This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52005PC0161
Proposal for a Council Decision concerning the provisional prohibition of the use and sale in Austria of genetically modified maize (Zea mays L. line T25) pursuant to Directive 2001/18/EC
Návrh rozhodnutí Rady ohledně dočasného zákazu používání a prodeje geneticky modifikované kukuřice (Zea mays L. linie T25) v Rakousku podle směrnice 2001/18/ES
Návrh rozhodnutí Rady ohledně dočasného zákazu používání a prodeje geneticky modifikované kukuřice (Zea mays L. linie T25) v Rakousku podle směrnice 2001/18/ES
/* KOM/2005/0161 konecném znení */
Návrh rozhodnutí Rady ohledně dočasného zákazu používání a prodeje geneticky modifikované kukuřice (Zea mays L. linie T25) v Rakousku podle směrnice 2001/18/ES /* KOM/2005/0161 konecném znení */
V Bruselu dne 26.4.2005 KOM(2005) 161 v konečném znění . Návrh ROZHODNUTÍ RADY ohledně dočasného zákazu používání a prodeje geneticky modifikované kukuřice ( Zea mays L. linie T25) v Rakousku podle směrnice 2001/18/ES . (předložená Komisí) ODŮVODNĚNÍ 1. Ve věci uvedení na trh geneticky modifikované kukuřice ( Zea mays L. linie T25) bylo rozhodnutím Komise 98/293/ES ze dne 22. dubna 1998 v souladu se směrnicí Rady 90/220/EHS rozhodnuto udělit souhlas k uvedení produktu na trh. 2. Dne 3. srpna 1998 francouzské orgány udělily souhlas k uvedení tohoto produktu na trh. 3. Podle čl. 35 odst. 1 směrnice 2001/18/ES, která nahradila směrnici 90/220/EHS, se postupy týkající se oznámení o uvedení na trh geneticky modifikovaných organismů, které nejsou ukončeny do 17. října 2002, posuzují podle směrnice 2001/18/ES. 4. V souladu s článkem 16 směrnice 90/220/EHS informovaly dne 8. května 2000 rakouské orgány Komisi o rozhodnutí dočasně zakázat používání a prodej geneticky modifikované kukuřice a udaly důvody svého rozhodnutí. 5. Vědecký výbor pro rostliny usoudil, že údaje předložené Rakouskem nepředstavovaly nové významné vědecké důkazy, které nebyly brány v úvahu během původního hodnocení dokumentace a které by mohly být podnětem k přezkoumání původního stanoviska k tomuto produktu. 6. Dne 9. ledna, jakož i 9. a 17. února 2004 předložilo Rakousko Komisi dodatečné informace podporující svá vnitrostátní opatření ohledně kukuřice linie T25. 7. Evropský úřad pro bezpečnost potravin usoudil, že údaje předložené Rakouskem nepředstavovaly nové vědecké důkazy, které by zrušily platnost posouzení rizika pro životní prostředí v případě kukuřice linie T25 a které by odůvodnily zákaz používání a prodeje tohoto produktu v Rakousku. 8. Za těchto okolností Komise s přihlédnutím k článku 23 směrnice 2001/18/ES přijme rozhodnutí postupem podle čl. 30 odst. 2 uvedené směrnice, a v této souvislosti se použijí články 5 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES s ohledem na článek 8 uvedeného rozhodnutí. 9. Vzhledem k tomu, že Vědecký výbor pro rostliny a Evropský úřad pro bezpečnost potravin usoudily, že tento produkt nepředstavuje riziko pro lidské zdraví nebo životní prostředí, připravila Komise předlohu rozhodnutí, ve kterém žádá Rakousko o zrušení opatření týkajících se kukuřice linie T25. 10. Předloha rozhodnutí byla předložena v souladu s čl. 5 odst. 2 rozhodnutí 1999/468/ES k vyjádření stanoviska výboru zřízenému podle článku 30 směrnice 2001/18/ES. 11. Výbor nezaujal po konzultaci dne 29. listopadu 2004 k předloze stanovisko, a proto Komise předloží v souladu s čl. 5 odst. 4 rozhodnutí 1999/468/ES Radě neprodleně návrh opatření, která mají být přijata, a uvědomí o tom Evropský parlament. 