Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020R2035

    Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/2035 ze dne 7. prosince 2020, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 1352/2013, pokud jde o formulář žádosti o přijetí opatření stanovený v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 608/2013 za účelem zavedení možnosti požádat o přijetí opatření v Severním Irsku

    C/2020/8563

    Úř. věst. L 416, 11.12.2020, p. 11–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/2035/oj

    11.12.2020   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 416/11


    PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/2035

    ze dne 7. prosince 2020,

    kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 1352/2013, pokud jde o formulář žádosti o přijetí opatření stanovený v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 608/2013 za účelem zavedení možnosti požádat o přijetí opatření v Severním Irsku

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 608/2013 ze dne 12. června 2013 o vymáhání práv duševního vlastnictví celními orgány a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1383/2003 (1), a zejména na čl. 6 odst. 1 uvedeného nařízení,

    po konzultaci s Výborem pro celní kodex,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1352/2013 (2) stanoví ve své příloze I formulář pro podání žádosti o to, aby celní orgány přijaly opatření ve vztahu ke zboží podezřelému z porušení práva duševního vlastnictví, uvedený v článku 6 nařízení (EU) č. 608/2013 (dále jen „formulář žádosti o přijetí opatření“).

    (2)

    Dne 1. února 2020 vystoupilo Spojené království z Evropské unie a stalo se „třetí zemí“. Dohoda o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii (dále jen „ dohoda o vystoupení“) (3) stanoví přechodné období, které končí dnem 31. prosince 2020. Do uvedeného dne se na Spojené království a ve Spojeném království použije v plné míře právo Unie.

    (3)

    Po skončení přechodného období se použije Protokol o Irsku/Severním Irsku, který tvoří nedílnou součást dohody o vstoupení. Protokol o Irsku/Severním Irsku stanoví použitelnost některých ustanovení práva Unie za určitých podmínek rovněž na Spojené království a ve Spojeném království s ohledem na Severní Irsko (4).

    (4)

    Protokol o Irsku/Severním Irsku stanoví, že na Spojené království a ve Spojeném království s ohledem na Severní Irsko se použijí nařízení uvedená na seznamu v jeho příloze 2 v bodě 45 (nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 (5), nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/787 (6), nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 251/2014 (7), oddíly 2 a 3 kapitoly I hlavy II části II nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 (8) a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 608/2013).

    (5)

    Nositel práv duševního vlastnictví by proto měl mít možnost požádat prostřednictvím žádosti Unie o celní opatření v členském státě za účelem ochrany těchto práv v Severním Irsku.

    (6)

    Konkrétně by měl mít nositel práv možnost požádat o to, aby byl u zboží, jehož zeměpisné označení bylo porušeno, použit postup pro zničení zboží v malých zásilkách stanovený v článku 26 nařízení (EU) č. 608/2013, neboť toto zboží je zahrnuto do definice padělků uvedené v čl. 2 bodě 5 nařízení (EU) č. 608/2013.

    (7)

    Formulář žádosti o přijetí opatření je proto třeba upravit tak, že se do kolonky „6. Členský stát nebo – je-li podávána unijní žádost – členské státy, v nichž má být podle žádosti přijato opatření celních orgánů“ a do kolonky „10. Žádám, aby byl použit postup podle článku 26 nařízení (EU) č. 608/2013 (malé zásilky) v těchto členských státech, a souhlasím s tím, že na žádost celních orgánů uhradím náklady na zničení zboží podle tohoto postupu“ doplní nové zaškrtávací políčko „XI“ pro Severní Irsko.

    (8)

    Za účelem zohlednění konce přechodného období stanoveného v dohodě o vystoupení by mělo být z týchž kolonek odstraněno zaškrtávací políčko „UK“.

    (9)

    Pokyny k vyplnění přílohy I prováděcího nařízení (EU) č. 1352/2013, které jsou stanoveny v příloze III uvedeného nařízení, by měly být změněny tak, aby bylo jasné, že o přijetí opatření v Severním Irsku lze požádat pouze ve vztahu k právům duševního vlastnictví, která jsou v Severním Irsku chráněna na základě Protokolu o Irsku/Severním Irsku.

