This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32025R2619
Commission Implementing Regulation (EU) 2025/2619 of 16 December 2025 laying down rules for the application of Regulation (EU) 2023/956 of the European Parliament and of the Council as regards the information communicated by customs authorities
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/2619 ze dne 16. prosince 2025, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/956, pokud jde o informace předávané celními orgány
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/2619 ze dne 16. prosince 2025, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/956, pokud jde o informace předávané celními orgány
C/2025/8550
Úř. věst. L, 2025/2619, 22.12.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/2619/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
Úřední věstník |
CS Řada L |
|
2025/2619 |
22.12.2025 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/2619
ze dne 16. prosince 2025,
kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/956, pokud jde o informace předávané celními orgány
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/956 ze dne 10. května 2023, kterým se zavádí mechanismus uhlíkového vyrovnání na hranicích (1), a zejména na čl. 25 odst. 6 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Nařízení (EU) 2023/956 stanoví povinnost celních orgánů předávat Komisi specifické informace o zboží deklarovaném k dovozu. |
|
(2) |
Informace získané celními orgány se uchovávají v rejstříku CBAM zřízeném v souladu s čl. 14 odst. 1 nařízení (EU) 2023/956 a používají se pro účely křížového ověření informací poskytnutých schválenými deklaranty pro CBAM, dovozci a nepřímými celními zástupci v souladu s článkem 25 uvedeného nařízení, což zahrnuje informace týkající se souladu rozsahu informací podle článku 2 uvedeného nařízení a souvisejících celních režimů podle čl. 25 odst. 2 uvedeného nařízení, jako je tomu v případě režimu aktivního zušlechťovacího styku podle článku 256 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 (2). |
|
(3) |
Aby se zajistilo účinné provádění nařízení (EU) 2023/956, je nezbytné vymezit informace, které mají celní orgány předávat Komisi a které mají schválení deklaranti pro CBAM, dovozci a nepřímí celní zástupci uvádět při podání celního prohlášení pro ověření informací významných z hlediska CBAM při dovozu zboží uvedeného v příloze I uvedeného nařízení. Tyto informace by měly zahrnovat uvedení čísla účtu CBAM nebo jiných informací významných z hlediska CBAM, které jsou obsaženy v celních prohlášeních, prohlášeních o zpětném vývozu, ve vyúčtování režimu, prohlášení o přijetí nebo v jakémkoli jiném příslušném dokladu předloženém celním orgánům. |
|
(4) |
Aby byla zajištěna přesnost údajů a včasné ověření schválených deklarantů pro CBAM, měly by být zavedeny postupy týkající se komunikačních prostředků a křížového ověřování informací mezi schválenými deklaranty pro CBAM, celními orgány, příslušnými orgány a Komisí s využitím stávajících celních systémů a rejstříku CBAM. Pokud stávající celní systémy neumožňují automatizovanou komunikaci, měly by být použity alternativní komunikační prostředky. Toto nařízení by mělo zohlednit již zavedené postupy celních orgánů, a proto by se celním orgánům mělo umožnit sdílet informace ve formátu, který mají k dispozici, v případě, že jsou tyto informace dostupné a celní orgány k nim mají přístup. Nejsou-li informace dostupné, měly by o tom celní orgány neprodleně informovat Komisi. |
|
(5) |
Aby byly zajištěny podrobné informace o dovozu zboží uvedeného v příloze I nařízení (EU) 2023/956, měly by celní orgány předávat Komisi údaje v celních prohlášeních významných z hlediska CBAM prostřednictvím mechanismu dohledu zřízeného podle čl. 56 odst. 5 nařízení (EU) č. 952/2013. |
|
(6) |
