This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021H0961
Council Recommendation (EU) 2021/961 of 14 June 2021 amending Recommendation (EU) 2020/1475 on a coordinated approach to the restriction of free movement in response to the COVID-19 pandemic (Text with EEA relevance)
Doporučení Rady (EU) 2021/961 ze dne 14. června 2021, kterým se mění doporučení (EU) 2020/1475 o koordinovaném přístupu k omezení volného pohybu v reakci na pandemii COVID-19 (Text s významem pro EHP)
Doporučení Rady (EU) 2021/961 ze dne 14. června 2021, kterým se mění doporučení (EU) 2020/1475 o koordinovaném přístupu k omezení volného pohybu v reakci na pandemii COVID-19 (Text s významem pro EHP)
ST/9603/2021/INIT
Úř. věst. L 213I, 16.6.2021, p. 1–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32020H1475 | Nahrazení | bod 10 písmeno (a) | ||
Modifies | 32020H1475 | Nahrazení | bod 10 písmeno (b) | ||
Modifies | 32020H1475 | Nahrazení | bod 10 písmeno (c) | ||
Modifies | 32020H1475 | Nahrazení | bod 13 písmeno (b) | ||
Modifies | 32020H1475 | Nahrazení | bod 13 písmeno (c) | ||
Modifies | 32020H1475 | Nahrazení | bod 13 písmeno (d) | ||
Modifies | 32020H1475 | Zrušení | bod 13 písmeno (e) | ||
Modifies | 32020H1475 | Nahrazení | bod 16a | ||
Modifies | 32020H1475 | Nahrazení | bod 17 | ||
Modifies | 32020H1475 | Vložení | bod 17aa | ||
Modifies | 32020H1475 | Vložení | bod 17ab | ||
Modifies | 32020H1475 | Nahrazení | bod 18 | ||
Modifies | 32020H1475 | Vložení | bod 18a | ||
Modifies | 32020H1475 | Nahrazení | bod 19a | ||
Modifies | 32020H1475 | Nahrazení | bod 19b | ||
Modifies | 32020H1475 | Vložení | bod 19c | ||
Modifies | 32020H1475 | Nahrazení | bod 20 | ||
Modifies | 32020H1475 | Nahrazení | bod 23 | ||
Modifies | 32020H1475 | Nahrazení | bod 25 | ||
Modifies | 32020H1475 | Vložení | bod 25a | ||
Modifies | 32020H1475 | Nahrazení | bod 8 písmeno (c) | ||
Modifies | 32020H1475 | Vložení | bod 8 písmeno (d) | ||
Modifies | 32020H1475 | Vložení | bod 8 písmeno (e) | ||
Modifies | 32020H1475 | Vložení | název | ||
Adoption | 52021DC0294 | 14/06/2021 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32021H0961R(01) | (LT) | |||
Implicitly repealed by | 32022H0107 | 01/02/2022 |
16.6.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
LI 213/1 |
DOPORUČENÍ RADY (EU) 2021/961
ze dne 14. června 2021,
kterým se mění doporučení (EU) 2020/1475 o koordinovaném přístupu k omezení volného pohybu v reakci na pandemii COVID-19
(Text s významem pro EHP)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 21 odst. 2, čl. 168 odst. 6 a čl. 292 první a druhou větu této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 13. října 2020 přijala Rada doporučení (EU) 2020/1475 o koordinovaném přístupu k omezení volného pohybu v reakci na pandemii COVID-19 (1). Doporučení (EU) 2020/1475 stanovilo koordinovaný přístup k těmto klíčovým bodům: uplatňování společných kritérií a prahových hodnot při rozhodování o tom, zda omezení volného pohybu zavést, mapování rizika přenosu onemocnění COVID-19 na základě dohodnutého barevného kódu a koordinovaný přístup, pokud jde o (případná) opatření, která se mohou odpovídajícím způsobem uplatnit na osoby pohybující se mezi oblastmi, v závislosti na úrovni rizika přenosu v uvedených oblastech. |
(2) |
Na podporu rozhodování členských států zveřejňuje Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí na základě kritérií a prahových hodnot stanovených v doporučení (EU) 2020/1475 jednou týdně mapu členských států, rozdělenou podle regionů (2). |
(3) |
Jak je stanoveno v 15. bodě odůvodnění doporučení (EU) 2020/1475, měla by Komise za podpory Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí s ohledem na vyvíjející se epidemiologickou situaci pravidelně posuzovat kritéria, potřeby v oblasti údajů a prahové hodnoty nastíněné v tomto doporučení, včetně toho, zda by se měla zvážit další kritéria nebo zda by se měly upravit prahové hodnoty, a svá zjištění by Komise měla spolu s návrhem na změnu doporučení předkládat Radě ke zvážení. |
(4) |
