This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52007AE0429
Opinion of the European Economic and Social Committee on the Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council applying rules of competition to transport by rail, road and inland waterway COM(2006) 722 final — 2006/0241 (COD)
Stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o uplatňování pravidel hospodářské soutěže v dopravě po železnici, silnici a vnitrozemských vodních cestách KOM(2006) 722 v konečném znění – 2006/0241 (COD)
Stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o uplatňování pravidel hospodářské soutěže v dopravě po železnici, silnici a vnitrozemských vodních cestách KOM(2006) 722 v konečném znění – 2006/0241 (COD)
Úř. věst. C 161, 13.7.2007, p. 100–100
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Úř. věst. C 161, 13.7.2007, p. 32–32
(MT)
13.7.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 161/100 |
Stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o uplatňování pravidel hospodářské soutěže v dopravě po železnici, silnici a vnitrozemských vodních cestách
KOM(2006) 722 v konečném znění – 2006/0241 (COD)
(2007/C 161/25)
Dne 12. prosince 2006 se Rada, v souladu s článkem 171 Smlouvy o založení Evropského společenství, rozhodla konzultovat Evropský hospodářský a sociální výbor ve věci výše uvedené.
Specializovaná sekce Doprava, energetika, infrastruktura a informační společnost, kterou Výbor pověřil přípravou podkladu na toto téma, přijala stanovisko dne 21. února 2007. Zpravodajem byl pan Simons.
Na 434. plenárním zasedání, které se konalo ve dnech 14. a 15. března 2007 (jednání ze dne 15. března ), přijal Evropský hospodářský a sociální výbor následující stanovisko 81 hlasy pro a 1 člen se zdržel hlasování.
1. Úvod
1.1 |
V kontextu Evropy občanů je nezbytné zjednodušit a zpřehlednit právo Společenství, aby se stalo přístupnějším pro občany a poskytlo jim tak nové příležitosti a možnosti využít zvláštních práv, která jim náleží. Tohoto cíle však nelze dosáhnout, dokud zůstane velké množství ustanovení, která byla několikrát a často podstatným způsobem změněna, roztroušeno jak v původním předpisu, tak v pozdějších novelách. Ke stanovení platných ustanovení je potřeba provést náročný průzkum, v rámci něhož se musí porovnat velký počet aktů. Z tohoto důvodu je rovněž kodifikace často měněné právní úpravy nutná pro zachování srozumitelnosti a průhlednosti práva Společenství. |
1.2 |
Cílem návrhu, jenž je předmětem tohoto stanoviska, je kodifikace nařízení Rady (EHS) č. 1017/68 ze dne 19. července 1968 o uplatňování pravidel hospodářské soutěže v dopravě po železnici, silnici a vnitrozemských vodních cestách. Nové nařízení nahradí různé akty, které jsou do něj začleněny. Návrh, jenž je předmětem tohoto stanoviska, zcela zachovává obsah kodifikovaných aktů, a omezuje se tak pouze na jejich spojení a zapracování pouze takových formálních změn, které vyžaduje samotná kodifikace. |
2. Poznámky
2.1 |
Přestože návrh je v souladu s odstavcem 2, EHSV se domnívá, že je naléhavé položit si otázku, zda současné znění čl. 5 odst. 2 není zastaralé. Lhůta uvedená v tomto článku („šest měsíců ode dne přistoupení“) týkající se zmíněných zemí (Rakouska, Finska, Švédska a deseti zemí, jež následně společně vstoupily do EU) již dávno vypršela. Čl. 5 odst. 2 byl měl jistý význam, pokud by se dotyčné dohody, rozhodnutí a jednání ve vzájemné shodě ještě staly předmětem projednání nebo diskuse v některé evropské instituci, což by bylo třeba nejprve ověřit. |
2.2 |
Bylo by rovněž vhodné citovat čl. 81 odst. 1 Smlouvy. Do čl. 81 odst. 1 totiž mohou spadat pouze dohody mezi podniky a rozhodnutí sdružení podniků, nikoli všechny dohody a všechna rozhodnutí. |
2.3 |
EHSV při této příležitosti znovu připomíná evropským institucím, že spojit námořní dopravu a vnitrozemskou plavbu pod názvem „vodní doprava“ – jak je tomu v případě střednědobého přezkumu Bílé knihy o evropské dopravní politice, legislativního a pracovního programu Evropské komise na rok 2007, programu německého předsednictví Rady, včetně víceletého programu německého, portugalského a slovinského předsednictví, nebo během probíhajících diskusí v Evropském parlamentu, jež se týkají návrhu Komise o zodpovědnosti v případě nehod v rámci osobní přepravy na vodních cestách – se může na politické úrovni stát zdrojem velkého nedorozumění. Právní rámec pro cesty a lodě vnitrozemské plavby je naprosto odlišný od rámce námořní dopravy na krátké i dlouhé vzdálenosti. Návrh, jenž je předmětem tohoto stanoviska, odkazuje na odpovídající rámec, který byl v minulosti snadno použitelný na politické úrovni, tedy na rámec pro vnitrozemskou dopravu, jenž zahrnuje železniční dopravu, silniční dopravu, vnitrozemskou plavbu a rovněž kombinace těchto druhů dopravy. |
V Bruselu dne 15. března 2007.
předseda
Evropského hospodářského a sociálního výboru
Dimitris DIMITRIADIS