Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020R0123

    Nařízení Rady (EU) 2020/123 ze dne 27. ledna 2020, kterým se pro rok 2020 stanoví rybolovná práva ve vodách Unie a rybolovná práva, jimiž disponují rybářská plavidla Unie v některých vodách mimo Unii, pro některé rybí populace a skupiny rybích populací

    ST/15319/2019/INIT

    Úř. věst. L 25, 30.1.2020, p. 1–156 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2021

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2020/123/oj

    30.1.2020   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 25/1


    NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2020/123

    ze dne 27. ledna 2020,

    kterým se pro rok 2020 stanoví rybolovná práva ve vodách Unie a rybolovná práva, jimiž disponují rybářská plavidla Unie v některých vodách mimo Unii, pro některé rybí populace a skupiny rybích populací

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 43 odst. 3 této smlouvy,

    s ohledem na návrh Evropské komise,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Podle čl. 43 odst. 3 Smlouvy má Rada na návrh Komise přijímat opatření týkající se stanovení a přidělení rybolovných práv.

    (2)

    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 (1) vyžaduje, aby byla na základě dostupných vědeckých, technických a hospodářských doporučení, případně včetně zpráv vypracovaných Vědeckotechnickým a hospodářským výborem pro rybářství (VTHVR) a jinými poradními orgány, jakož i na základě doporučení vydaných poradními sbory přijata opatření pro zachování zdrojů.

    (3)

    Rada má přijmout opatření ke stanovení a přidělení rybolovných práv, případně včetně některých podmínek, jež jsou s nimi funkčně spojeny. V souladu s čl. 16 odst. 4 nařízení (EU) č. 1380/2013 by rybolovná práva měla být stanovena v souladu s cíli společné rybářské politiky stanovenými v čl. 2 odst. 2 uvedeného nařízení. V souladu s čl. 16 odst. 1 uvedeného nařízení by rybolovná práva měla být rozdělena mezi jednotlivé členské státy způsobem, který každému členskému státu zajistí relativní stabilitu rybolovných činností pro každou populaci ryb nebo loviště.

    (4)

    Celkový přípustný odlov (TAC) by proto měl být stanoven v souladu s nařízením (EU) č. 1380/2013 na základě dostupných vědeckých doporučení s ohledem na biologické a socioekonomické aspekty, přičemž by měl všem odvětvím rybolovu zajistit spravedlivé zacházení a zohlednit názory vyjádřené v konzultacích se zúčastněnými stranami, zejména na jednáních poradních sborů.

    (5)

    V souladu s článkem 15 nařízení (EU) č. 1380/2013 se povinnost vykládky v plném rozsahu použije ode dne 1. ledna 2019 a všechny druhy, na které se vztahuje omezení odlovu, by měly být vyloženy. V čl. 16 odst. 2 nařízení (EU) č. 1380/2013 se stanoví, že použije-li se povinnost vykládky pro určitou rybí populaci, mají být rybolovná práva stanovena s ohledem na to, že ze způsobu stanovení rybolovných práv na základě vykládky se přešlo na způsob stanovení těchto práv na základě úlovků. Na základě společných doporučení předložených členskými státy a v souladu s článkem 15 nařízení (EU) č. 1380/2013 přijala Komise řadu nařízení v přenesené pravomoci, kterými se stanoví podrobnosti provádění povinnosti vykládky, ve formě zvláštních plánů výmětů použitelných dočasně a na dobu, která není delší než tři roky.

    (6)

    Rybolovná práva pro populace druhů ryb spadajících do povinnosti vykládky by měla zohlednit skutečnost, že výměty již v zásadě nejsou povoleny. Rybolovná práva by proto měla vycházet z doporučení Mezinárodní rady pro průzkum moří (ICES) ohledně množství celkového úlovku (místo doporučení ohledně množství požadovaného odlovu). Od doporučeného množství celkového úlovku by mělo být odečteno množství, které může být na základě výjimky i nadále předmětem výmětů během plnění povinnosti vykládky.

    (7)

    Existují určité populace, u nichž ICES vydala vědecké doporučení v podobě nulových úlovků. Jestliže se TAC u těchto populací stanoví na úroveň uvedenou ve vědeckém doporučení, povinnost vykládky všech úlovků ve smíšeném rybolovu, včetně vedlejších úlovků těchto populací, by vedl k jevu tzv. blokačních druhů. Aby bylo dosaženo náležité rovnováhy mezi pokračováním v rybolovu s ohledem na potenciálně závažné socioekonomické důsledky a potřebou dosáhnout dobrého biologického stavu těchto populací a aby se zároveň zohlednila obtížnost rybolovu všech populací u smíšeného rybolovu s maximálním udržitelným výnosem, je třeba stanovit zvláštní TAC pro vedlejší úlovky těchto populací. Jejich úroveň by měla být stanovena tak, aby se úmrtnost těchto populací snižovala a aby se podnítilo zlepšení selektivity a zamezení úlovků. S cílem zaručit co největší využívání rybolovných práv ve smíšeném rybolovu v souladu s čl. 16 odst. 2 nařízení (EU) č. 1380/2013 je vhodné vytvořit sdílenou rezervu pro výměnu kvót pro ty členské státy, které nemají žádné kvóty pro pokrytí svých nevyhnutelných vedlejších úlovků.

