This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011IP0146
Single market for enterprises and growth European Parliament resolution of 6 April 2011 on a Single Market for Enterprises and Growth (2010/2277(INI))
Jednotný trh pro podniky a růst Usnesení Evropského parlamentu ze dne 6. dubna 2011 k jednotnému trhu pro podniky a růst (2010/2277(INI))
Jednotný trh pro podniky a růst Usnesení Evropského parlamentu ze dne 6. dubna 2011 k jednotnému trhu pro podniky a růst (2010/2277(INI))
Úř. věst. C 296E, 2.10.2012, pp. 70–80
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
2.10.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
CE 296/70 |
Středa, 6. dubna 2011
Jednotný trh pro podniky a růst
P7_TA(2011)0146
Usnesení Evropského parlamentu ze dne 6. dubna 2011 k jednotnému trhu pro podniky a růst (2010/2277(INI))
2012/C 296 E/10
Evropský parlament,
|
— |
s ohledem na sdělení Komise nazvané „Na cestě k Aktu o jednotném trhu. Pro vysoce konkurenceschopné sociálně tržní hospodářství. 50 návrhů pro lepší společnou práci, podnikání a obchod“ (KOM(2010)0608), |
|
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 20. května 2010 o vytvoření jednotného trhu pro spotřebitele a občany (1), |
|
— |
s ohledem na zprávu profesora Maria Montiho ze dne 9. května 2010„Nová strategie pro jednotný trh“, |
|
— |
s ohledem na sdělení Komise nazvané „Evropa 2020 – strategie pro inteligentní a udržitelný růst podporující začlenění“ (KOM(2010)2020), |
|
— |
s ohledem na sdělení Komise „Stěžejní iniciativa strategie Evropa 2020. Unie Inovací“ (KOM(2010)0546), |
|
— |
s ohledem na sdělení Komise „Inteligentní regulace v Evropské unii“ KOM(2010)0543, |
|
— |
s ohledem na sdělení Komise „Digitální program pro Evropu“ (KOM(2010)0245), |
|
— |
s ohledem na zprávu nazvanou „Hodnocení přístupu malých a středních podniků na trhy veřejných zakázek v EU“ (2), |
|
— |
s ohledem na sdělení Komise o přeshraničním elektronickém obchodu mezi podniky a spotřebiteli v EU (KOM(2009)0557), |
|
— |
s ohledem na doporučení Komise ze dne 29. června 2009 o opatřeních ke zlepšení fungování jednotného trhu (3), |
|
— |
s ohledem na sdělení Komise nazvané „Zadávání veřejných zakázek v zájmu lepšího životního prostředí“ (KOM(2008)0400), |
|
— |
s ohledem na sdělení Komise nazvané „Zelenou malým a středním podnikům“ – „Small Business Act“ pro Evropu (KOM(2008)0394), |
|
— |
s ohledem na sdělení Komise nazvané „Jednotný trh pro Evropu ve 21. století“ (KOM(2007)0724) a na průvodní pracovní dokument útvarů Komise nazvaný„Jednotný trh: přehled dosažených výsledků (SEK(2007)1521), |
|
— |
s ohledem na sdělení Komise nazvané „Příležitosti, přístup a solidarita: nová vize sociální Evropy v 21. století“ (KOM(2007)0726), |
|
— |
s ohledem na interpretační sdělení Komise týkající se uplatňování právních předpisů Společenství v oblasti veřejných zakázek a koncesí na institucionalizovaná partnerství veřejného a soukromého sektoru (IPPP) (C(2007)6661), |
|
— |
s ohledem na sdělení Komise „Čas zařadit vyšší rychlost. Nová partnerství pro růst a zaměstnanost“ (KOM(2006)0030), |
|
— |
s ohledem na závěry Rady týkající se Aktu o jednotném trhu ze dne 10. prosince 2010, |
|
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 21. září 2010 o dotvoření vnitřního trhu pro elektronický obchod (4), |
|
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 18. května 2010 o novém vývoji v oblasti veřejných zakázek (5), |
|
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 9. března 2010 o hodnotící zprávě o vnitřním trhu (6), |
|
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 3. února 2009 o zadávání veřejných zakázek v předobchodní fázi: podpora inovace za účelem zajištění udržitelné vysoké kvality veřejných služeb v Evropě (7), |
|
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 30. listopadu 2006 k tématu „Čas zařadit vyšší rychlost – Nové partnerství pro růst a zaměstnanost“ (8), |
|
— |
s ohledem na zelenou knihu Komise o modernizaci politiky EU v oblasti zadávání veřejných zakázek (KOM(2011)0015), |
|
— |
s ohledem na článek 48 jednacího řádu, |
|
— |
s ohledem na zprávu Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů a stanoviska Výboru pro mezinárodní obchod, Hospodářského a měnového výboru, Výboru pro zaměstnanost a sociální věci, Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku, Výboru pro regionální rozvoj a Výboru pro právní záležitosti (A7-0071/2011), |
|
A. |
vzhledem k tomu, že jednotný trh založený na volné a spravedlivé hospodářské soutěži je hlavním cílem hospodářské reformy EU a představuje nejdůležitější konkurenční výhodu Evropy v rámci globální ekonomiky, |
|
B. |
