EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R2163
Commission Implementing Regulation (EU) 2020/2163 of 18 December 2020 on the implementation in the United Kingdom in respect of Northern Ireland of the rules of origin laid down in Union preferential trade arrangements
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/2163, ze dne 18. prosince 2020 o provádění pravidel původu, která jsou stanovena v preferenčních režimech Unie, ve Spojeném království s ohledem na Severní Irsko
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/2163, ze dne 18. prosince 2020 o provádění pravidel původu, která jsou stanovena v preferenčních režimech Unie, ve Spojeném království s ohledem na Severní Irsko
C/2020/9297
Úř. věst. L 431, 21.12.2020, p. 55–58
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32020R2163R(01) | (HU) |
21.12.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 431/55 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/2163,
ze dne 18. prosince 2020
o provádění pravidel původu, která jsou stanovena v preferenčních režimech Unie, ve Spojeném království s ohledem na Severní Irsko
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (1), a zejména na čl. 66 písm. a) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dohoda o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii (dále jen „dohoda o vystoupení“) byla uzavřena jménem Unie rozhodnutím Rady (EU) 2020/135 (2) a vstoupila v platnost dnem 1. února 2020. |
(2) |
Článek 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku připojeného k dohodě o vystoupení (dále jen „protokol“) zdůrazňuje, že Severní Irsko je součástí celního území Spojeného království a že nic v tomto protokolu nebrání Spojenému království, aby zahrnulo Severní Irsko do územní působnosti svých listin koncesí, které jsou připojeny k Všeobecné dohodě o clech a obchodu 1994 (dále jen „GATT 1994“). Třetí země nebo skupiny třetích zemí, s nimiž má Unie sjednány preferenční režimy, tedy pro účely uplatňování těchto režimů nemohou považovat Severní Irsko za součást Unie. Zejména platí, že pro účely uplatňování ustanovení o kumulaci by zboží pocházející ze Severního Irska nebo v Severním Irsku zpracované nemělo být pokládáno za zboží, které pochází z Unie nebo které bylo v Unii zpracováno. |
(3) |
V čl. 13 odst. 1 protokolu se však stanoví, že jakýkoli odkaz na celní území Unie v protokolu, jakož i v ustanoveních práva Unie, jejichž použitelnost pro Spojené království a ve Spojeném království s ohledem na Severní Irsko tento protokol stanoví, se vztahuje na pevninské území Severního Irska. V souladu s článkem 5 protokolu se na Spojené království a ve Spojeném království s ohledem na Severní Irsko použije nařízení (EU) č. 952/2013 a povinnosti vyplývající z mezinárodních dohod uzavřených Unií nebo členskými státy jednajícími společně, v rozsahu týkajícím se obchodu se zbožím mezi Unií a třetími zeměmi. |
(4) |
Dvoustranná ujednání mezi Unií a Spojeným královstvím v rámci protokolu nezakládají práva ani povinnosti pro jiné třetí země. |
(5) |
Podle čl. 5 odst. 2 a čl. 56 odst. 2 písm. d) a e) nařízení (EU) č. 952/2013 zahrnují celní předpisy Unie preferenční sazební opatření obsažená v dohodách, které Unie uzavřela s určitými zeměmi či územími mimo své celní území nebo se skupinami takových zemí či území, a preferenční sazební opatření přijatá jednostranně Unií vůči určitým zemím či územím mimo její celní území nebo skupinám takových zemí či území. |
(6) |
Podle čl. 64 odst. 1 nařízení (EU) č. 952/2013 platí, že aby mohlo být využito preferenčních sazebních opatření uvedených v čl. 56 odst. 2 písm. d) a e) uvedeného nařízení, musí být zboží v souladu s pravidly preferenčního původu uvedenými v čl. 64 odst. 2 až 5. Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2447 (3) stanoví procesní pravidla podle čl. 64 odst. 1, která mají usnadnit stanovení preferenčního původu zboží v Unii. |
(7) |
Vzhledem ke speciální celní situaci Spojeného království s ohledem na Severní Irsko, a aby mohla být uplatňována preferenční sazební opatření a byl zajištěn soulad s příslušnými pravidly původu po skončení přechodného období stanoveného v dohodě o vystoupení, je nutné přijmout zvláštní procesní pravidla, která usnadní stanovení preferenčního původu zboží v Severním Irsku. |
(8) |
Opatření stanovená v tomto nařízení se týkají dokladů o preferenčním původu, které mají být používány u zboží dováženého do Spojeného království s ohledem na Severní Irsko, ověřování preferenčního původu takového zboží a podmínek pro přiznání a pozastavení preferenčních sazebních opatření. |
(9) |
Jelikož přechodné období stanovené v dohodě o vystoupení končí dnem 31. prosince 2020, mělo by toto nařízení vstoupit v platnost bezodkladně a mělo by se použít od 1. ledna 2021. |
(10) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Oblast působnosti
Toto nařízení se vztahuje na zboží dovážené do Spojeného království s ohledem na Severní Irsko za použití preferenčních sazebních opatření uvedených v čl. 56 odst. 2 písm. d) a e) nařízení (EU) č. 952/2013.