    (8)

    Za účelem snížení úlovků populací, pro něž jsou stanoveny TAC pro vedlejší úlovky, by rybolovná práva pro loviště, v nichž jsou loveny ryby z těchto populací, měla být stanovena na úrovních, které pomohou biomase ohrožených populací obnovit se a dosáhnout udržitelné úrovně. Aby se zabránilo nezákonným výmětům, měla by být rovněž zavedena technická a kontrolní opatření, která jsou neoddělitelně spjata s rybolovnými právy.

    (9)

    Podle vědeckého doporučení biomasa reprodukující se populace mořčáka evropského (Dicentrarchus labrax) v Keltském moři, Lamanšském průlivu, Irském moři a jižní části Severního moře (v divizích ICES 4b, 4c a 7a, 7d až 7h) od roku 2009 klesá a v současnosti je pod úrovní, na níž je možné dosahovat maximálního udržitelného výnosu (Btrigger), a těsně nad úrovní limitního referenčního bodu pro biomasu (Blim). Úmrtnost způsobená rybolovem se díky opatřením přijatým Unií snížila a v současnosti je pod úrovní hodnoty FMSY. Míra přibývání mladých jedinců je však nízká, přičemž od roku 2008 kolísá bez zřejmého trendu. Omezení odlovů by proto měla být uplatňována nadále, přičemž je třeba zajistit, aby cílová úmrtnost způsobená rybolovem pro tuto populaci byla v souladu s maximálním udržitelným výnosem.

    (10)

    V souladu s víceletým plánem pro západní vody zavedeným nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/472 (2) má být cílové úmrtnosti způsobené rybolovem, jež bude v souladu s rozmezími FMSY stanovenými v článku 2 uvedeného nařízení, dosaženo co nejdříve, a to postupným a přírůstkovým způsobem do roku 2020 v případě populací uvedených v čl. 1 odst. 1 uvedeného nařízení, a poté se tyto hodnoty mají zachovávat v rozmezí FMSY v souladu s článkem 4 uvedeného nařízení. Celková úmrtnost mořčáka evropského způsobená rybolovem v divizích ICES 8a a 8b by proto měla být stanovena v souladu s maximálním udržitelným výnosem a měla by zohledňovat komerční i rekreační úlovky a zahrnovat výměty (podle doporučení ICES celkem 2 533 tun). Členské státy mají přijmout vhodná opatření s cílem zajistit, aby úmrtnost způsobená rybolovem prováděným jejich loďstvy a jejich rekreačními rybáři nepřekročila hodnotu FMSY, jak je požadováno v čl. 4 odst. 3 nařízení (EU) 2019/472.

    (11)

    Rekreační rybolov mořčáka evropského má významný dopad na jeho populaci, a proto by měla být nadále uplatňována rovněž opatření pro jeho řízení. V mezích vědeckého doporučení by se měla i nadále uplatňovat praxe vypouštění ulovených jedinců zpět do moře, jakož i omezení množství úlovků. Vzhledem k nedostatečné selektivitě a k pravděpodobnosti, že bude odchycen vyšší počet jedinců než stanovená omezení, by mělo být vyloučeno používání pevných sítí. Pokud je povolena pouze praxe vypouštění ulovených jedinců zpět do moře, měla by být povolena jedině lovná zařízení, která zajišťují vysokou míru přežití. Po zvážení environmentálních, sociálních a hospodářských okolností, a zejména skutečnosti, že komerční rybáři jsou na těchto populacích v pobřežních komunitách závislí, zajišťují tato opatření týkající se mořčáka evropského náležitou rovnováhu mezi zájmy komerčních a rekreačních rybářů. Uvedená opatření by zejména umožnila, aby rekreační rybáři vykonávali své rybolovné činnosti se zohledněním jejich dopadu na tyto populace.

    (12)

    ICES doporučila, aby veškerá úmrtnost populace úhoře říčního (Anguilla anguilla) způsobená lidskou činností, včetně rekreačního a komerčního rybolovu, byla omezena na nulu nebo aby se nulové hodnotě co nejvíce přiblížila. Generální komise pro rybolov ve Středozemním moři (GFCM) navíc přijala doporučení GFCM/42/2018/1, které stanoví opatření pro řízení rybolovu úhoře říčního ve Středozemním moři. Je vhodné v celé Unii zachovat stejné podmínky, a tedy ponechat v platnosti pro vody Unie oblasti ICES, jakož i pro brakické vody, jako jsou ústí řek, pobřežní laguny a přechodné vody, zákaz rybolovu v délce tří po sobě následujících měsíců pro veškerý rybolov úhoře říčního ve všech fázích života. Toto období zákazu rybolovu by mělo být soudržné s cíli pro zachování zdrojů stanovenými v nařízení Rady (ES) č. 1100/2007 (3) a s časovými migračními vzorci úhoře říčního, a proto je vhodné, aby pro vody Unie oblasti ICES bylo stanoveno v období mezi 1. srpnem 2020 a 28. únorem 2021.