vzhledem k tomu, že jednou z velkých výhod vnitřního trhu je odstranění překážek mobility a harmonizace institucionálních nařízení, což napomáhá rozvoji kulturního porozumění, integrace, hospodářského růstu a evropské solidarity, |
|
C. |
vzhledem k tomu, že je důležité zvýšit důvěru v jednotný trh na všech úrovních a odstranit stávající překážky, jimž čelí začínající podniky; vzhledem k tomu, že administrativní zátěž odrazuje mnohé nové podnikatele; |
|
D. |
vzhledem k tomu, že je důležité, aby Akt o jednotném trhu nebyl tvořen řadou opatření, jež budou navzájem izolovaná, a aby se veškeré příslušné návrhy zkombinovaly, a přispěly tak k dosažení soudržného cíle, |
|
E. |
vzhledem k tomu, že roztříštěnost trhu má dopad na všechny podniky, avšak problémy z ní vyplývající pociťují nejvíce malé a střední podniky pociťují, |
|
F. |
vzhledem k tomu, že jednotný trh je dosud často vnímán jako výhodný zejména pro velké podniky, i když jsou malé a střední podniky hlavním motorem růstu v EU, |
|
G. |
vzhledem k tomu, že nedostatek inovace v EU je klíčovým faktorem nízkého růstu v posledních letech; vzhledem k tomu, že inovace v oblasti technologických inovací poskytuje příležitost k nalezení rovnováhy mezi dlouhodobým růstem a ochranou životního prostředí, |
|
H. |
vzhledem k tomu, že má-li být dosaženo cílů strategie EU 2020, musí jednotný trh zajistit podmínky pro inteligentní a udržitelný růst podporující začlenění; vzhledem k tomu, že jednotný trh by se měl stát příznivějším prostředím, pokud jde o inovace a výzkum prováděné v podnicích v EU, |
|
I. |
vzhledem k tomu, že hospodářská politika je klíčovým nástrojem zajišťujícím pro EU dynamický, efektivní a inovativní vnitřní trh a konkurenceschopnost na celosvětové úrovni, |
|
J. |
vzhledem k tomu, že rizikový kapitál je významným zdrojem financování nových inovativních podniků; vzhledem k tomu, že fondy kapitálového rizika, které chtějí investovat v různých členských státech EU, čelí překážkám, |
|
K. |
vzhledem k tomu, že rozvoj IKT a jejich širší využití ze strany evropských podniků mají zásadní význam pro náš budoucí růst, |
|
L. |
vzhledem k tomu, že elektronický obchod a elektronické služby, včetně elektronické správy a elektronického zdravotnictví, jsou na úrovni EU i nadále nedostatečně rozvinuté, |
|
M. |
vzhledem k tomu, že poštovní sektor a podpora interoperability a spolupráce mezi poštovními systémy a službami mohou mít výrazný vliv na rozvoj přeshraničního elektronického obchodu, |
|
N. |
vzhledem k tomu, že existují právní překážky, které brání účinnému přidělování licencí na autorská práva a které vedou k vysoké míře roztříštěnosti trhu s audiovizuálními produkty, což škodí podnikům v EU; vzhledem k tomu, že za předpokladu respektování základních práv uživatelů internetu by jak pro podniky, tak pro spotřebitele bylo vytvoření skutečně jednotného trhu s audiovizuálními produkty a službami přínosem, |
|
O. |
vzhledem k tomu, že padělání a pirátství poškozuje důvěru podniků v elektronický obchod a přispívá k roztříštění pravidel v oblasti pravidel ochrany duševního vlastnictví, čímž se brzdí inovace na jednotném trhu, |
|
P. |
vzhledem k tomu, že rozdíly ve fiskálních pravidlech mohou vytvářet závažné překážky pro přeshraniční transakce; vzhledem k tomu, že koordinace vnitrostátních daňových politik, kterou ve své zprávě navrhuje Mario Monti, by pro podniky i pro občany byla značným přínosem, |
|
Q. |
vzhledem k tomu, že veřejné zakázky, jejichž objem činí přibližně 17 % evropského HDP, mají velký význam v rámci oživování hospodářského růstu; vzhledem k tomu, že přeshraniční veřejné zakázky představují jen malý podíl celkového trhu veřejných zakázek, a to navzdory tomu, že podnikům v EU skýtají příležitosti; vzhledem k tomu, že malé a střední podniky mají k trhům veřejných zakázek omezený přístup, |
|
R. |
vzhledem k tomu, že služby představují odvětví, které má zcela prvořadý význam pro ekonomický růst a zaměstnanost, avšak vzhledem k tomu, že jednotný trh služeb není dostatečně rozvinut, zejména v důsledku nedostatků a obtíží, na něž členské státy narazily v rámci provádění směrnice o službách, |
Úvod
|
1. |
vítá sdělení Komise nazvané „Na cestě k Aktu o jednotném trhu“; domnívá se, že všechny tři kapitoly sdělení jsou stejně důležité a navzájem propojené, že by se k nim mělo přistupovat jednotně a jednotlivé záležitosti by neměly být oddělovány; |
|
2. |
zvláště zdůrazňuje závazek podporovat nové přístupy k udržitelnému rozvoji, který Komise v tomto sdělení učinila; |
|
3. |