Vzhledem k velmi vysoké míře komunitního přenosu v Unii, jež mohla souviset se zvýšenou přenosností nových variant SARS-CoV-2 vzbuzujících obavy, přijala Rada na základě takového návrhu Komise dne 1. února 2021 doporučení (EU) 2021/119, kterým se mění doporučení (EU) 2020/1475 o koordinovaném přístupu k omezení volného pohybu v reakci na pandemii COVID-19 (3). |
(5) |
Z důvodu ochrany veřejného zdraví mohou členské státy v souladu s právem Unie omezit základní právo na volný pohyb. Veškerá omezení volného pohybu osob v rámci Unie zavedená s cílem omezit šíření viru SARS-CoV-2 by měla být podložena konkrétními a úzce vymezenými důvody veřejného zájmu, zejména ochranou veřejného zdraví. Je nezbytné, aby se tato omezení uplatňovala v souladu s obecnými zásadami práva Unie, zejména zásadami proporcionality a nepřípustnosti diskriminace. V souladu se snahou o obnovení volného pohybu v rámci Unie by proto veškerá přijatá opatření měla být striktně omezena co do rozsahu a času a neměla by překračovat rámec toho, co je nezbytně nutné k ochraně veřejného zdraví. Tato opatření by dále měla být v souladu s opatřeními přijatými Unií k zajištění bezproblémového volného pohybu zboží a základních služeb na celém vnitřním trhu, včetně volného pohybu zdravotnického materiálu a zdravotnického personálu přes hraniční přechody se „zelenými pruhy“ ve smyslu sdělení Komise ze dne 23. března 2020 o zavádění zelených pruhů podle Pokynů týkajících se opatření správy hranic v zájmu ochrany zdraví a zajištění dostupnosti zboží a základních služeb (4). |
(6) |
V zájmu usnadnění výkonu práva svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států se Evropský parlament a Rada dne 20. května 2021 dohodly, že zavedou digitální COVID certifikát EU, společný rámec pro vydávání, ověřování a uznávání interoperabilních certifikátů o očkování, testování a uzdravení v souvislosti s onemocněním COVID-19. Digitální COVID certifikát EU by měl usnadnit postupné a koordinované odstraňování omezení volného pohybu, jež byla v souladu s právem Unie zavedena s cílem omezit šíření viru SARS-CoV-2. Usnadnění volného pohybu je jedním z klíčových předpokladů zahájení hospodářského oživení. |
(7) |
Dne 20. května 2021 přijala Rada doporučení (EU) 2021/816, kterým se mění doporučení (EU) 2020/912 o dočasném omezení cest do EU, jež nejsou nezbytně nutné, a o možném zrušení tohoto omezení (5), v němž doporučila, aby členské státy zmírnily omezení cest do EU, které nejsou nezbytně nutné, zejména pro státní příslušníky třetích zemí, kteří obdrželi poslední doporučenou dávku jedné z očkovacích látek proti COVID-19 registrovaných podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 (6). Kromě toho mohou členské státy povolit cesty do EU, jež nejsou nezbytně nutné, státním příslušníkům třetích zemí, kteří obdrželi poslední doporučenou dávku jedné z očkovacích látek proti COVID-19, u níž byl dokončen proces zařazení na seznam WHO k nouzovému použití (7). Doporučení (EU) 2021/816 rovněž zvýšilo prahové hodnoty pro čtrnáctidenní kumulativní míru hlášení případů COVID-19, která se používá ke stanovení seznamu zemí mimo EU, z nichž by měly být povoleny cesty, jež nejsou nezbytně nutné. Aby se zároveň snížilo riziko vstupu variant SARS-CoV-2 vzbuzujících obavy nebo zájem do EU, zavádí doporučení (EU) 2021/816 mechanismus „záchranné brzdy“, který členským státům umožňuje jednat rychle a koordinovaně a veškeré cesty z postižených třetích zemí dočasně omezit na naprosté minimum. Doporučení 2020/1475 by mělo být upraveno tak, aby zohledňovalo tento vývoj, včetně změny prahové hodnoty pro míru hlášení případů. |
(8) |
Evropská rada ve svých závěrech ze dne 25. května 2021 (8) uvedla, že úsilí o zajištění koordinovaného přístupu by mělo pokračovat i před blížícím se létem. V této souvislosti Evropská rada uvítala dohodu, jíž bylo dosaženo v souvislosti s digitálním COVID certifikátem EU, a vyzvala k její urychlené realizaci. V zájmu usnadnění volného pohybu v rámci EU Evropská rada vyzvala k tomu, aby jako další krok proběhla do poloviny června revize doporučení (EU) 2020/1475. Evropská rada rovněž uvítala přijetí doporučení (EU) 2021/816. |
(9) |