    (13)

    Již několik let jsou některé TAC týkající se populací příčnoústých (žraloků a rejnoků) stanoveny na nulovou hodnotu a související ustanovení zakládá povinnost okamžitě vypustit náhodné úlovky těchto druhů. Důvodem tohoto zvláštního zacházení byl špatný stav těchto populací z hlediska jejich zachování a předpoklad, že by výměty vzhledem k vysoké míře přežití nevedly k vyšší úmrtnosti způsobené rybolovem a byly by pro zachování těchto druhů prospěšné. Od 1. ledna 2019 však musí být úlovky těchto druhů vyloženy, ledaže se na ně vztahuje některá z výjimek z povinnosti vykládky stanovená v článku 15 nařízení (EU) č. 1380/2013. Ustanovení čl. 15 odst. 4 písm. a) uvedeného nařízení umožňuje tyto výjimky pro druhy, jejichž rybolov je zakázán a které jsou jako takové určeny v právním aktu Unie přijatém v oblasti společné rybářské politiky. Je proto vhodné zakázat rybolov těchto druhů v dotčených oblastech.

    (14)

    Podle čl. 16 odst. 4 nařízení (EU) č. 1380/2013 by se pro populace, na něž se vztahují zvláštní víceleté plány, měly TAC stanovit v souladu s pravidly stanovenými v těchto plánech.

    (15)

    Nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/973 (4) byl zaveden víceletý plán pro Severní moře, který vstoupil v platnost v roce 2018. Víceletý plán pro západní vody vstoupil v platnost v roce 2019. Rybolovná práva pro populace uvedené v článku 1 těchto plánů by měla být stanovena v souladu s cíli (rozmezí FMSY) a zárukami splňujícími podmínky těchto plánů. Rozmezí FMSY byla určena v příslušných doporučeních ICES. Nejsou-li k dispozici žádné dostatečné vědecké informace, měly by být rybolovná práva pro vedlejší úlovky populací stanovena v souladu s přístupem předběžné opatrnosti, jak se uvádí ve víceletých plánech. Aby se u rybolovných práv omezily rozdíly mezi po sobě následujícími roky, je vhodné v případě populace štikozubce severního a štikozubce jižního použít v souladu s čl. 4 odst. 5 písm. c) nařízení (EU) 2019/472 horní rozmezí FMSY.

    (16)

    Vyplývá-li z vědeckého doporučení, že biomasa reprodukující se populace kterýchkoli populací uvedených v čl. 1 odst. 1 uvedeného plánu poklesla pod úroveň Blim, mají se v souladu s článkem 8 víceletého plánu pro západní vody přijmout další nápravná opatření, která zajistí rychlý návrat populace nad úroveň, na níž je možné dosahovat maximálního udržitelného výnosu. Tato nápravná opatření mohou zahrnovat zejména pozastavení cíleného rybolovu dotčené populace a přiměřené snížení rybolovných práv pro tyto populace nebo jiné populace u druhů rybolovu s vedlejšími úlovky tresky obecné nebo tresky bezvousé.

    (17)

    ICES ve svém doporučení uvedla, že populace tresky obecné a tresky bezvousé v Keltském moři jsou pod úrovní Blim. Je pro ně proto třeba přijmout další nápravná opatření. Ta by měla přispět k obnově dotčených populací a měla by nahradit další snížení rybolovných práv u druhů rybolovu, při nichž jsou tyto populace loveny. Pokud jde o tresku bezvousou v Keltském moři, měla by tato opatření spočívat v technických změnách vlastností lovných zařízení, aby se snížily vedlejší úlovky tresky bezvousé, která jsou funkčně spjata s rybolovnými právy u druhů rybolovu, při nichž jsou tyto druhy loveny.

    (18)

    V rámci rybolovných práv na rok 2019 byla v souvislosti s treskou obecnou v Keltském moři přijata nápravná opatření. Při této příležitosti byl TAC pro tuto populaci vyhrazen pouze pro vedlejší úlovky. Avšak vzhledem k tomu, že daná populace je pod úrovní Blim, je třeba přijmout další nápravná opatření s cílem zvýšit velikost populace nad úroveň, na níž je možné dosahovat maximálního udržitelného výnosu, v souladu s čl. 8 odst. 2 víceletého plánu pro západní vody. Tato opatření by zlepšila selektivitu tím, že by učinila povinným používání lovných zařízení, která vykazují nižší míru vedlejších úlovků tresky obecné, v oblastech, kde jsou úlovky tresky obecné významné, čímž by se snížila úmrtnost této populace způsobená rybolovem ve smíšeném rybolovu. Úroveň TAC by měla být stanovena s cílem zabránit předčasnému zákazu tohoto rybolovu na začátku roku 2020. TAC by kromě toho měl být takový, aby se zamezilo případným výmětům, které by mohly narušit shromažďování údajů a vědecké posouzení populace. Stanovení TAC ve výši 805 tun by zajistilo značné zvýšení úrovně biomasy reprodukující se populace v roce 2020 alespoň o 100 % s cílem zajistit, aby se populace urychleně navrátila na úrovně, na nichž je možné dosahovat maximálního udržitelného výnosu (Btrigger).