naléhavě vyzývá Komisi, aby provedla finanční audit rozpočtových priorit EU pro příští finanční rámec a dala prioritu projektům s evropskou přidanou hodnotou, které jsou schopny zvýšit konkurenceschopnost EU a integraci v oblastech výzkumu, znalostí a inovací; |
|
4. |
zdůrazňuje, zejména s ohledem na hospodářskou a finanční krizi, význam jednotného trhu pro konkurenceschopnost evropských podniků a pro růst a stabilitu ekonomik v EU; vyzývá Komisi a členské státy, aby zajistily dostatečné prostředky s cílem zlepšit provádění pravidel jednotného trhu a vítá celostní přístup, který byl v tomto sdělení zaujat; zdůrazňuje vzájemnou provázanost jednotlivých opatření obsažených v Montiho zprávě, jejichž konzistentnost se v iniciativě Single Market Act plně neodráží; |
|
5. |
vyzývá proto Komisi, aby předložila balíček ambiciózních opatření založený na jasné a koherentní strategii na podporu konkurenceschopnosti vnitřního trhu; vyzývá Komisi, aby obnovila koncepci zprávy Maria Montiho spočívající v podpoře liberalizace a hospodářské soutěže a ve zlepšení daňové a sociální konvergence; |
|
6. |
zdůrazňuje, že je důležité zlepšit řízení ekonomiky Evropské unie s cílem vytvořit podnikům ekonomické podmínky, aby mohly využívat možnosti, které nabízí jednotný trh a které jim umožní růst a zvyšovat svou konkurenceschopnost, a žádá, aby tato souvislost byla v iniciativě Single Market Act jednoznačně vyjádřena; vyzývá Komisi, aby věnovala velkou pozornost dopadu rostoucích hospodářských rozdílů mezi jednotlivými členskými státy EU na vnitřní soudržnost jednotného trhu. |
|
7. |
zdůrazňuje potřebu přijmout ambiciózní evropskou průmyslovou politiku s cílem posílit reálnou ekonomiku a dosáhnout přechodu k inteligentnější a udržitelnější ekonomice; |
|
8. |
zdůrazňuje, že vnější rozměr evropské strategie, který zahrnuje také mezinárodní obchod, je následkem integrace trhů stále důležitější, a proto může být vhodná vnější strategie skutečně velmi užitečná pro dosažení udržitelného růstu, zaměstnanosti a posílení jednotného trhu pro společnosti v souladu s cíli strategie EU 2020; zdůrazňuje, že je třeba transformovat obchodní politiku EU tak, aby se stala skutečným nástrojem pro dosažení udržitelného rozvoje a vytváření většího množství lepších pracovních míst; žádá Komisi, aby vytvořila obchodní politiku, jež bude v souladu se silnou průmyslovou politikou vytvářející pracovní místa; |
|
9. |
poznamenává, že politika Evropské unie v oblasti jednotného trhu se velmi dobře doplňuje s její politikou regionálního rozvoje, a zdůrazňuje, že pokrok na vnitřním trhu a další rozvoj regionů Unie jsou vzájemně propojeny a přispívají k jednotné a konkurenceschopné Evropě; vítá návrhy Komise, jejichž cílem je prohloubit jednotný trh; zdůrazňuje, že skutečná a účinná dostupnost jednotného trhu pro všechny regiony EU je zásadní podmínkou volného pohybu osob, zboží, kapitálu a služeb, a tedy stabilního a dynamického jednotného trhu; poukazuje v této souvislosti na zásadní úlohu, kterou má regionální politika Unie pro rozvoj infrastruktury a ekonomicky a sociálně jednotný a vyvážený rozvoj regionů; |
Celkové hodnocení
Inovativní jednotný trh
|
10. |
vyzývá Komisi, aby ve spolupráci se zainteresovanými stranami přijala ucelenou a vyváženou strategii na podporu inovací a inovativních podniků, což je nejlepší způsob odměňování tvořivosti, a na ochranu základních práv, jako je právo na soukromí a na ochranu osobních údajů; |
|
11. |
rozhodně podporuje vytvoření celoevropského patentu vstřícného k malým a středním podnikům a jednotného systému pro řešení sporů týkajících se patentů s cílem zajistit, aby se jednotný trh stal vedoucím subjektem v oblasti inovací a posílit evropskou konkurenceschopnost; zdůrazňuje, že překládání patentů do většího počtu jazyků představuje další finanční zátěž, která by zbrzdila inovace na jednotném trhu, a že by mělo být co nejdříve dosaženo kompromisu, pokud jde o jazykové aspekty; |
|
12. |
podporuje vytvoření projektových dluhopisů EU s cílem podpořit inovaci a vytváření pracovních příležitostí na jednotném trhu v dlouhodobém horizontu a financovat uskutečňování velkých projektů zaměřených na přeshraniční infrastrukturu, zejména v oblasti energetiky, dopravy a telekomunikací, které by podpořily ekologickou transformaci našich ekonomik; zdůrazňuje, že je třeba vytvořit odpovídající struktury pro řízení rizik a plně zpřístupnit všechny případné závazky; |
|
13. |