Požadované celní informace a údaje by měly zohledňovat všechny příslušné kódy celních režimů týkající se CBAM, které jsou uvedeny v podaném celním prohlášení, včetně informací o aktivním zušlechťovacím styku podle čl. 2 odst. 1 nařízení (EU) 2023/956 a pasivním zušlechťovacím styku podle čl. 6 odst. 4 uvedeného nařízení. |
|
(7) |
Pro účely kontroly a plnění úkolů uvedených v nařízení (EU) 2023/956 by příslušné orgány nebo Komise měly mít možnost požádat celní orgány o ověření informací poskytnutých schválenými deklaranty pro CBAM, dovozci, nepřímými celními zástupci nebo celními orgány. |
|
(8) |
Příslušné orgány nebo Komise si mohou pro účely konkrétního prošetřování souladu od celních orgánů vyžádat jakékoli další relevantní dokumenty nebo údaje, které byly předloženy celním orgánům. |
|
(9) |
Toto nařízení by mělo omezit periodicitu žádostí o informace, pokud je taková žádost založena na posouzení rizik nebo pokud je odůvodněna Komisí. |
|
(10) |
Toto nařízení respektuje základní práva a dodržuje zásady uznané Listinou základních práv Evropské unie, zejména právo na ochranu osobních údajů. Za tímto účelem se použije nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 (3) a v náležitých případech nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 (4). |
|
(11) |
Ustanovení tohoto nařízení se týkají celních informací o dováženém zboží ode dne 1. ledna 2026. Toto nařízení by se tedy mělo použít od téhož dne. |
|
(12) |
V souladu s čl. 42 odst. 1 nařízení (EU) 2018/1725 byl konzultován evropský inspektor ochrany údajů a dne 20. listopadu 2025 vydal své stanovisko. |
|
(13) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro CBAM, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Definice
Pro účely tohoto nařízení se rozumí:
|
1) |
„vyúčtováním režimu“ dokument uvedený v článku 175 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 (5); |
|
2) |
„číslem účtu CBAM“ číslo přidělené schválenému deklarantovi pro CBAM v souladu s čl. 16 odst. 1 nařízení (EU) 2023/956; |
|
3) |
„celním prohlášením“ úkon uvedený v čl. 5 bodě 12 nařízení (EU) č. 952/2013; |
|
4) |
„prohlášením o přijetí“ dokument uvedený v čl. 4 odst. 1 prováděcího nařízení Komise (EU) 2025/2210 (6); |
|
5) |
„alternativními komunikačními prostředky“ jakékoli jiné komunikační prostředky než systémy interoperabilní s rejstříkem CBAM uvedené v čl. 5 odst. 1 prováděcího nařízení Komise (EU) 2024/3210 (7). |
Článek 2
Informace předávané celními orgány
Celní orgány předávají do rejstříku CBAM pravidelně, alespoň však jednou týdně v souladu s čl. 55 odst. 2 prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/2447 (8), tyto informace o zboží uvedeném v příloze I nařízení (EU) 2023/956 deklarovaném k dovozu:
|
a) |
číslo EORI; |
|
b) |
v případě, že neexistuje číslo EORI, formu identifikace dovozce deklarovanou v souladu s čl. 6 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446; |
|
c) |
číslo účtu CBAM dovozce nebo nepřímého celního zástupce, ledaže dovozce nebo nepřímý celní zástupce:
|
|
d) |
osmimístný kód KN deklarovaného zboží podle přílohy I nařízení (EU) 2023/956; |
|
e) |
množství zboží; |
|
f) |
zemi původu; |
|
g) |
datum celního prohlášení; |
|
h) |
celní režim, do kterého je zboží navrženo. |
Článek 3
Komunikační prostředky
1. Pro účely tohoto nařízení předávají celní orgány datové prvky uvedené v článku 2 prostřednictvím mechanismu dohledu zřízeného podle čl. 56 odst. 5 nařízení (EU) č. 952/2013 do rejstříku CBAM.
2. Pokud má Komise přístup k informacím a datovým prvkům uvedeným v tomto nařízení v souladu s článkem 103 prováděcího nařízení Komise (EU) 2025/512 (9), považují se informace a datové prvky uvedené v článku 2 tohoto nařízení pro účely tohoto nařízení za předané Komisi a ověřené.
3. Pokud předávání informací uvedených v článku 2 tohoto nařízení není automatizované, nebo pokud informace nejsou dostupné prostřednictvím mechanismu dohledu, předají celní orgány informace na žádost příslušných orgánů nebo Komise alternativními komunikačními prostředky.