    (19)

    TAC pro tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři by měly být stanoveny v souladu s pravidly stanovenými v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1627 (5).

    (20)

    Na základě porovnání populace sledě obecného v oblasti západně od Skotska s referenčními ukazateli poskytla rada ICES doporučení pro kombinované populace sledě obecného v divizích 6a, 7b a 7c (západně od Skotska, západně od Irska). Toto doporučení se týká dvou odlišných TAC (jednak pro divize 6aS, 7b a 7c, jednak pro divize 5b, 6b a 6aN). Podle ICES je pro tyto populace třeba vypracovat plán obnovy. Proto by se měl stanovit TAC s cílem povolit omezený odlov v rámci komerčně provozovaného vědeckého programu odběru vzorků.

    (21)

    Podle vědeckého doporučení ICES je populace sledě obecného (Clupea harengus) v Keltském moři (v divizích ICES 7a jižně od 52° 30′ s. š., 7g–h a 7j–k) pod úrovní Blim. ICES proto doporučila, aby úlovky v roce 2020 činily nula tun. ICES navrhla, aby byl prováděn monitorovací rybolov s cílem maximalizovat příspěvek ke shromažďování vědeckých údajů, včetně pomoci s akustickým průzkumem, a aby minimální úroveň odlovu byla 869 tun. Toto množství by mohlo zajistit minimální počet alespoň 17 vzorků požadovaných pro TAC pro účely sledování. Je tudíž vhodné stanovit TAC pro ověřovací rybolov sledě obecného v Keltském moři s cílem shromáždit kontinuální údaje o úlovcích v závislosti na oblasti rybolovu, aniž by byla ohrožena obnova dané populace.

    (22)

    ICES vydala dne 17. prosince 2018 vědecké doporučení týkající se mezioblastní flexibility v případě kranasů rodu Trachurus mezi divizemi ICES 8c a 9a. ICES doporučila, aby mezioblastní flexibilita mezi těmito dvěma populacemi nepřekročila rozdíl mezi úlovky odpovídajícími úmrtnosti způsobené rybolovem Fp.05 a stanoveným TAC. Nemělo by dojít ani k převodu TAC na populaci s biomasou reprodukující se populace, která by byla nižší než úroveň Blim. Za podmínek tohoto vědeckého doporučení by se mezioblastní flexibilita (zvláštní podmínka) v případě kranasů rodu Trachurus mezi podoblastí ICES 9 a divizí ICES 8c na rok 2020 měla stanovit na 10 %.

    (23)

    Opatření pro řízení a úrovně TAC v případě populací, pro něž neexistují dostatečné nebo spolehlivé údaje, které by umožnily odhad jejich velikosti, by se měla řídit přístupem předběžné opatrnosti v oblasti řízení rybolovu definovaným v čl. 4 odst. 1 bodě 8 nařízení (EU) č. 1380/2013, přičemž je třeba zohlednit faktory specifické pro jednotlivé populace, zejména dostupné informace o vývojových trendech populace a aspekty týkající se smíšeného rybolovu.

    (24)

    Nařízení Rady (ES) č. 847/96 (6) zavedlo dodatečné podmínky pro meziroční řízení TAC, včetně ustanovení o flexibilitě podle článku 3 uvedeného nařízení pro populace, na něž se vztahuje preventivní TAC, a podle článku 4 zmíněného nařízení pro populace, na něž se vztahuje analytický TAC. Podle článku 2 uvedeného nařízení Rada při stanovení TAC rozhodne, na jaké populace se nevztahují články 3 nebo 4 uvedeného nařízení, zejména na základě biologického stavu těchto populací. V roce 2014 zavedl čl. 15 odst. 9 nařízení (EU) č. 1380/2013 u všech populací, na něž se vztahuje povinnost vykládky, další mechanismus meziroční flexibility. Z tohoto důvodu a ve snaze zabránit přílišné flexibilitě, jež by ohrozila zásadu racionálního a odpovědného využívání mořských biologických zdrojů, bránila dosažení cílů společné rybářské politiky a zhoršila biologický stav populací, by se články 3 a 4 nařízení (ES) č. 847/96 měly použít na analytický TAC pouze tehdy, pokud není využita meziroční flexibilita stanovená v čl. 15 odst. 9 nařízení (EU) č. 1380/2013.