Nařízení o digitálním COVID certifikátu EU (9) se začne používat od 1. července 2021. Od uvedeného data budou mít očkované, testované nebo uzdravené osoby právo na získání digitálního COVID certifikátu EU, a to i v případě, že byly očkovány před datem použitelnosti nařízení o digitálním COVID certifikátu EU, včetně v rámci klinického hodnocení. Doporučení 2020/1475 by proto mělo být upraveno tak, aby co nejlépe využívalo rámec pro digitální COVID certifikát EU. Digitální COVID certifikáty EU konkrétně zajišťují bezpečné vydávání, ověřování a uznávání interoperabilních certifikátů o očkování, testování a uzdravení, a proto by certifikáty vydané v souladu s nařízením o digitálním COVID certifikátu EU měly být hlavním nástrojem, který by se měl používat v souvislosti s cestováním v rámci EU. |
(10) |
Nařízení o digitálním COVID certifikátu EU stanoví šestitýdenní zaváděcí období, aby členské státy, které nejsou od data jeho použitelnosti schopny vydávat certifikáty ve formátu, jenž je v souladu s uvedeným nařízením, měly možnost pokračovat ve vydávání certifikátů, které dosud nejsou v souladu s nařízením o digitálním COVID certifikátu EU. Během uvedeného zaváděcího období musí všechny členské státy takové certifikáty i certifikáty vydané před datem použitelnosti nařízení o digitálním COVID certifikátu EU uznávat, pokud obsahují nezbytné údaje. Pro účely doporučení 2020/1475 by proto měly být takové certifikáty rovněž považovány za vydané v souladu s nařízením o digitálním COVID certifikátu EU. |
(11) |
Kromě toho by osobám, které nemají digitální COVID certifikát EU, zejména proto, že byly očkovány před datem použitelnosti nařízení o digitálním COVID certifikátu EU, měla být poskytnuta veškerá přiměřená příležitost k tomu, aby prokázaly jinými prostředky, že by se na ně mělo vztahovat osvobození od příslušných omezení volného pohybu, které daný členský stát držitelům takových certifikátů přiznává. |
(12) |
Mělo by být vyvinuto úsilí, aby se digitální COVID certifikát EU podařilo hladce uvést do praxe. Členské státy by proto měly v maximální možné míře využívat stávajících možností podle svých vnitrostátních právních předpisů upravujících vydávání certifikátů COVID-19, aby začaly vydávat certifikáty ve formátu, který je v souladu s nařízením o digitálním COVID certifikátu EU již před datem jeho použitelnosti, na základě technických specifikací, jež členské státy vypracovaly v rámci sítě pro elektronické zdravotnictví (10). Pokud vnitrostátní právní předpisy obsahují ustanovení o ověřování certifikátů COVID-19, držitelé digitálního COVID certifikátu EU by je při cestování již mohli využívat. Komise tento proces podporuje spuštěním ústřední části digitálního COVID certifikátu EU, která spočívá v bráně EU, v níž se ukládají veřejné klíče k ověřování digitálního COVID certifikátu EU. Jelikož prostřednictvím brány EU nedochází k výměně žádných osobních údajů, mohly by členské státy využít její funkčnosti již před datem použitelnosti nařízení o digitálním COVID certifikátu EU. |
(13) |
Převážně v souvislosti s výrazným nárůstem míry proočkovanosti v celé Unii dochází v EU/EHP k výraznému a trvale klesajícímu vývoji ve 14denní kumulativní míře hlášení případů COVID-19. K 27. květnu 2021 bylo alespoň jednou dávkou vakcíny očkováno 42,8 % dospělých starších 18 let a kumulativní míra úplné proočkovanosti dospělých starších 18 let dosáhla 18,9 %. Důležité je, že kumulativní míra úplné proočkovanosti dosáhla vysoké úrovně u prioritních skupin, jako jsou osoby starší 80 let a zdravotničtí pracovníci (11). Při zvažování toho, zda uplatnit omezení, by členské státy měly vzít v úvahu úroveň ochrany, kterou poskytuje nárůst míry proočkovanosti, zejména mezi cílovými skupinami. |
(14) |