12. Podle čl. 5 odst. 6 rozhodnutí 1999/468/ES se Rada může s ohledem na tento případný postoj usnést o návrhu kvalifikovanou většinou ve lhůtě tří měsíců v souladu s čl. 30 odst. 2 směrnice 2001/18/ES. Pokud se Rada v této tříměsíční lhůtě kvalifikovanou většinou usnesla, že s návrhem nesouhlasí, Komise jej znovu projedná; pokud po uplynutí této lhůty Rada navrhovaná prováděcí opatření nepřijala ani nevyjádřila nesouhlas s návrhem na prováděcí opatření, přijme navrhovaná prováděcí opatření Komise. Návrh ROZHODNUTÍ RADY ohledně dočasného zákazu používání a prodeje geneticky modifikované kukuřice ( Zea mays L. linie T25) v Rakousku podle směrnice 2001/18/ES (Text s významem pro EHP) (Pouze německé znění je závazné) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2001/18/ES ze dne 12. března 2001 o záměrném uvolňování geneticky modifikovaných organismů do životního prostředí a o zrušení směrnice Rady 90/220/EHS[1], a zejména na čl. 23 odst. 2 této směrnice, s ohledem na návrh Komise, vzhledem k těmto důvodům: (1) Rozhodnutím Komise 98/293/ES ze dne 22. dubna 1998 o uvedení geneticky modifikované kukuřice ( Zea mays L. T25) na trh podle směrnice Rady 90/220/EHS[2] bylo rozhodnuto udělit souhlas k uvedení produktu na trh. (2) Dne 3. srpna 1998 francouzské orgány udělily souhlas k uvedení tohoto produktu na trh. (3) Podle čl. 35 odst. 1 směrnice 2001/18/ES, která nahradila směrnici 90/220/EHS[3], se postupy týkající se oznámení o uvedení geneticky modifikovaných organismů na trh, které nejsou ukončeny do 17. října 2002, posuzují podle směrnice 2001/18/ES. (4) Dne 8. května 2000 Rakousko informovalo Komisi o rozhodnutí dočasně zakázat používání a prodej geneticky modifikované kukuřice a udalo důvody svého rozhodnutí v souladu s čl.16 odst. 1 směrnice 90/220/EHS. (5) Vědecký výbor pro rostliny usoudil, že údaje předložené Rakouskem nepředstavovaly nové významné vědecké důkazy, které nebyly brány v úvahu během původního hodnocení dokumentace a které by mohly být podnětem k přezkoumání původního stanoviska k tomuto produktu. (6) Dne 9. ledna, jakož i 9. a 17. února 2004 předložilo Rakousko Komisi dodatečné informace podporující svá vnitrostátní opatření ohledně kukuřice linie T25. (7) Evropský úřad pro bezpečnost potravin usoudil, že údaje předložené Rakouskem nepředstavovaly nové vědecké důkazy, které by zrušily platnost posouzení rizika pro životní prostředí v případě kukuřice linie T25 a které by odůvodnily zákaz používání a prodeje tohoto produktu v Rakousku. (8) Za těchto okolností není důvod považovat tento produkt za riziko pro lidské zdraví nebo životní prostředí. (9) Rakousko by proto mělo tato opatření zrušit. (10) Výbor zřízený podle článku 30 směrnice 2001/18/ES nezaujal po konzultaci dne 29. listopadu 2004 postupem podle čl. 30 odst. 2 uvedené směrnice stanovisko k opatřením uvedeným v předloze rozhodnutí Komise, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Opatření přijatá Rakouskem za účelem zákazu používání a prodeje geneticky modifikované kukuřice, jejíž uvedení na trh je povoleno rozhodnutím 98/293/ES, nejsou oprávněná podle ustanovení článku 23 směrnice 2001/18/ES. Článek 2 Rakousko podnikne potřebné kroky k dosažení souladu s tímto rozhodnutím nejpozději 20 dní po jeho vyhlášení. Článek 3 Toto rozhodnutí je určeno Rakouské republice. V Bruselu dne Za Radu předseda/předsedkyně
[1] Úř. věst. L 106, 17.4.2001, s. 1.
[2] Úř. věst. L 131, 5.5.1998, s. 30.
[3] Úř. věst. L 117, 8.5.1990, s. 15.