poukazuje na význam plně funkčního vnitřního trhu s energií s cílem dosáhnout větší samostatnosti v oblasti dodávek energie; domnívá se, že by se této samostatnosti dalo dosáhnout prostřednictvím přístupu založeného na regionálním seskupování i diverzifikací tras pro přepravu energie a zdrojů; zdůrazňuje, že východoevropská infrastruktura by měla být posílena po vzoru infrastruktury členských států západní Evropy; zdůrazňuje, že vnitřní trh s energií by měl přispívat k zachování cen energií, které budou přijatelné pro spotřebitele i pro podniky; domnívá se, že mají-li být dosaženy klimatické a energetické cíle EU, je zapotřebí nového přístupu, jež by spočíval v uplatnění přiměřených minimálních sazeb spotřební daně z emisí CO2 a z energetické hodnoty; zdůrazňuje, že je potřeba vypracovat další plány a opatření energetické účinnosti, aby mohlo dojít k výraznému zvýšení úspor energie; zdůrazňuje, že je potřeba podporovat inteligentní rozvodové sítě i vybízet místní a regionální orgány k tomu, aby ve svých plánech týkajících se energetické účinnosti využívaly informační a komunikační technologie; vyzývá Komisi, aby pozorně monitorovala provádění směrnic o označování energetickými štítky, ekodesignu, přepravě, budovách a infrastruktuře, s cílem zajistit a provádět společný evropský rámcový přístup; |
|
14. |
podporuje iniciativu týkající se environmentální stopy výrobků a naléhavě vyzývá Komisi, aby urychleně navrhla vytvoření účinného společného systému hodnocení a označování; |
|
15. |
vyzývá Komisi, aby podporovala přeshraniční investice a aby vytvořila rámec s cílem podpořit účinné investování fondů rizikového kapitálu v rámci jednotného trhu, chránit investory a vytvářet pobídky fondům pro investování těchto prostředků do udržitelných projektů, s cílem dosáhnout ambiciózních cílů strategie EU 2020; vyzývá Komisi, aby prozkoumala možnosti vytvoření evropského fondu rizikového kapitálu, jehož prostředky by bylo možné investovat v počáteční fázi ověřování koncepce a rozvoje podniku ještě před zahájením komerčních investic; žádá Komisi, aby provedla každoroční zhodnocení potřeb v oblasti veřejných a soukromých investic a způsobu, jakým jsou nebo by měly být uspokojovány; |
|
16. |
uznává význam veřejných zakázek, zejména zakázek v předobchodní fázi, a úlohu, kterou hrají při stimulaci inovace na jednotném trhu; vybízí členské státy k tomu, aby využívaly veřejných zakázek v předobchodní fázi a učinily tak rozhodující první krok na nové trhy, pokud jde o inovativní a ekologické technologie, a zároveň zlepšovaly kvalitu a účinnost veřejných služeb; vyzývá Komisi a členské státy, aby lépe informovaly veřejné orgány o stávajících možnostech, pokud jde o veřejné zakázky v předobchodní fázi; vyzývá Komisi, aby posoudila, jak usnadnit přeshraniční společné veřejné zakázky; |
|
17. |
naléhavě vyzývá členské státy, aby zvýšily úsilí o sdílení zdrojů v oblasti inovací vytvářením inovačních seskupení a opatření na podporu účasti malých a středních podniků na výzkumných programech EU; zdůrazňuje potřebu šíření a přeshraničního využívání výsledků vědeckého výzkumu a inovací; |
Jednotný elektronický trh
|
18. |
vítá návrh Komise na revizi směrnice o elektronických podpisech s cílem vytvořit právní rámec pro přeshraniční uznávání a interoperabilitu systémů bezpečného elektronického ověřování; zdůrazňuje, že v rámci celé EU je třeba vzájemně uznávat elektronickou identifikaci a elektronické ověřování a žádá Komisi, aby se v této souvislosti zabývala zejména otázkami týkajícími se diskriminace příjemců služeb kvůli jejich národnosti či místu pobytu; |
|
19. |
domnívá se, že Bílá kniha o dopravní politice by se měla zaměřovat na návrhy na větší rozšíření udržitelných způsobů dopravy, včetně jejich kombinace; zdůrazňuje význam navrhovaného balíčku opatření v oblasti e-mobility zaměřených na využívání nových technologií, které podpoří fungování účinného a udržitelného systému dopravy, především formou integrovaného systému prodeje jízdenek; vyzývá členské státy, aby se zasadily o urychlené provedení směrnice o inteligentních dopravních systémech; |
|
20. |
vyzývá Komisi a členské státy, aby přijaly vhodná opatření k posílení důvěry podniků a občanů v elektronický obchod, zejména pak zaručením vysoké úrovně ochrany spotřebitelů v této oblasti; zdůrazňuje, že toho může být dosaženo po důkladném zhodnocení směrnice o právech spotřebitele a pečlivém posouzení dopadů všech politických variant obsažených v zelené knize o evropském smluvním právu; poukazuje na to, že zjednodušení přeshraniční registrace domén pro internetové obchody, zlepšení úrovně platebních systémů on-line a usnadnění přeshraničního vymáhání dluhů, by rovněž mohly představovat užitečná opatření na podporu elektronického obchodu v celé EU; |
|
21. |
zdůrazňuje, že je zásadně nutné přizpůsobit politiku standardizace v oblasti informačních a komunikačních technologií (IKT) EU vývoji trhu a politik, aby byly splněny cíle evropské politiky vyžadující interoperabilitu; |