Vzhledem k tomuto příznivému vývoji začaly členské státy uložená omezení proti šíření SARS-CoV-2 postupně rušit, a to jak u cestování, tak i dalších aktivit. Aby se tak dělo bezpečným způsobem, používá mnoho členských států certifikáty COVID-19 o očkování, výsledcích testů a/nebo uzdravení. Za účelem koordinace úsilí o postupné zrušení omezení volného pohybu zavedených v souladu s právem Unie s cílem omezit šíření SARS-CoV-2 by mělo být upraveno doporučení (EU) 2020/1475. Vzhledem k rozdílům v epidemiologické situaci mezi oblastmi, které jsou klasifikovány podle různých barev stanovených doporučením (EU) 2020/1475, a v zájmu zajištění větší jasnosti a jistoty pro osoby cestující v rámci Unie by měla být dále vyjasněna omezení, která by členské státy mohly uplatňovat na základě svých vlastních rozhodovacích procesů. |
(15) |
Vzhledem k nízké míře infekce v oblastech klasifikovaných jako „oranžové“ by osobám cestujícím z těchto oblastí neměla být uložena karanténa ani domácí izolace. Členské státy by však mohly požadovat, aby tito cestující podstoupili test na infekci SARS-CoV-2, nebo by jim po příjezdu mohly testy nabídnout. |
(16) |
Aby se cestování v rámci Unie zjednodušilo, měly by být stanoveny standardní doby platnosti testů na infekci SARS-CoV-2, a to i s ohledem na nadcházející zavedení interoperabilního digitálního COVID certifikátu EU. Většina členských států již stanoví, že odběr požadovaný pro test založený na amplifikaci molekulárních nukleových kyselin (NAAT) musí být proveden nejdříve 72 hodin před příjezdem, aby jej bylo možné uznat. Kratší doba platnosti nepřesahující 48 hodin je odůvodněná u rychlých antigenních testů uvedených v příloze I společného seznamu rychlých antigenních testů na COVID-19 schváleného Výborem pro zdravotní bezpečnost (12), pokud členský stát takové testy pro účely cestování uznává. V obou případech by měli testy provádět zdravotničtí pracovníci nebo pracovníci mající pro testování potřebné dovednosti. |
(17) |
Jak je uvedeno v nařízení o digitálním COVID certifikátu EU, členské státy se vyzývají, aby zajistily cenově přijatelné a široce dostupné možnosti testování s cílem usnadnit výkon práva na volný pohyb s ohledem na skutečnost, že ne všichni dosud dostali příležitost k očkování. Použití rychlých antigenních testů by usnadnilo vydávání certifikátů o výsledcích testů na cenově přijatelném základě. Komise rovněž prohlásila, že na podporu členských států při poskytování cenově přijatelných testů uvolní 100 milionů EUR. |
(18) |
Od osob cestujících z oblastí klasifikovaných jako „červené“ by mohlo být stále požadováno, aby podstoupily karanténu nebo domácí izolaci, pokud nebudou mít certifikát o testu spadajícím do standardní doby platnosti. Od osob, které takový certifikát o testu nemají, by mohlo být po příjezdu požadováno, aby podstoupily test na infekci SARS-CoV-2 a v případě potřeby karanténu nebo domácí izolaci, dokud neobdrží negativní výsledek testu. |
(19) |
Povinná karanténa nebo domácí izolace uložená osobám přijíždějícím z jiných členských států představuje významné omezení volného pohybu. Měla by být ukládána, pouze pokud je to naprosto nezbytné pro ochranu veřejného zdraví, například proto, že dotčená osoba přijíždí z oblasti klasifikované jako „červená“ bez testu na infekci SARS-CoV-2, protože dotčená osoba přijíždí z oblasti klasifikované jako „tmavě červená“ nebo z oblasti, kde je hlášena vysoká prevalence variant SARS-CoV-2 vzbuzujících obavy nebo zájem. Osoby, které v takových situacích v souvislosti s cestováním musí podstoupit karanténu nebo domácí izolaci, by měly mít možnost dobu jejího trvání zkrátit, pokud je výsledek jejich testu pět až sedm dní po příjezdu negativní, neobjeví se u nich příznaky COVID-19 nebo pokud přijíždí z oblasti s vysokou prevalencí variant SARS-CoV-2 vzbuzujících obavy nebo zájem. |
(20) |
Varianty SARS-CoV-2 zůstávají důvodem k obavám a členské státy by je měly v souvislosti s omezeními volného pohybu v reakci na pandemii COVID-19 zohlednit. Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí pravidelně posuzuje nové důkazy o variantách zjištěných prostřednictvím epidemiologických informací, genomického screeningu variant založeného na pravidlech nebo jiných vědeckých zdrojů (13). Týká se to zejména variant vzbuzujících obavy, v jejichž případě existují jasné důkazy naznačující významný dopad na přenosnost, závažnost a/nebo imunitu, což by pravděpodobně mělo vliv na epidemiologickou situaci v EU/EHP, a variant vzbuzujících zájem, v jejichž případě existují důkazy o genomických vlastnostech, epidemiologické důkazy nebo důkazy in vitro, které by mohly naznačovat významný dopad na přenosnost, závažnost a/nebo imunitu, což by mělo reálný vliv na epidemiologickou situaci v EU/EHP. S cílem poskytnout přehled o podílu variant vzbuzujících obavy a variant vzbuzujících zájem v EU/EHP spolu s mírou sekvenování dává Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí k dispozici přehled variant SARS-CoV-2 (14). K získání včasných a přesných informací o vzniku a šíření variant SARS-CoV-2 vzbuzujících obavy nebo zájem Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí doporučuje, aby členské státy dodržovaly doporučenou míru sekvenování nejméně 10 % nebo 500 sekvencí pozitivních případů SARS-CoV-2 týdně, což bylo také uvedeno ve sdělení Komise Evropskému parlamentu, Evropské radě a Radě s názvem „Jednotně proti COVID-19“ (15). Nedostatečná míra sekvenování vede k omezené schopnosti odhalit šířící se varianty vzbuzující obavy dříve, než budou mít dopad na celkovou epidemiologickou situaci. Zároveň je důležité, aby členské státy zohlednily rozdíly v míře sekvenování, aby se neodrazovalo od vysokých úrovní sekvenování. |
(21) |
Je proto vhodné i nadále důrazně odrazovat od všech cest, které nejsou nezbytně nutné, do oblastí klasifikovaných jako „tmavě červené“ a do oblastí s vysokou prevalencí variant SARS-CoV-2 vzbuzujících obavy nebo zájem nebo z uvedených oblastí, zejména pokud jde o varianty, které zvyšují přenosnost, závažnost onemocnění nebo ovlivňují účinnost vakcín, a do oblastí s neznámou prevalencí v důsledku nedostatečné míry sekvenování a z uvedených oblastí. |
(22) |
U osob, které byly očkovány, a osob, které se v předchozích šesti měsících po COVID-19 uzdravily, je podle současných a stále se vyvíjejících vědeckých důkazů zřejmě snížené riziko přenosu infekce SARS-CoV-2 na jiné osoby. Volný pohyb osob, které podle solidních vědeckých poznatků nepředstavují významné riziko pro veřejné zdraví, například proto, že jsou vůči SARS-CoV-2 imunní a nemohou jej přenášet, by neměl být omezován, protože taková omezení by nebyla pro dosažení cíle ochrany veřejného zdraví nezbytná. Pokud to epidemiologická situace dovoluje, neměly by tyto osoby podléhat v souvislosti s pandemií COVID-19 dalším omezením volného pohybu, jako jsou testy na infekci SARS-CoV-2 související s cestováním nebo domácí izolace či karanténa související s cestováním, pokud tato další omezení nejsou podle nejnovějších dostupných vědeckých důkazů v souladu se zásadou předběžné opatrnosti nezbytná a přiměřená pro účely ochrany veřejného zdraví a nediskriminační. |
(23) |
Mnohé členské státy očkované osoby od omezení volného pohybu v rámci Unie již osvobodily nebo to plánují a nadcházející zavedení interoperabilního digitálního COVID certifikátu EU usnadní cestujícím prokázání skutečnosti, že byli očkováni. Podle prozatímních pokynů týkajících se přínosů úplného očkování proti COVID-19 z hlediska přenosu a důsledků pro nefarmaceutická opatření, které zveřejnilo Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí dne 21. dubna 2021 (16), lze u plně očkovaných osob od požadavků na testování a karanténu cestujících, jsou-li zavedeny, upustit nebo je lze upravit, pokud není v populaci země původu žádná nebo jen velmi nízká míra šíření variant vzbuzujících obavy nebo zájem. Pravděpodobnost, že plně očkovaný cestující bude představovat riziko dalšího přenosu COVID-19, je totiž hodnocena jako velmi nízká, pokud ji nezvyšují faktory, jako je vysoká prevalence variant vzbuzujících obavy nebo zájem. V důsledku toho by osoby, které jsou plně očkované vakcínou proti COVID-19, jíž byla udělena registrace podle nařízení (ES) č. 726/2004, neměly být při pohybu v rámci Unie podrobovány dalším testům na infekci SARS-CoV-2 souvisejícím s cestováním nebo domácí izolaci či karanténě související s cestováním. Zároveň by za současné epidemiologické situace v EU/EHP ve veřejných prostorách a při velkých shromážděních, a to i během cestování, měla být zachována nefarmaceutická opatření, jako je dodržování bezpečného odstupu, nošení roušek a hygiena rukou a dýchacích cest, a to bez ohledu na vakcinační status dané osoby. |