    (25)

    Meziroční flexibilita podle čl. 15 odst. 9 nařízení (EU) č. 1380/2013 by měla být vyloučena, pokud by její uplatnění narušilo dosahování cílů společné rybářské politiky, zejména v případě populací s biomasou reprodukující se populace pod úrovní Blim.

    (26)

    Vzhledem k tomu, že pod úrovní Blim jsou navíc i populace COD/03AS, COD/5BE6A, WHG/56-14, WHG/07A a PLE/7HJK a že v roce 2020 jsou povoleny pouze vedlejší úlovky a rybolov za vědeckými účely, členské státy se zavázaly, že v případě těchto populací nebudou v roce 2020 uplatňovat čl. 15 odst. 9 nařízení (EU) č. 1380/2013, tak aby odlovy v roce 2020 nepřekročily stanovené TAC.

    (27)

    V případech, kdy se TAC určité populace přidělí pouze jednomu členskému státu, je vhodné tento členský stát v souladu s čl. 2 odst. 1 Smlouvy zmocnit, aby určil úroveň tohoto TAC. Je třeba přijmout ustanovení k zajištění toho, aby při stanovení úrovně TAC dotčený členský stát jednal v naprostém souladu se zásadami a pravidly společné rybářské politiky.

    (28)

    V souladu s články 5, 6, 7 a 9 a přílohou I nařízení (EU) 2016/1627 je třeba stanovit stropy intenzity rybolovu pro rok 2020.

    (29)

    S cílem zaručit plné využívání rybolovných práv je vhodné umožnit zavedení flexibilního uspořádání mezi některými oblastmi TAC, pokud se jedná o stejnou biologickou populaci.

    (30)

    U některých druhů, jako jsou některé druhy žraloků, by i omezená rybolovná činnost mohla mít za následek závažné riziko pro jejich zachování. Rybolovná práva pro takové druhy by proto měla být zcela omezena všeobecným zákazem lovu těchto druhů.

    (31)

    Na 12. zasedání konference stran Úmluvy o ochraně stěhovavých druhů volně žijících živočichů, která se konala v Manile ve dnech 23. až 28. října 2017, byla doplněna řada druhů na seznam chráněných druhů v dodatcích I a II k uvedené úmluvě. Je proto vhodné stanovit ochranu těchto druhů v souvislosti s činnostmi rybářských plavidel Unie lovících ve všech vodách a rybářských plavidel třetích zemí lovících ve vodách Unie.

    (32)

    Na využívání rybolovných práv stanovených v tomto nařízení, která jsou k dispozici rybářským plavidlům Unie, se vztahuje nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 (7), a zejména jeho články 33 a 34, které se týkají zaznamenávání úlovků a intenzity rybolovu a oznamování údajů o vyčerpání rybolovných práv. Je tudíž nezbytné určit kódy, které maní členské státy použít, když zasílají Komisi údaje o vykládce populace podle tohoto nařízení.

    (33)

    Podle doporučení ICES je vhodné zachovat zvláštní systém řízení smačků rodu Ammodytes a souvisejících vedlejších úlovků ve vodách Unie divizí ICES 2a a 3a a podoblasti ICES 4. Vzhledem k tomu, že vědecké doporučení ICES má být k dispozici až v únoru roku 2020, je vhodné, aby až do jeho zveřejnění byly TAC a kvóty pro tuto populaci prozatímně stanoveny na nulu.

    (34)

    Postupem podle dohod nebo protokolů o vztazích v oblasti rybolovu s Norskem (8) a Faerskými ostrovy (9) uskutečňuje Unie konzultace o rybolovných právech s těmito partnery. Postupem podle dohody a protokolu o vztazích v oblasti rybolovu s Grónskem (10) stanovil smíšený výbor úroveň rybolovných práv, která jsou Unii k dispozici ve vodách Grónska v roce 2020. Uvedená rybolovná práva je proto nezbytné zahrnout do tohoto nařízení.

    (35)

    Unijním TAC pro platýse černého v mezinárodních vodách oblastí 1 a 2 není dotčen postoj Unie k přiměřenému podílu Unie na tomto rybolovu.

    (36)

    Komise pro rybolov v severovýchodním Atlantiku (NEAFC) nebyla na svém výročním zasedání v roce 2019 s to přijmout opatření na zachování obou populací okouníků rodu Sebastes v Irmingerově moři. Pro uvedené populace by měly být stanoveny příslušné TAC v souladu s postoji vyjádřenými Unií v NEAFC.