|
22. |
zdůrazňuje, že je třeba překonat stávající překážky, které v EU brání fungování elektronického obchodování; zdůrazňuje potřebu aktivní politiky, jež občanům i společnostem umožní plné využívání tohoto nástroje, který mají k dispozici a jehož prostřednictvím lze nabízet kvalitní produkty a služby za konkurenční ceny; domnívá se, že elektronický obchod má v současné situaci hospodářské krize zásadní význam a že by mohl výrazně napomoci k dotvoření jednotného trhu, sloužit jako prostředek boje proti nerovnosti a jako způsob ochrany zranitelnějších spotřebitelů, kteří žijí v odlehlých oblastech nebo mají zhoršenou mobilitu, a mohl by být prospěšný i skupinám obyvatel s nízkými příjmy a malým a středním podnikům, pro které je vstup do světa elektronického obchodování obzvláště důležitý; |
|
23. |
zdůrazňuje, že regiony EU mohou významně podpořit úsilí Komise o vytvoření jednotného digitálního trhu; v této souvislosti upozorňuje na to, že regiony EU by měly přikládat náležitý význam využívání prostředků, které mají k dispozici, na vyrovnání zpoždění v elektronickém obchodě a elektronických službách, jež by mohly sloužit jako vydatný zdroj budoucího růstu v regionech; |
|
24. |
domnívá se, že malé a střední podniky by měly mít možnost využívat v Evropě v co největším rozsahu elektronického obchodování; lituje skutečnosti, že Komise návrh na evropský systém řešení sporů na internetu pro digitální transakce nepředloží do roku 2012, dvanáct let poté, co o tuto iniciativu Parlament žádal (Parlament o ni žádal již v roce 2000) (9); |
|
25. |
naléhavě vyzývá členské státy, aby plně prováděly třetí směrnici o poštovních službách (2008/6/ES); zdůrazňuje, že je nezbytné zaručit univerzální dostupnost vysoce kvalitních poštovních služeb, zabránit sociálnímu dumpingu a podporovat interoperabilitu a spolupráci mezi poštovními systémy a službami s cílem usnadnit efektivní distribuci a sledování internetových nákupů, což zvýší důvěru spotřebitelů, pokud jde o přeshraniční nákupy; |
|
26. |
zdůrazňuje, že je třeba vytvořit jednotný trh s internetovým audiovizuálním zbožím na základě podpory otevřených standardů IKT a podporovat inovace a kreativitu prostřednictvím účinné elektronické správy autorských práv, a zároveň vytvořit celoevropský licenční systém, s cílem zaručit občanům spravedlivější přístup ke kulturním statkům a službám a zajistit, aby držitelé práv obdrželi náležitou odměnu za jejich tvůrčí díla a aby byla respektována základní práva uživatelů internetu; zdůrazňuje, že je třeba uvést v soulad právní předpisy v oblasti práv duševního vlastnictví na internetu s právními předpisy týkajícími se práv duševního vlastnictví, které platí mimo oblast internetu – zejména, pokud jde o ochranné známky –, aby spotřebitelé a podniky měli větší důvěru v elektronický obchod; |
|
27. |
zdůrazňuje, že je třeba posílit boj proti internetovému pirátství s cílem chránit práva tvůrců a zároveň dodržovat základní práva spotřebitelů; poukazuje na to, že organizace a občané musí být řádně informováni o důsledcích padělání / kopírování a pirátství; vítá ohlášenou iniciativu Komise zaměřenou na boj proti padělání ochranných známek a produktu, zvláště pak legislativní návrhy, které mají být předloženy v roce 2011 a které mají přizpůsobit právní rámec novým výzvám, jež s sebou přináší internet, a posílit opatření celních úřadů v této oblasti; poukazuje na to, že v této souvislosti by také mohlo být dosaženo součinnosti s ohlášeným akčním plánem na posílení evropského dohledu nad trhem; |
|
28. |
dále zdůrazňuje, že při ochraně a prosazování práv duševního vlastnictví by se měl zvolit širší přístup, v jehož rámci budou zohledněna práva a potřeby spotřebitelů a občanů EU, aniž by to však odporovalo ostatním vnitřním a vnějším politikám EU, jako je podpora informační společnosti, vzdělávání, zdravotní péče, rozvoje v třetích zemích a biologické a kulturní rozmanitosti na mezinárodní úrovni; |
Jednotný trh příznivý pro podniky
|
29. |
zdůrazňuje potřebu účinného provádění a dokončení balíčku o finančním dohledu k dosažení udržitelného vnitřního trhu; požaduje, aby Komise provedla posouzení, aby bylo zajištěno, že k tomuto provádění dochází v celé EU a že je každoročně zveřejňována srovnávací tabulka; domnívá se, že za tímto účelem by měly být mezi vnitrostátními a evropskými orgány dohledu prosazovány osvědčené postupy; |
|
30. |
