This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52004IP0067
European Parliament resolution on Tibet, the case of Tenzin Delek Rinpoche
European Parliament resolution on Tibet, the case of Tenzin Delek Rinpoche
European Parliament resolution on Tibet, the case of Tenzin Delek Rinpoche
Úř. věst. C 201E, 18.8.2005, pp. 122–123
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Úřední věstník 201 E , 18/08/2005 S. 0122 - 0123
P6_TA(2004)0067 Tibet (případ Tenzina Delega Rinpocheho) Usnesení Evropského parlamentu o Tibetu, zejména případu Tenzina Deleka Rinpocheho Evropský parlament, - s ohledem na svá předchozí usnesení o Tibetu a situaci v oblasti lidských práv v Číně a s ohledem na svá usnesení o situaci v oblasti lidských práv ve světě, - s ohledem na usnesení ze dne 19. prosince 2002 [1] o případu Tenzina Deleka Rinpocheho a Lobsanga Dhondupa, - s ohledem na čl. 115 odst. 5 jednacího řádu, A. vzhledem k tomu, že dne 2. prosince 2002 prozatímní lidový soud v Kardze (Gandzi) v tibetské automní oblasti Kardze v provincii S-čchuan, odsoudil Tenzina Deleka Rinpocheho, vlivného budhistického kněze, k trestu smrti s odkladem na dva roky a jeho společník Lobsang Dhondup byl popraven dne 26. ledna 2003, oba byli obviněni z údajných politických útoků, B. vzhledem k tomu, že oba byli zadrženi začátkem dubna 2002 po bombovém útoku v Čcheng-tu, hlavním městě provincie S-čchuan, ke kterému došlo 3. dubna 2002, C. vzhledem k tomu, že Tenzin Delek Rinpoche byl obviněn z nastražení bomby a z podněcování k separatismu, ale jeho vina nebyla prokázána, D. vzhledem k tomu, že Tenzin Delek Rinpoche je od zadržení údajně v samovazbě a je již několik měsíců mučen, E. vážně znepokojen skutečností, že doba odkladu popravy Tenzina Deleka Rinpocheho uplyne dne 2. prosince 2004, F. vzhledem k tomu, že Rada na žádost Evropské rady v současné době přehodnocuje zbrojní embargo vůči Číně, o kterém bylo rozhodnuto v roce 1989 a které se od uvedeného roku také uplatňuje, G. vzhledem k tomu, že vláda Čínské lidové republiky v nedávné době přijala zástupce Jeho Svátosti Dalai Lamy, 1. opětovně vyzývá ke zrušení trestu smrti, vyzývá k okamžitému moratoriu na trest smrti v Číně a naléhá na čínské orgány, aby neprodleně změnily trest smrti udělený Tenzinu Delekovi Rinpochemu na jiný trest; 2. rozhodně odmítá popravu Lobsanga Dhondupa, která byla vykonána dne 26. ledna 2003; 3. vyzývá hlavního prokurátora lidové prokuratury v provinci S-čchuan a guvernéra lidové vlády provincie S-čchuan, aby učinili všechny kroky a zabránili popravě Tenzina Deleka Rinpocheho; 4. naléhavě žádá orgány, aby zaručily, že s Tenzinem Delekem Rinpochem nebude ve vězení špatně zacházeno, žádá o okamžité přezkoumání případu a vyzývá čínské orgány, aby uplatnily veškeré své pravomoci a zajistily, aby byly dodržovány mezinárodní lidská práva a humanitární právní normy a zejména, aby zaručily dodržování mezinárodně uznávaných právních postupů vztahujících se na zadržené osoby; 5. vyzývá Evropskou unii a členské státy, aby naléhavě žádaly vládu Čínské lidové republiky, aby respektovala svobodu náboženského vyznání tibetského lidu a zejména, aby zabránila popravě Tenzina Deleka Rinpocheho a žádala nové a spravedlivé soudní řízení; 6. vyzývá Komisi a Radu, aby v průběhu blížící se schůzky na nejvyšší úrovni EU/Čína vyjádřily své znepokojení v souvislosti s případem Tenzina Deleka Rinpocheho; 7. vyzývá Radu a členské státy, aby zachovaly embargo EU na obchod se zbraněmi s Čínskou lidovou republikou a neoslabovaly stávající národní omezení tohoto prodeje zbraní; domnívá se, že toto embargo by mělo být zachováno až do doby, kdy EU přijme právně závazný Kodex o vývozu zbraní a kdy Čínská lidová republika podnikne konkrétní kroky pro zlepšení situace v oblasti lidských práv v zemi, mj. ratifikací Mezinárodního paktu o občanských a politických právech OSN a plným dodržováním práv menšin; 8. vítá propuštění nejdéle zadržovaných tibetských vězňů svědomí Ngawanga Sangdroly a Jigma Sangpy a naléhavě žádá čínské orgány, aby pokračovaly v propouštění vězňů; 9. vyzývá vládu Čínské lidové republiky, aby urychlila probíhající dialog se zástupci Dalai Lamy s cílem dosáhnout bez dalšího odkladu oboustranně přijatelného řešení tibetské záležitosti; 10. v této souvislosti opětovně vyzývá Radu, aby jmenovala zvláštního zástupce EU pro tibetské záležitosti a účinně tak přispěla k mírovému řešení této záležitosti; 11. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, generálnímu tajemníkovi OSN, čínské vládě, guvernérovi provincie S-čchuan a hlavnímu prokurátorovi lidové prokuratury provincie — S-čchuan. [1] Úř. věst. C 31 E 5.2.2004, s. 264. --------------------------------------------------