4. Příslušné orgány nebo Komise mohou celní orgány požádat, aby ověřily informace předané do rejstříku CBAM v souladu s tímto nařízením. V žádosti musí být uvedeny důvody, na nichž se zakládá, jakož i relevantní a nezbytné informace.
Článek 4
Časový rámec pro předávání informací na základě žádosti
1. Pro účely tohoto nařízení předávají celní orgány informace požadované Komisí nebo příslušnými orgány do konce měsíce následujícího po podání takové žádosti do rejstříku CBAM nebo alternativními komunikačními prostředky.
Pokud žádost obsahuje rozsáhlý soubor informací, mohou celní orgány požádat o prodloužení lhůty stanovené v předchozím pododstavci. Toto prodloužení nesmí přesáhnout tři měsíce ode dne žádosti celních orgánů o prodloužení.
2. Odchylně od odstavce 1 sdělí celní orgány informace, mají-li je k dispozici, do 30 pracovních dnů ode dne podání žádosti, pokud jsou tyto informace požadovány pro účely sledování jednotné hmotnostní prahové hodnoty podle článku 2a nařízení (EU) 2023/956.
Článek 5
Rozsah informací a komunikační prostředky pro aktivní zušlechťovací styk
1. V případě zboží uvedeného v příloze I nařízení (EU) 2023/956 a propuštěného do režimu aktivního zušlechťovacího styku a následně do volného oběhu jako stejné zboží nebo jako zušlechtěné výrobky získané z takového zboží, a v případě zušlechtěných výrobků uvedených v čl. 2 odst. 2 zmíněného nařízení předají celní orgány Komisi na základě žádosti následující doklady nebo údaje z nich, mají-li tyto informace k dispozici a mohou-li je posoudit:
|
a) |
celní prohlášení uvedená v článku 2, která se vztahují na zboží propuštěné nebo dříve propuštěné do režimu aktivního zušlechťovacího styku, pokud toto zboží nebo zušlechtěné výrobky získané z takového zboží jsou následně propuštěny do volného oběhu; |
|
b) |
celní prohlášení týkající se propuštění do volného oběhu; |
|
c) |
vyúčtování režimu v souladu s přílohou 71-06 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446, a to alternativními komunikačními prostředky za předpokladu, že se na dotčené zboží vztahuje zjednodušení stanovené v čl. 170 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446. |
2. Pokud schválený deklarant pro CBAM do prohlášení CBAM podle článku 6 nařízení (EU) 2023/956 zahrne vyúčtování režimu, může příslušný orgán nebo Komise požádat celní orgány o ověření předloženého vyúčtování režimu, a to v následujících případech:
|
a) |
pokud existuje přiměřený důvod se domnívat, že informace mohou být nesprávné, nebo |
|
b) |
na základě posouzení rizik. |
3. Žádost Komise uvedená v odstavci 1 vychází z posouzení rizik, uvádí se v ní důvody, na nichž se zakládá, a obsahuje relevantní a nezbytné informace o tom, zda existují náznaky, které takovou žádost odůvodňují. Tyto důvody se oznámí celním orgánům. Žádost se podává čtvrtletně.
Článek 6
Rozsah informací a komunikační prostředky pro účely EORI
1. Pokud schválený deklarant pro CBAM, dovozce nebo nepřímý celní zástupce uvede své číslo EORI v celním prohlášení nebo ve vyúčtování režimu nebo v jakémkoli příslušném dokladu v souladu s nařízením (EU) 2023/956 při deklarování zboží uvedeného v příloze I uvedeného nařízení k dovozu, předají celní orgány informace podle přílohy 12-01 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 do rejstříku CBAM.
2. Odchylně od odstavce 1 tohoto článku, pokud je podána žádost v souladu s čl. 5 odst. 1 písm. c), čl. 5 odst. 2 nebo článkem 7, předají celní orgány požadované informace do rejstříku CBAM.
3. Pokud dovozce není držitelem čísla EORI, předají celní orgány Komisi prostřednictvím rejstříku CBAM identifikační číslo jiné, než je číslo EORI, jakož i jméno, adresu a případně kontaktní údaje dovozce, pokud dovozce dováží na celní území Unie zboží uvedené v příloze I nařízení (EU) 2023/956.
