je posledním rokem stávajícího finančního plánu, byly
odhady prostředků na závazky a platby v tomto finančním výkazu
omezeny na roky 2012 a 2013.
Podrobná analýza rozpočtu ECHA pro tyto dodatečné úkoly je uvedena v
dodatcích tohoto revidovaného finančního výkazu na roky 2012 a 2013 a
rovněž na 8 následujících let (tj. do roku 2021), aby byl dodržen
harmonogram připojený k revidovanému legislativnímu finančnímu výkazu
REACH (SEK(2006) 924). [5] Vysvětlení způsobů řízení spolu s
odkazem na finanční nařízení jsou k dispozici na stránkách BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html. [6] Uvedené v článku 185 finančního nařízení. [7] RP = Rozlišené prostředky [8] ESVO: Evropské sdružení volného obchodu. [9] Kandidátské země a případně potenciální
kandidátské země západního Balkánu. [10] Výdaje na rok 2012 se zakládají na dotaci agentuře
ECHA ode dne přijetí dále. Některá přípravná opatření jsou
rovněž financována v letech 2011 a 2012 na základě programu LIFE
(rozpočtová linie 07 03 07) částkou odhadovanou na 1,500 milionu EUR. [11] Technická a/nebo administrativní pomoc a výdaje na podporu
provádění programů a/nebo akcí EU (bývalé linie „BA“), nepřímý
výzkum, přímý výzkum. [12] Výstupy se rozumí produkty a služby, které mají být dodány
(např.: počet financovaných studentských výměn, počet
vybudovaných kilometrů silnic atd.). [13] 20 dvoudenních služebních cest do agentury ročně
ve výši 1 200 EUR/služební cestu. [14] Stálý výbor pro biocidní přípravky: 6 jednodenních
zasedání ročně ve výši 30 000 EUR/zasedání. [15] SZ = smluvní zaměstnanec; ZAP = zaměstnanec
agentury práce; MOD = mladý odborník při delegaci; MZ = místní
zaměstnanec; VNO = vyslaný národní odborník. [16] Dílčí strop na externí pracovníky z operačních
prostředků (bývalé linie „BA“). [17] V podstatě na strukturální fondy, Evropský zemědělský
fond pro rozvoj venkova (EZFRV) a Evropský rybářský fond (ERF). [18] Viz body 19 a 24 interinstitucionální dohody.