    (37)

    Mezinárodní komise pro ochranu tuňáků v Atlantiku (ICCAT) se na svém výročním zasedání v roce 2017 dohodla, že v letech 2018 a 2019 může ICCAT rozdělit nepřidělené rezervy pro tuňáka obecného na roky 2019 a 2020 s přihlédnutím zejména k potřebám pobřežních rozvojových smluvních stran ICCAT a spolupracujících nesmluvních stran, subjektů nebo rybářských subjektů v oblasti jejich drobného rybolovu. Rozdělení množství přiděleného Unii bylo dohodnuto na schůzce konané mezi zasedáními panelu 2 ICCAT (Madrid, březen 2018) na základě informací poskytnutých třemi členskými státy: Řeckem, Španělskem a Portugalskem. Unie tak získala zvláštní dodatečná rybolovná práva ve výši 87 tun pro rok 2019 a 100 tun pro rok 2020, jež mají být využita plavidly Unie provádějícími drobný rybolov v určitých regionech Unie. Toto přidělení rybolovných práv Unii potvrdila ICCAT na svých výročních zasedáních v roce 2018 a 2019. Parametry, které Rada určila pro stanovení rozdělovacího klíče pro rok 2019 mezi Řecko, Španělsko a Portugalsko, zůstávají platné i pro rok 2020.

    (38)

    Doporučení ICCAT 16–05, které v roce 2020 snížilo TAC pro mečouna obecného v Středozemním moři, by mělo být provedeno v právu Unie. Jak je tomu již v případě populace tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři, je vhodné, aby odlovy při rekreačním rybolovu všech ostatních populací řízených komisí ICCAT podléhaly omezením odlovu, jež ICCAT přijala.

    (39)

    ICCAT se na svém výročním zasedání v roce 2019 poprvé dohodla na TAC pro žraloka modravého v severním Atlantiku uloveného v oblasti upravené pravidly ICCAT a na rozdělovacím klíči. Členským státům by tak měla být přidělena rybolovná práva k této populaci. Kromě toho se ICCAT dohodla na nepřiděleném TAC pro žraloka modravého v jižním Atlantiku uloveného v oblasti upravené pravidly ICCAT. Navíc byly mezi smluvní strany rozděleny roční limity pro vykládku populací marlína modrého a marlína bělavého / marlínů rodu Tetrapturus v Atlantském oceánu. Uvedená opatření by měla být provedena v právu Unie.

    (40)

    Strany Komise pro zachování živých mořských zdrojů v Antarktidě (CCAMLR) na svém výročním zasedání v roce 2019 přijaly pro období od 1. prosince 2019 do 30. listopadu 2020 omezení odlovu cílových druhů i druhů ulovených jako vedlejší úlovek. Při stanovení rybolovných práv pro rok 2020 by se mělo zvážit využívání této kvóty v průběhu roku 2019.

    (41)

    Komise pro tuňáky Indického oceánu (IOTC) přijala na svém výročním zasedání v roce 2019 nová omezení odlovu tuňáka žlutoploutvého (Thunnus albacares), která se omezení odlovu Unie v rámci IOTC nedotýkají. Omezila však možnosti používání lovných zařízení s uzavíracím mechanismem a pomocných plavidel. Byla přijata opatření k uchovávání mantovitých na palubě. Uvedená opatření by měla být provedena v právu Unie.

    (42)

    Výroční zasedání Regionální organizace pro řízení rybolovu v jižním Tichomoří (SPRFMO) se bude konat ve dnech 14.–18. února 2020. Stávající opatření v oblasti úmluvy SPRFMO by měla být až do konání tohoto výročního zasedání prozatímně zachována.

    (43)

    Meziamerická komise pro tropické tuňáky (IATTC) na svém výročním zasedání v roce 2017 přijala opatření k zachování tuňáka žlutoploutvého, tuňáka velkookého a tuňáka pruhovaného na období 2018–2020. Opatření nebylo na výročním zasedání v roce 2019 revidováno, a mělo by se proto i nadále provádět v právu Unie.

    (44)

    Na svém výročním zasedání v roce 2019 potvrdila Komise na ochranu tuňáka modroploutvého (CCSBT) TAC pro tuňáka modroploutvého na období 2018–2020 přijatý na výročním zasedání v roce 2016. Uvedená opatření by měla být provedena v právu Unie.

    (45)

    Na svém výročním zasedání v roce 2019 přijala Organizace pro rybolov v jihovýchodním Atlantiku (SEAFO) TAC pro hlavní druhy spadající do její působnosti. Uvedená opatření by měla být provedena v právu Unie.

    (46)

    Na svém výročním zasedání v roce 2019 ponechala Komise pro rybolov v západním a středním Tichém oceánu (WCPFC) v platnosti dříve přijatá opatření pro zachování a řízení. Uvedená opatření by měla být nadále prováděna v právu Unie.

    (47)

    Na svém 41. výročním zasedání v roce 2019 přijala Organizace pro rybolov v severozápadním Atlantiku (NAFO) řadu rybolovných práv na rok 2020 pro některé populace v podoblastech 1 až 4 oblasti úmluvy NAFO. Uvedená opatření by měla být provedena v právu Unie.

    (48)

    Na šestém zasedání smluvních stran Dohody o rybolovu v jižním Indickém oceánu (SIOFA) v roce 2019 byla přijata opatření k zachování a řízení populací spadajících do oblasti působnosti uvedené dohody. Uvedená opatření by měla být provedena v právu Unie.