vyzývá Komisi, aby zlepšila přístup malých a středních podniků na kapitálové trhy zjednodušením informovanosti o různých dostupných možnostech financování z EU, jako je například financování poskytované v rámci programu pro konkurenceschopnost a inovace, Evropskou investiční bankou či z Evropského investičního fondu, a tím, že postupy financování zjednoduší a urychlí a zajistí, aby byly méně byrokratické; za tímto účelem doporučuje komplexnější přístup k přidělování prostředků financování, zejména s cílem podpořit přechod k udržitelnějšímu hospodářství; |
|
31. |
domnívá se, že pluralistická struktura evropského bankovního trhu umožňuje nejlépe uspokojovat potřeby malých a středních podniků a že rozmanitost právních modelů a obchodních cílů zlepšuje přístup ke zdrojům financování; |
|
32. |
vyzdvihuje hospodářský význam malých a středních podniků, jakož i velmi malých podniků pro evropské hospodářství; trvá proto na tom, že je třeba zajistit, aby byla dobře prováděna zásada „mysli nejdříve v malém“, kterou prosazuje Small Business Act, a podporuje opatření Komise zaměřená na odstranění zbytečného administrativního zatížení malých a středních podniků; navrhuje, aby byly podporovány MSP se zvláštním potenciálem růstu, vysokými mzdami a dobrými pracovními podmínkami, a žádá o diferenciaci v rámci iniciativy „Small Business Act“ za účelem uvedení této iniciativy do souladu se strategií Evropa 2020; |
|
33. |
upozorňuje na význam, který mají místní podniky pro sociální vazby, zaměstnanost a dynamiku ve znevýhodněných oblastech, zejména v městských čtvrtích potýkajících se s obtížemi nebo v řídce osídlených oblastech; vyzývá k tomu, aby jim byla v rámci regionální politiky Unie poskytnuta dostatečná podpora; |
|
34. |
podtrhuje nutnost posílení schopností malých a středních podniků v oblasti projektového plánování a podávání návrhů, včetně technické asistence a vhodných vzdělávacích programů; |
|
35. |
vyzývá k urychlenému přijetí statutu evropské soukromé společnosti, který usnadní zakládání a přeshraniční provozování malých a středních podniků v rámci jednotného trhu; |
|
36. |
domnívá se, že k větší ochotě kapitálových investorů financovat malé podniky a mikropodniky v jejich počáteční fázi by přispělo, kdyby v rámci vnitrostátních a celoevropských trhů s růstovými akciemi, které v současnosti nefungují uspokojivým způsobem, měli účinnější možnosti odstoupit od investic; |
|
37. |
naléhavě vyzývá členské státy k úplnému provedení souboru opatření týkajících se zboží |
|
38. |
poukazuje na důležitost vzájemného propojení obchodních rejstříků a vyzývá Komisi, aby vytvořila jasně formulovaný právní rámec, který by zajistil, aby informace uváděné v těchto obchodních rejstřících byly úplné a správné; |
|
39. |
uznává důležitost maloobchodního sektoru, pokud jde o jeho podíl na růstu a tvorbě pracovních míst; vyzývá Komisi, aby do Aktu o jednotném trhu začlenila návrh evropského akčního plánu pro maloobchod, který by pojmenoval a řešil velké množství problémů, s nimiž se maloobchodníci a jejich dodavatelé v rámci jednotného trhu potýkají; domnívá se, že akční plán by měl být založen na výsledcích činnosti Parlamentu týkající se „účinnějšího a spravedlivějšího maloobchodního trhu“; |
|
40. |
zdůrazňuje význam, který má odstranění zbytečných fiskálních, administrativních a právních překážek pro přeshraniční aktivity; domnívá se, že je zapotřebí stanovit jednoznačnější rámec v oblasti DPH a povinnosti podniků podávat zprávy s cílem podpořit uplatňování modelů udržitelné výroby a spotřeby, omezit náklady na přizpůsobení, bojovat proti podvodům s DPH a posílit konkurenceschopnost evropských firem; |
|
41. |
vítá záměr Komise uveřejnit zelenou knihu o řízení podniků a zahájit veřejné konzultace o poskytování informací týkajících se investování podniků z hlediska sociálních, environmentálních a lidských práv; naléhavě vyzývá Komisi, aby předložila konkrétní návrhy v oblasti soukromých investic, a vytvořila tak účinné pobídky pro dlouhodobé, udržitelné a etické investice, byla schopna lépe koordinovat podnikové fiskální politiky a motivovala podniky k odpovědnosti; |
|
42. |
vítá revizi směrnice o energetické dani, aby lépe odrážela cíle v oblasti změny klimatu za předpokladu, že tuto daňovou zátěž příliš nepocítí zranitelní spotřebitelé; |
|
43. |
velmi vítá iniciativu Komise, jejímž cílem je směrnice zavádějící společný konsolidovaný základ daně z příjmů právnických osob a zdůrazňuje, že by tato iniciativa mohla snížit daňové úniky a vyhýbání se daňovým povinnostem a zvýšit transparentnost a srovnatelnost daňových sazeb právnických osob, čímž se zmírní překážky pro přeshraniční aktivity; |
|
44. |