(24) |
Aby se cestování v rámci Unie zjednodušilo, mělo by být stanoveno společné chápání podmínek, za nichž by očkované osoby měly být osvobozeny od cestovních omezení. Očkované osoby by měly být osvobozeny od omezení po uplynutí nejméně čtrnácti dnů od úplného očkování. Za plně očkované by měly být považovány osoby, které obdržely druhou dávku dvoudávkové vakcíny proti COVID-19, včetně případů, kdy byly podány dvě dávky různých vakcín proti COVID-19 v souladu s vnitrostátními strategiemi očkování, a osoby, které obdržely jednodávkovou vakcínu. |
(25) |
V zájmu rychlého zahájení očkování zavedly některé členské státy politiky očkování co nejvíce lidí ve skupinách, u nichž je vysoké riziko závažného průběhu COVID-19. Dalším doporučením je, aby byla osobám, které v minulosti prodělaly infekci SARS-CoV-2, podána pouze jedna dávka vakcíny (v případě dvoudávkových vakcín). Podle zprávy Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí ze dne 6. května 2021 doporučuje pro osoby, které v minulosti prodělaly infekci, jedinou dávku (v případě dvoudávkových vakcín) devět z 23 zemí EU/EHP, jež odpověděly na dotazník (17). Objevují se důkazy o tom, že u osob, které v minulosti prodělaly infekci SARS-CoV-2, vyvolá jediná dávka vakcín proti COVID-19 Comirnaty a Moderna (vakcín mRNA) podobné nebo vyšší reakce na protilátky, B-buňky a T-buňky ve srovnání s osobami, které v minulosti neprodělaly infekci. Kromě toho některé studie ukázaly, že jediná dávka vakcíny u osob, které v minulosti prodělaly infekci, zřejmě vytváří podobné reakce na protilátky, B-buňky a T-buňky jako osob, které v minulosti neprodělaly infekci a dostaly dvě dávky vakcíny. Objevují se rovněž důkazy o vyšších hladinách protilátek po jedné dávce vakcíny Vaxzevria u osob, které v minulosti prodělaly infekci, ve srovnání s jednou dávkou u osob, které v minulosti neprodělaly infekci, a jediná dávka u osob, které v minulosti prodělaly infekci, zřejmě vyvolává podobné reakce na protilátky jako u osob které v minulosti neprodělaly infekci a dostaly dvě dávky vakcíny. Aniž je dotčena pravomoc členských států stanovit své strategie očkování, osoba, která dostala jedinou dávku dvoudávkové vakcíny proti COVID-19, jíž byla udělena registrace podle nařízení (ES) č. 726/2004, by měla být poté, co v minulosti prodělala infekci SARS-CoV-2, rovněž považována v rámci cestování za plně očkovanou, pokud je v certifikátu o očkování uvedeno, že vakcinační schéma bylo dokončeno podáním jedné dávky. |
(26) |
Členské státy by mohly zrušit omezení i v jiných situacích. V souladu s čl. 5 odst. 5 prvním pododstavcem nařízení o digitálním COVID certifikátu EU, pokud členské státy uznávají potvrzení o očkování, aby mohly zrušit omezení volného pohybu rovněž v jiných situacích, například po první dávce dvoudávkové vakcíny, měly by rovněž uznávat za stejných podmínek certifikáty o očkování vakcínou proti COVID-19, na niž se vztahuje čl. 5 odst. 5 první pododstavec uvedeného nařízení. Členské státy by rovněž měly mít možnost uznat za stejným účelem certifikáty o očkování vakcínou proti COVID-19, na niž se vztahuje čl. 5 odst. 5 druhý pododstavec nařízení o digitálním COVID certifikátu EU. |
(27) |
Stále více důkazů podporuje doporučení, aby osoby, které se uzdravily po laboratorně potvrzeném COVID-19, nemusely podstupovat další testování na infekci SARS-CoV-2 související s cestováním nebo domácí izolaci či karanténu související s cestováním alespoň během prvních 180 dnů od prvního pozitivního testu NAAT, pokud jsou zachována nefarmaceutická opatření, jako je dodržování bezpečného odstupu, nošení roušek a hygiena rukou a dýchacích cest. V důsledku toho mnohé členské státy uzdravené osoby od omezení volného pohybu v rámci Unie již osvobodily nebo to plánují a nadcházející zavedení interoperabilního digitálního COVID certifikátu EU usnadní cestujícím prokázání skutečnosti, že se po pozitivním testu NAAT na infekci SARS-CoV-2 uzdravily. |
(28) |