    (10)

    Prováděcí nařízení (EU) č. 1352/2013 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

    (11)

    Toto nařízení by se mělo použít ode dne následujícího po dni, kdy má skončit přechodné období stanovené v dohodě o vystoupení,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Prováděcí nařízení (EU) č. 1352/2013 se mění takto:

    1)

    příloha I se nahrazuje zněním stanoveným v příloze I tohoto nařízení;

    2)

    příloha III se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení.

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Použije se ode dne 1. ledna 2021.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 7. prosince 2020.

    Za Komisi

    předsedkyně

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  Úř. věst. L 181, 29.6.2013, s. 15.

    (2)  Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1352/2013 ze dne 4. prosince 2013, kterým se zavádějí formuláře upravené nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 608/2013 o vymáhání práv duševního vlastnictví celními orgány (Úř. věst. L 341, 18.12.2013, s. 10).

    (3)  Dohoda o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii (Úř. věst. L 29, 31.1.2020, s. 7).

    (4)  Ustanovení čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku/Severním Irsku.

    (5)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 ze dne 21. listopadu 2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin (Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1).

    (6)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/787 ze dne 17. dubna 2019 o definici, popisu, obchodní úpravě a označování lihovin, používání názvů lihovin v obchodní úpravě a při označování jiných potravin, ochraně zeměpisných označení lihovin, používání lihu a destilátů zemědělského původu při výrobě alkoholických nápojů a o zrušení nařízení (ES) č. 110/2008 (Úř. věst. L 130, 17.5.2019, s. 1).

    (7)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 251/2014 ze dne 26. února 2014 o definici, popisu, obchodní úpravě, označování a ochraně zeměpisných označení aromatizovaných vinných výrobků a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 1601/91 (Úř. věst. L 84, 20.3.2014, s. 14).

    (8)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671).


    PŘÍLOHA I

    „PŘÍLOHA I

    Image 1

    Image 2

    Image 3

    Image 4

    Image 5

    Image 6

    Image 7

    Image 8

    Image 9

    Image 10


    PŘÍLOHA II

    V části I přílohy III prováděcího nařízení (EU) č. 1352/2013 se v pokynu k vyplnění kolonky 6 („Členský stát nebo – je-li podávána unijní žádost – členské státy, v nichž má být podle žádosti přijato opatření celních orgánů“) doplňuje nový odstavec, který zní:

    „Je-li uvedeno Severní Irsko (XI), žádost se podává jako žádost Unie a lze jí vyhovět pouze za účelem ochrany některého z těchto práv duševního vlastnictví, která jsou v Severním Irsku chráněna na základě Protokolu o Irsku/Severním Irsku:

    a)

    zeměpisná označení nebo označení původu zemědělských produktů a potravin stanovená v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 (*);

    b)

    zeměpisná označení lihovin stanovená v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/787 (**);

    c)

    zeměpisná označení aromatizovaných výrobků stanovená v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 251/2014 (***);

    d)

    označení původu nebo zeměpisná označení vína stanovená v oddílech 2 a 3 kapitoly I hlavy II části II nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 (****).


    (*)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 ze dne 21. listopadu 2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin (Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1).

    (**)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/787 ze dne 17. dubna 2019 o definici, popisu, obchodní úpravě a označování lihovin, používání názvů lihovin v obchodní úpravě a při označování jiných potravin, ochraně zeměpisných označení lihovin, používání lihu a destilátů zemědělského původu při výrobě alkoholických nápojů a o zrušení nařízení (ES) č. 110/2008 (Úř. věst. L 130, 17.5.2019, s. 1).

    (***)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 251/2014 ze dne 26. února 2014 o definici, popisu, obchodní úpravě, označování a ochraně zeměpisných označení aromatizovaných vinných výrobků a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 1601/91 (Úř. věst. L 84, 20.3.2014, s. 14).

    (****)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671).““


    Top