vyzývá Komisi, aby zefektivnila postupy zadávání veřejných zakázek a snížila přebytečnou byrokracii, a podněcovala tak firmy v EU, aby se zapojovaly do přeshraničních veřejných zakázek; zdůrazňuje, že další zjednodušení postupu je nezbytné zejména pro místní a regionální orgány a k tomu, aby veřejné zakázky byly ve větší míře zpřístupněny malým a středním podnikům; naléhavě vyzývá Komisi, aby předložila údaje týkající se stupně otevřenosti veřejných zakázek a aby zajistila reciprocitu s dalšími průmyslovými zeměmi a hlavními rozvíjejícími se ekonomikami; vyzývá Komisi, aby prozkoumala nové možnosti lepšího zpřístupnění trhů s veřejnými zakázkami za hranicemi EU pro evropské podniky, a zajistila tak rovné podmínky soutěže pro evropské a zahraniční podniky, které se ucházejí o získání veřejných zakázek; |
|
45. |
v obecnějším duchu navrhuje, aby do budoucích obchodních dohod uzavíraných Unií byla vkládána kapitola o udržitelném rozvoji, která bude vycházet ze zásad sociální odpovědnosti podniků definovaných v aktualizovaném znění Směrnic OECD pro nadnárodní podniky z roku 2010; |
|
46. |
vyzývá Komisi, aby na domácí a mezinárodní úrovni dosáhla větší koordinace mezi opatřeními určenými pro malé a střední podniky a aby určila a podporovala malé a střední podniky, které mají obchodní potenciál; domnívá se, že členské státy by měly ve větší míře podporovat malé a střední podniky při využívání existujících iniciativ a nástrojů, jakými je databáze o přístupu na trh a asistenční služba pro vývozce „Export Helpdesk“; |
|
47. |
je toho názoru, že Komise by měla zvýšit své úsilí, pokud jde o zjednodušování přeshraničního bankovního styku, a odstranit za tím účelem veškeré stávající překážky bránící využívání konkurenčních systémů zúčtování a vypořádání plateb a zavést společná pravidla obchodování; |
|
48. |
domnívá se, že Komise by měla sponzorovat evropskou výměnu evropských dovedností, tak aby malé a střední podniky mohly využívat dovedností, které se uplatňují ve velkých podnicích, a podporovat tímto způsobem synergie a osobní poradenství; |
|
49. |
požaduje, aby Komise předložila návrhy na přepracování směrnic o účetnictví, aby se zamezilo přehnané regulaci, která je nákladná a neefektivní, zejména pro malé a střední podniky, s cílem efektivněji využít jejich potenciál růstu a konkurenceschopnosti; |
Jednotný trh služeb
|
50. |
zdůrazňuje, že je třeba úplně a náležitě provádět směrnici o službách, včetně zřízení plně funkčních jednotných kontaktních míst umožňujících vyřizovat na internetu postupy a formality, což může výrazně snížit provozní náklady podniků a přinést silný impuls pro jednotný trh se službami; vyzývá Komisi a členské státy, aby na základě procesu vzájemného hodnocení společně pracovaly na přijetí dalších kroků směřujících k rozvoji jednotného trhu se službami; naléhavě vyzývá Komisi, aby kladla zvláštní důraz na rozvoj jednotného trhu s internetovými službami; |
|
51. |
vyzývá Komisi, aby podporovala rozvoj odvětví podnikových služeb a přijala nezbytná regulační opatření s cílem chránit podniky, zejména malé a střední podniky před nespravedlivými obchodními praktikami větších podniků v dodavatelském řetězci; vyzývá Komisi, aby na základě konzultace zúčastněných stran definovala „zjevně nepoctivé obchodní praktiky“ v dodavatelském řetězci a aby navrhla další opatření na předcházení nekalým obchodním praktikám a zároveň zohlednila hospodářskou soutěž a smluvní svobodu; připomíná své usnesení z 16. prosince 2008 o podvodných katalogových firmách (10) a opětovně naléhavě žádá Komisi, aby předložila návrh opatření umožňujících předcházet podvodným praktikám nepoctivých katalogových firem; |
|
52. |
domnívá se, že každý legislativní návrh týkající se licencí na poskytování služeb by měl definovat právní rámec, který by zajistil transparentnost a účinnou právní ochranu hospodářským subjektů a zadavatelů v celé EU; žádá Komisi, aby předtím, než předloží jakýkoli legislativní návrh, poskytla důkaz, že obecné zásady stanovené ve Smlouvě o fungování Evropské unie (zákaz diskriminace, zásada rovného zacházení a transparentnosti) nejsou v praxi uspokojivě uplatňované, pokud jde o licence poskytování služeb; |
|
53. |
vítá záměr Komise navrhnout legislativní reformu standardizačního rámce, která by se vztahovala rovněž na služby; zdůrazňuje, že standardizace poskytování služeb by všude tam, kde se to ukáže jako smysluplné, měla přispět k vytváření vnitřního trhu a zejména pak musí v plné míře zohledňovat potřeby malých a středních podniků; uznává, že normy pro produkty jsou významné pro fungování evropského vnitřního trhu, a domnívá se, že normy jsou klíčovým nástrojem pro podporu udržitelného a vysoce kvalitního zboží a služeb poskytovaných spotřebitelům a podnikům; vyzývá k přijetí opatření na podporu transparentnosti, snížení nákladů a zlepšení zapojení zúčastněných stran; |