4. Pokud má Komise přístup k informacím a datovým prvkům uvedeným v odstavci 1 tohoto článku prostřednictvím systému EORI podle článku 30 prováděcího nařízení (EU) 2025/512, považují se tyto informace a datové prvky za předané Komisi, kromě jiného i pro účely uvedené v článku 18 a čl. 21 odst. 3 prováděcího nařízení (EU) 2024/3210.
Článek 7
Rozsah informací a komunikační prostředky pro zboží nebo zušlechtěné výrobky dopravované na kontinentální šelf a do výlučné ekonomické zóny členského státu
1. V případě zboží uvedeného v čl. 2 odst. 2 nařízení (EU) 2023/956, je-li podáno prohlášení o přijetí v souladu s článkem 4 prováděcího nařízení (EU) 2025/2210, předají celní orgány na žádost příslušných orgánů nebo Komise informace uvedené v příloze I nebo II uvedeného nařízení alternativními komunikačními prostředky, a to v těchto případech:
|
a) |
existuje-li přiměřený důvod se domnívat, že informace mohou být nesprávné; |
|
b) |
pokud se Komise domnívá, že schválený deklarant pro CBAM nesplnil povinnost podat prohlášení o přijetí v souladu s čl. 10 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) 2025/2210, nebo |
|
c) |
na základě posouzení rizik. |
2. V případě zušlechtěných výrobků uvedených v čl. 2 odst. 2 nařízení (EU) 2023/956, je-li podáno prohlášení o zpětném vývozu v souladu s článkem 5 prováděcího nařízení (EU) 2025/2210, předají celní orgány na žádost Komisi prohlášení o zpětném vývozu alternativními komunikačními prostředky.
Článek 8
Žádost o dodatečné informace
Aniž jsou dotčeny články 2 a 3 a s omezením na případy, kdy jsou údaje dostupné prostřednictvím mechanismu dohledu nedostatečné, oznámí celní orgány na základě jasně vymezené a řádně odůvodněné žádosti příslušných orgánů nebo Komise v případě vyšetřování souladu s CBAM další relevantní celní doklady, které jim byly předloženy v souvislosti se zbožím deklarovaným k dovozu.
Článek 9
Ochrana osobních údajů
1. Osobní údaje uvedené v tomto nařízení a zaznamenané v rejstříku CBAM se zpracovávají pro účely stanovené v kapitole III prováděcího nařízení (EU) 2024/3210.
2. Pro účely výměny informací mezi celními orgány, příslušnými orgány a Komisí se nezpracovávají žádné zvláštní kategorie údajů podle článku 9 nařízení (EU) 2016/679 a článku 10 nařízení (EU) 2018/1725.
Článek 10
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2026.
Zreviduje se nejpozději v roce 2027.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 16. prosince 2025.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 130, 16.5.2023, s. 52, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/956/oj.
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/952/oj).
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) (Úř. věst. L 119, 4.5.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).
(4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).
(5) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 ze dne 28. července 2015, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, pokud jde o podrobná pravidla k některým ustanovením celního kodexu Unie (Úř. věst. L 343, 29.12.2015, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2015/2446/oj).
(6) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/2210 ze dne 31. října 2025, kterým se stanoví pravidla pro uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/956, pokud jde o zboží a zušlechtěné výrobky dopravované na kontinentální šelf nebo do výlučné ekonomické zóny členských států (Úř. věst. L, 2025/2210, 3.11.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/2210/oj).
(7) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2024/3210 ze dne 18. prosince 2024, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/956, pokud jde o rejstřík CBAM (Úř. věst. L, 2024/3210, 30.12.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/3210/oj).
(8) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2447 ze dne 24. listopadu 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 343, 29.12.2015, s. 558. ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/2447/oj).
(9) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/512 ze dne 13. března 2025 o technických postupech pro vývoj, údržbu a používání elektronických systémů pro výměnu a uchovávání informací podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 (Úř. věst. L, 2025/512, 20.3.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/512/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/2619/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)