Článek 2
Uplatňování preferenčních pravidel původu ve Spojeném království s ohledem na Severní Irsko
1. Pro účely použití preferenčních sazebních opatření uvedených v článku 1 tohoto nařízení ve Spojeném království s ohledem na Severní Irsko se pravidla preferenčního původu v čl. 64 odst. 1 nařízení (EU) č. 952/2013 uplatňují obdobně ve Spojeném království s ohledem na Severní Irsko.
2. Odkazy na Unii nebo členské státy v pravidlech uvedených v odstavci 1 se považují i za odkaz na Spojené království s ohledem na Severní Irsko. V třetích zemích nebo skupinách třetích zemí, s nimiž má Unie sjednány preferenční režimy, však nemůže být území Severního Irska považováno za součást Unie pro účely uplatňování, ve vztahu k vývozu do Spojeného království s ohledem na Severní Irsko, ustanovení o kumulaci se zbožím pocházejícím z Unie nebo v Unii zpracovávaným, která jsou v těchto pravidlech obsažena.
Článek 3
Povinnosti, co se týče dokladů o původu v rámci preferenčních režimů jednostranně přijatých Unií
Aniž je dotčen článek 4 tohoto nařízení, doklady o původu pro produkty, které mají být dovezeny do Spojeného království s ohledem na Severní Irsko, se vydávají nebo vystavují ve třetích zemích nebo skupinách třetích zemí, které využívají preferenčních sazebních opatření uvedených v čl. 56 odst. 2 písm. e) nařízení (EU) č. 952/2013, za podmínek, jaké jsou definovány v pravidlech původu stanovených pro použití těchto opatření na dovoz takových produktů do Unie.
Článek 4
Doklady o původu
V dokladech o původu vydaných nebo vystavených ve třetích zemích nebo skupinách třetích zemí, které využívají preferenčních sazebních opatření uvedených v článku 1, se u produktů, které mají být dovezeny do Spojeného království s ohledem na Severní Irsko v rámci preferenčních režimů zahrnujících tato opatření, uvede „Spojené království s ohledem na Severní Irsko“.
Článek 5
Ověřování v rámci preferenčních režimů jednostranně přijatých Unií
Původ produktů, které jsou dováženy do Spojeného království s ohledem na Severní Irsko a využívají tam preferenčních sazebních opatření uvedených v čl. 56 odst. 2 písm. e) nařízení (EU) č. 952/2013, se ověřuje v dotyčných třetích zemích nebo skupinách třetích zemí na žádost příslušných celních orgánů Spojeného království s ohledem na Severní Irsko za podmínek, jaké jsou definovány v pravidlech původu stanovených pro použití těchto opatření na dovoz takových produktů do Unie.
Článek 6
Přiznávání preferencí v rámci preferenčních režimů
1. Preferenční sazební opatření uvedená v článku 1 se ve Spojeném království s ohledem na Severní Irsko nepřiznají, pokud třetí země nebo skupiny třetích zemí, které preferenčních sazebních opatření uvedených v článku 1 využívají, nepřijaly opatření k zajištění toho, aby při vývozu do Spojeného království s ohledem na Severní Irsko byla dodržována následující pravidla a podmínky, a patřičně neinformovaly Komisi:
a) |
pravidla preferenčního původu pro produkty; |
b) |
pravidla pro vydávání nebo vystavování dokladů o původu; |
c) |
pravidla pro ověřování preferenčního původu produktů; |
d) |
ostatní podmínky stanovené v příslušných preferenčních režimech. |
2. Pro účel odstavce 1 zveřejní Komise na svých internetových stránkách datum, ke kterému se má za to, že třetí země nebo skupina třetích zemí přijala opatření k zajištění dodržování uvedených pravidel a podmínek.
Článek 7
Pozastavení preferencí v rámci preferenčních režimů
1. Preferenční sazební opatření uvedená v článku 1 se ve Spojeném království s ohledem na Severní Irsko nepřiznají, pokud jsou v souladu s odstavci 2 a 3 zjištěny podvody, nesrovnalosti, soustavné nedodržování pravidel preferenčního původu produktů a souvisejících postupů nebo stálé nezajištění jejich dodržování.
2. Panují-li odůvodněné pochybnosti co do existence podvodů, nesrovnalostí nebo soustavného nedodržování, jak je uvedeno v odstavci 1, zveřejní Komise v Úředním věstníku Evropské unie oznámení, v němž uvede, proč tyto pochybnosti vyvstaly.
3. Nejsou-li zjištěné podvody, nesrovnalosti nebo soustavné nedodržování vyřešeny do šesti měsíců od zveřejnění oznámení, preferenční sazební opatření se ve Spojeném království s ohledem na Severní Irsko nepoužijí. Komise na svých internetových stránkách zveřejní datum, ke kterému preferenční sazební opatření přestanou být ve Spojeném království s ohledem na Severní Irsko použitelná.
4. Spojené království s ohledem na Severní Irsko sdělí Komisi všechny informace důležité pro použití tohoto článku.
5. Preferenční sazební opatření se mohou znovu stát použitelnými, pokud v souladu s článkem 6 dané třetí země nebo skupina třetích zemí přijmou opatření nutná k zajištění dodržování pravidel.
Článek 8
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2021.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 18. prosince 2020.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1.
(2) Rozhodnutí Rady (EU) 2020/135 ze dne ze dne 30. ledna 2020 o uzavření Dohody o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii (Úř. věst. L 29, 31.1.2020, s. 1).
(3) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2447 ze dne 24. listopadu 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 343, 29.12.2015, s. 558).