|
54. |
zdůrazňuje, že pro posílení konkurenceschopnosti jednotlivých regionů je důležitá jejich „inteligentní specializace“; domnívá se, že jednotný trh EU může jako celek vzkvétat pouze tehdy, jsou-li do něj zapojeny všechny subjekty a regiony, a to i malé a střední podniky činné ve všech odvětvích, včetně veřejného sektoru, sociální hospodářství a samotní občané; dále se domnívá, že jednotný trh by neměl zahrnovat pouze několik velmi vyspělých oblastí, ale všechny evropské regiony a členské státy, které se v rámci Evropy soustředí na své silné stránky („inteligentní specializace“); |
|
55. |
zdůrazňuje význam, který má vnější rozměr vnitřního trhu a zejména pak spolupráce v oblasti právních předpisů s hlavními obchodními partnery na dvoustranné i mnohostranné úrovni s cílem prosazovat sbližování právních předpisů, rovnocennost režimů třetích zemí a přebírání mezinárodních norem ve větším rozsahu; vybízí Komisi, aby prozkoumala stávající dohody se třetími zeměmi, které rozšiřují prvky vnitřního trhu i za jeho hranice, se zaměřením na to, jak účinnou právní jistotu nabízejí potenciálním příjemcům; |
Klíčové priority
Vytvoření patentu EU a jednotného systému pro řešení sporů
|
56. |
zdůrazňuje, že vytvoření patentu EU a jednotného systému pro řešení sporů, jakož i zdokonalení systému správy autorských práv je nezbytnou podmínkou pro podporu inovací a kreativity v oblasti jednotného trhu (návrhy Aktu o jednotném trhu č. 1 a 2); |
Financování inovací
|
57. |
vyzývá Komisi a členské státy, aby náležitě zohlednily význam inovací pro silný a udržitelnější růst a zajistily, aby inovace byly patřičně financovány, a to zejména formou evropských projektových dluhopisů, především v oblastech energetiky, dopravy a telekomunikací podporujících ekologickou transformaci našich ekonomik, a prostřednictvím vytvoření právního rámce, který v celé EU umožní efektivně investovat prostředky z fondů rizikového kapitálu; zdůrazňuje, že by měly být poskytnuty pobídky pro dlouhodobé investice do inovativních odvětví a do odvětví vytvářejících nová pracovní místa (návrhy Aktu o jednotném trhu č. 15 a 16); |
Oživení elektronického obchodu
|
58. |
naléhavě vyzývá Komisi, aby podnikla veškeré kroky potřebné ke zvýšení důvěry podniků a spotřebitelů v elektronický obchod a k oživení jeho rozvoje v rámci jednotného trhu; zdůrazňuje, že akční plán EU pro boj proti padělání / kopírování a pirátství a rámcová směrnice o správě autorských práv jsou základními faktory pro dosažení tohoto cíle (návrhy Aktu o jednotném trhu 2, 3 a 5); |
Zvýšení zapojení malých a středních podniků do jednotného trhu
|
59. |
zdůrazňuje, že k tomu, aby se z jednotného trhu stalo lepší prostředí pro malé a střední podniky jsou zapotřebí další opatření; domnívá se, že tato opatření by měla zahrnovat zlepšení jejich přístupu na kapitálové trhy, odstranění administrativních a daňových překážek pro přeshraniční činnosti, a to přijetím jasněji formulovaného rámce DPH a společného konsolidovaného základu daně z příjmů právnických osob, i revize rámce pro zadávání veřejných zakázek, který by zvýšil pružnost postupů zadávání veřejných zakázek a omezil jejich byrokratičnost (návrhy Aktu o jednotném trhu 12, 17, 19 a 20); |
Racionalizace postupů pro zadávání veřejných zakázek
|
60. |
vyzývá Komisi, aby přezkoumala právní předpisy vztahující se na zadávání veřejných zakázek a na partnerství veřejného a soukromého sektoru s cílem podpořit v rámci jednotného trhu inteligentní, udržitelný růst podporující začlenění a stimulovat přeshraniční veřejné zakázky; zdůrazňuje potřebu jasněji formulovaného rámce, který by poskytoval právní jistotu hospodářským subjektům i zadavatelům; silně doporučuje členským státům, aby veřejných zakázek v předobchodní fázi využívaly ke stimulování trhu s inovativními a ekologickými technologiemi; trvá na tom, že je nutné zajistit reciprocitu s dalšími průmyslovými zeměmi a hlavními rozvíjejícími se ekonomikami v oblasti veřejných zakázek (návrhy Aktu o jednotném trhu 17 a 24); |
*
* *
|
61. |
pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi a vládám a parlamentům členských států. |
(1) Přijaté texty, P7_TA(2010)0186.
(2) http://ec.europa.eu/enterprise/policies/sme/business-environment/files/smes_access_to_public_procurement_final_report_2010_en.pdf
(3) Úř. věst. L 176, 7.7.2009, s. 17.
(4) Přijaté texty, P7_TA(2010)0320.
(5) Přijaté texty, P7_TA(2010)0173.
(6) Úř. věst. C 349 E, 22.10.2010, s. 25.
(7) Úř. věst. C 67 E, 18.3.2010, s. 10.
(8) Úř. věst. C 316 E, 22.12.2006, s. 378.
(9) Úř. věst. C 146, 17.5.2001, str. 101.
(10) Úř. věst. C 45 E, 23.2.2010, s. 17.