    (49)

    Pokud jde o rybolovná práva pro kraby rodu Chionoecetes okolo oblasti Svalbardu, Pařížská smlouva z roku 1920 přiznává všem smluvním stranám rovný a nediskriminační přístup ke zdrojům, včetně ve vztahu k rybolovu. Postoj Unie k tomuto přístupu, pokud jde o rybolov krabů rodu Chionoecetes na pevninském šelfu kolem Svalbardu, je uveden ve dvou verbálních nótách Norsku ze dnů 25. října 2016 a 24. února 2017. Aby se zajistilo, že využívání populace krabů rodu Chionoecetes v oblasti Svalbardu bude slučitelné s případnými nediskriminačními pravidly pro řízení stanovenými Norskem, pod jehož svrchovanost a jurisdikci oblast vymezená uvedenou smlouvou spadá, je vhodné stanovit počet plavidel oprávněných k tomuto rybolovu. Rozdělení těchto rybolovných práv mezi členské státy je omezeno na rok 2020. Připomíná se, že hlavní odpovědnost v Unii za zajištění dodržování platného práva nesou členské státy vlajky.

    (50)

    V souladu s prohlášením Unie určeným Bolívarovské republice Venezuele (11) je třeba stanovit rybolovná práva pro chňapalovité pro Venezuelu ve vodách Unie.

    (51)

    Vzhledem k tomu, že některá ustanovení mají být uplatňována bez přerušení, a s cílem zabránit právní nejistotě v období mezi koncem roku 2020 a dnem vstupu v platnost nařízení, jímž se stanoví rybolovná práva pro rok 2021, by se ustanovení o zákazech a obdobích zákazu rybolovu vyplývajících z tohoto nařízení měla uplatňovat i na začátku roku 2021 až do dne vstupu v platnost nařízení, jímž se stanoví rybolovná práva pro rok 2021.

    (52)

    Za účelem zajištění jednotných podmínek pro provádění tohoto nařízení by měly být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci, pokud jde o udělování povolení jednotlivým členským státům, aby mohly řídit své přidělování intenzity rybolovu na základě systému založeného na kilowattdnech. Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 (12).

    (53)

    Za účelem zajištění jednotných podmínek k provedení tohoto nařízení by měly být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci, pokud jde o přidělení dodatečných dní na moři za trvalé ukončení rybolovných činností a za posílenou přítomnost vědeckých pozorovatelů a pokud jde o stanovení tabulkových formátů pro shromažďování a přenos informací týkajících se převodu dní na moři mezi rybářskými plavidly plujícími pod vlajkou jednoho členského státu. Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením (EU) č. 182/2011.

    (54)

    Aby se předešlo přerušení rybolovných činností a zajistil se výdělek rybářům Unie, mělo by se toto nařízení použít ode dne 1. ledna 2020, s výjimkou ustanovení týkajících se omezení intenzity rybolovu, která by se měla použít ode dne 1. února 2020, a zvláštních ustanovení týkajících se určitých oblastí, která by měla mít zvláštní datum použitelnosti. Z důvodu naléhavosti by mělo toto nařízení vstoupit v platnost ihned po vyhlášení.

    (55)

    Některá mezinárodní opatření, kterými se vytváří či omezují rybolovná práva Unie, jsou příslušnými regionálními organizacemi pro řízení rybolovu přijímána na konci roku a vstoupí v platnost před vstupem tohoto nařízení v platnost. Je tedy nutné, aby se ustanovení, kterými se taková opatření provádí do práva Unie, používala zpětně. Zejména proto, že rybářská sezóna v oblasti úmluvy CCAMLR probíhá od 1. prosince do 30. listopadu, a některá rybolovná práva nebo zákazy v oblasti úmluvy CCAMLR jsou tudíž stanoveny na období počínající dnem 1. prosince 2019, je vhodné, aby se příslušná ustanovení tohoto nařízení použila od téhož dne. Touto zpětnou působností není dotčena zásada oprávněného očekávání, jelikož členové CCAMLR mají zakázáno lovit v oblasti úmluvy CCAMLR bez oprávnění.

    (56)

    Při využívání rybolovných práv by mělo být plně dodržováno právo Unie,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    HLAVA I

    OBECNÁ USTANOVENÍ

    Článek 1

    Předmět

    1.   Toto nařízení stanoví rybolovná práva ve vodách Unie a rybolovná práva, jimiž disponují rybářská plavidla Unie v některých vodách mimo Unii, pro některé rybí populace a skupiny rybích populací.