V souladu s přístupem předběžné opatrnosti by měl být zaveden mechanismus „záchranné brzdy“, podle něhož by členské státy měly opět požadovat, aby držitelé certifikátů o očkování nebo certifikátů o uzdravení podstoupili test na infekci SARS-CoV-2 a/nebo karanténu či domácí izolaci, pokud se epidemiologická situace v členském státě nebo v určitém regionu členského státu rychle zhoršuje, zejména pokud je hlášena vysoká prevalence variant SARS-CoV-2 vzbuzujících obavy nebo zájem, které zvyšují přenosnost nebo závažnost onemocnění nebo ovlivňují účinnost vakcíny. V čl. 11 odst. 2 nařízení o digitálním COVID certifikátu EU se stanoví, že v takových situacích musí dotčený členský stát odpovídajícím způsobem informovat Komisi a ostatní členské státy, pokud možno 48 hodin před zavedením těchto nových omezení. V zájmu zajištění koordinace, zejména v případech, kdy jsou uložena omezení v důsledku nových variant SARS-CoV-2 vzbuzujících obavy nebo zájem, by Rada v úzké spolupráci s Komisí měla být na základě těchto informací pověřena koordinovaným přezkumem situace. |
(29) |
Aby byla zajištěna jednota cestujících rodin, nemělo by se od nezletilých osob cestujících s rodičem nebo rodiči nebo v doprovodu jiné osoby vyžadovat, aby podstoupily karanténu či domácí izolaci související s cestováním, pokud tento požadavek není uložen doprovázející osobě, například proto, že mají certifikát o očkování nebo certifikát o uzdravení. Kromě toho by od požadavku podstoupit testy na infekci SARS-CoV-2 související s cestováním měly být osvobozeny děti mladší 12 let. |
(30) |
Členské státy se vyzývají, aby pokud možno usnadňovaly cestování ze zámořských zemí nebo území uvedených v čl. 355 odst. 2 SFEU a uvedených v příloze II této smlouvy nebo Faerských ostrovů. |
(31) |
Trasování kontaktů je ústředním pilířem boje proti šíření viru, zejména v souvislosti se vznikem nových variant. Účinné a včasné trasování kontaktů je zároveň náročnější, pokud je třeba jej provádět přes hranice a u velkého počtu cestujících, kteří cestují blízko sebe. Za tímto účelem by členské státy měly zvážit požadavek, aby osoby vstupující na jejich území prostředky hromadné dopravy s předem přiděleným sedadlem nebo prostorem předkládaly formuláře pro trasování cestujících (PLF) v souladu s požadavky na ochranu údajů, zejména pokud jsou testovány až při příjezdu. Za tímto účelem byl v rámci EU Healthy Gateways vyvinut společný digitální formulář pro trasování cestujících (18), který by členské státy mohly využívat. Členské státy by měly být motivovány k tomu, aby se připojily k platformě pro výměnu PLF, která je součástí systému včasného varování a reakce, aby posílily své schopnosti přeshraničního trasování kontaktů pro všechny druhy dopravy. Platforma pro výměnu PLF zajistí bezpečnou, včasnou a účinnou výměnu údajů mezi příslušnými orgány členských států tím, že jim umožní předávat informace z jejich stávajících vnitrostátních systémů pro digitální PLF a relevantní epidemiologické informace jiným příslušným orgánům interoperabilním a automatickým způsobem. Za tímto účelem přijala Komise dne 27. května 2021 prováděcí rozhodnutí Komise, kterým se mění prováděcí rozhodnutí (EU) 2017/253, pokud jde o varovná hlášení v souvislosti s vážnými přeshraničními zdravotními hrozbami a trasování kontaktů cestujících zjištěných prostřednictvím formuláře pro trasování cestujících (19). |
(32) |
Členské státy by měly být motivovány k tomu, aby zveřejňovaly relevantní informace rovněž ve strojově čitelném formátu, a usnadnily tak jejich zpracování zúčastněným stranám, jako jsou provozovatelé služeb přeshraniční přepravy cestujících. |
(33) |
Vzhledem k vyvíjející se epidemiologické situaci a k zpřístupňování relevantnějších vědeckých důkazů, včetně důkazů o potřebě opakované imunizace za účelem zajištění ochrany proti vznikajícím variantám nebo potřebě dostávat v pravidelných intervalech posilovací dávky, by Komise za podpory Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí měla toto doporučení pravidelně přezkoumávat, zejména jakmile bude dosaženo významné úrovně míry proočkovanosti. Tento přezkum by měl rovněž posuzovat kritéria, potřeby údajů a prahové hodnoty uvedené v tomto doporučení, včetně toho, zda by měla být zvážena další kritéria, jako jsou míra testování, míra hospitalizace, míra proočkovanosti a míra sekvenování, nebo zda by měly být prahové hodnoty upraveny, a Komise by měla předat svá zjištění Radě společně s návrhem změny tohoto doporučení, bude-li to nezbytné, |
PŘIJALA TOTO DOPORUČENÍ:
Doporučení Rady (EU) 2020/1475 o koordinovaném přístupu k omezení volného pohybu v reakci na pandemii COVID-19 se mění takto:
1) |
V bodě 8 se písmeno c) nahrazuje tímto:
|
2) |
V bodě 8 se doplňují nová písmena d), a e) která zní:
|
3) |
V bodě 10 se písmena a), b) a c) nahrazují tímto:
|
4) |
V bodě 13 se písmena b), c) a d) nahrazují tímto:
|
5) |
V bodě 13 se zrušuje písmeno e). |
6) |
Bod 16a se nahrazuje tímto:
|
7) |
Bod 17 se nahrazuje tímto:
|
8) |
Vkládá se nový bod 17aa, který zní:
|
9) |
Vkládá se nový bod 17ab, který zní:
|
10) |
Za bod 17b se vkládá nový nadpis, který zní:
|
11) |
Bod 18 se nahrazuje tímto:
|
12) |
Vkládá se nový bod 18a, který zní:
|
13) |
Za bod 18a se vkládá nový nadpis, který zní:
|
14) |
Bod 19a se nahrazuje tímto:
|
15) |
Bod 19b se nahrazuje tímto:
|
16) |
Vkládá se nový bod 19c, který zní:
|
17) |
Bod 20 se nahrazuje tímto:
|
18) |
Bod 23 se nahrazuje tímto:
|
19) |
Bod 25 se nahrazuje tímto:
|
20) |
Za bod 25 se vkládá nový nadpis, který zní:
|
21) |
Vkládá se nový bod 25a, který zní:
|
Před vstupem nařízení o digitálním COVID certifikátu EU v platnost by se odkazy na certifikáty v tomto doporučení vydané v souladu s uvedeným nařízením měly vztahovat rovněž na certifikáty vydané v jiném formátu, aniž je dotčeno používání certifikátů v jiných formátech v souladu s uvedeným nařízením.“.
V Lucemburku dne 14. června 2021.
Za Radu
předsedkyně
A. MENDES GODINHO
(1) Úř. věst. L 337, 14.10.2020, s. 3.
(2) K dispozici na adrese: https://www.ecdc.europa.eu/en/covid-19/situation-updates/weekly-maps-coordinated-restriction-free-movement.
(3) Úř. věst. L 36 I, 2.2.2021, s. 1.
(4) Úř. věst. C 96 I, 24.3.2020, s. 1.
(5) Úř. věst. L 182, 21.5.2021, s. 1.
(6) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 ze dne 31. března 2004, kterým se stanoví postupy Společenství pro registraci humánních a veterinárních léčivých přípravků a dozor nad nimi a kterým se zřizuje Evropská agentura pro léčivé přípravky (Úř. věst. L 136, 30.4.2004, s. 1).
(7) https://extranet.who.int/pqweb/key-resources/documents/status-covid-19-vaccines-within-who-eulpq-evaluation-process.
(8) Dokument EUCO 5/21.
(9) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/953 ze dne 14. června 2021 o rámci pro vydávání, ověřování a uznávání interoperabilních certifikátů o očkování, o testu a o zotavení v souvislosti s onemocněním COVID-19 (digitální certifikát EU COVID) za účelem usnadnění volného pohybu během pandemie COVID-19 (Úř. věst. L 211, 15.6.2021, s. 1).
(10) K dispozici na adrese: https://ec.europa.eu/health/ehealth/covid-19_cs.
(11) https://vaccinetracker.ecdc.europa.eu/public/extensions/COVID-19/vaccine-tracker.html#uptake-tab.
(12) K dispozici na adrese: https://ec.europa.eu/health/sites/default/files/preparedness_response/docs/covid-19_rat_common-list_en.pdf.
(13) https://www.ecdc.europa.eu/en/covid-19/variants-concern.
(14) https://www.ecdc.europa.eu/en/covid-19/situation-updates/variants-dashboard.
(15) COM(2021) 35 final.
(16) K dispozici na adrese: https://www.ecdc.europa.eu/sites/default/files/documents/Interim-guidance-benefits-of-full-vaccination-against-COVID-19-for-transmission-and-implications-for-non-pharmaceutical-interventions.pdf.
(17) K dispozici na adrese: https://www.ecdc.europa.eu/en/publications-data/overview-implementation-covid-19-vaccination-strategies-and-vaccine-deployment.
(18) https://www.euplf.eu/en/home/index.html.
(19) C(2021) 3921.
(20) https://vaccinetracker.ecdc.europa.eu/public/extensions/COVID-19/vaccine-tracker.html#uptake-tab.
(21) K dispozici na adrese: https://ec.europa.eu/health/sites/default/files/preparedness_response/docs/covid-19_rat_common-list_en.pdf.
(22) https://www.euplf.eu/en/home/index.html.
(23) K dispozici na adrese: https://ec.europa.eu/health/ehealth/covid-19_cs.