    2.   Rybolovná práva uvedená v odstavci 1 zahrnují:

    a)

    omezení odlovu pro rok 2020 a v případě, že je to uvedeno v tomto nařízení, pro rok 2021;

    b)

    omezení intenzity rybolovu pro rok 2020, s výjimkou omezení intenzity rybolovu stanovených v příloze II, která se použijí v období od 1. února 2020 do 31. ledna 2021;

    c)

    rybolovná práva pro období od 1. prosince 2019 do 30. listopadu 2020 pro některé populace v oblasti úmluvy CCAMLR;

    d)

    rybolovná práva pro některé populace v oblasti úmluvy IATTC uvedená v článku 30 pro období v letech 2019 a 2020 stanovená v uvedeném článku.

    Článek 2

    Oblast působnosti

    1.   Toto nařízení se vztahuje na tato plavidla:

    a)

    rybářská plavidla Unie;

    b)

    plavidla třetích zemí ve vodách Unie.

    2.   Toto nařízení se vztahuje i na rekreační rybolov, pokud se na něj v jeho příslušných ustanoveních výslovně odkazuje.

    Článek 3

    Definice

    Pro účely tohoto nařízení se použijí definice stanovené v článku 4 nařízení (EU) č. 1380/2013. Kromě toho se rozumí:

    a)

    „plavidlem třetí země“ rybářské plavidlo plující pod vlajkou třetí země a registrované ve třetí zemi;

    b)

    „rekreačním rybolovem“ nekomerční rybolovné činnosti využívající mořské biologické zdroje například pro rekreační, turistické nebo sportovní účely;

    c)

    „mezinárodními vodami“ vody, které nepodléhají svrchovanosti ani jurisdikci žádného státu;

    d)

    „celkovým přípustným odlovem“ (TAC):

    i)

    v rybolovu, na nějž se vztahuje povinnost vykládky podle čl. 15 odst. 4 až 7 nařízení (EU) č. 1380/2013, množství ryb, které lze každoročně z každé populace vyložit;

    ii)

    ve všech ostatních druzích rybolovu množství ryb, které lze každoročně z každé populace odlovit;

    e)

    „kvótou“ část TAC přidělená Unii, členskému státu nebo třetí zemi;

    f)

    „analytickým posouzením“ kvantitativní posouzení trendů dané populace založené na údajích o biologii a využívání této populace, které mají podle vědeckého přezkumu dostatečnou kvalitu, aby z nich vycházela vědecká doporučení o možnostech budoucích úlovků;

    g)

    „velikostí oka“ velikost oka rybářských sítí ve smyslu čl. 6 bodu 34 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1241 (13);

    h)

    „rejstříkem rybářského loďstva Unie“ rejstřík zřízený Komisí v souladu s čl. 24 odst. 3 nařízení (EU) č. 1380/2013;

    i)

    „lodním deníkem rybolovu“ lodní deník uvedený v článku 14 nařízení (ES) č. 1224/2009.

    Článek 4

    Rybolovné oblasti

    Pro účely tohoto nařízení se příslušnými oblastmi rozumí:

    a)

    oblastmi ICES (Mezinárodní rada pro průzkum moří) zeměpisné oblasti vymezené v příloze III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 218/2009 (14);

    b)

    „Skagerrakem“ zeměpisná oblast, která je na západě ohraničena linií vedoucí od majáku Hanstholm k majáku Lindesnes a na jihu hranicí vedoucí od majáku Skagen k majáku Tistlarna a dále k nejbližšímu bodu na švédském pobřeží;

    c)

    „Kattegatem“ zeměpisná oblast vymezená na severu linií vedoucí od majáku Skagen k majáku Tistlarna a dále k nejbližšímu bodu na švédském pobřeží a na jihu hranicí vedoucí od Hasenøre ke Gnibens Spids, od Korshage ke Spodsbjergu a od Gilbjerg Hoved ke Kullenu;

    d)

    „funkční jednotkou 16 podoblasti ICES 7“ zeměpisná oblast vymezená loxodromami, které postupně spojují tyto souřadnice:

    53° 30′ s. š., 15° 00′ z. d.,

    53° 30′ s. š., 11° 00′ z. d.,

    51° 30′ s. š., 11° 00′ z. d.,

    51° 30′ s. š., 13° 00′ z. d.,

    51° 00′ s. š., 13° 00′ z. d.,

    51° 00′ s. š., 15° 00′ z. d.;

    e)

    „funkční jednotkou 25 divize ICES 8c“ zeměpisná mořská oblast vymezená loxodromami, které postupně spojují tyto souřadnice:

    43° 00′ s. š., 9° 00′ z. d.,

    43° 00′ s. š., 10° 00′ z. d.,

    43° 30′ s. š., 10° 00′ z. d.,

    43° 30′ s. š., 9° 00′ z. d.,

    44° 00′ s. š., 9° 00′ z. d.,

    44° 00′ s. š., 8° 00′ z. d.,

    43° 30′ s. š., 8° 00′ z. d.;

    f)

    „funkční jednotkou 26 divize ICES 9a“ zeměpisná oblast vymezená loxodromami, které postupně spojují tyto souřadnice:

    43° 00′ s. š., 8° 00′ z. d.,

    43° 00′ s. š., 10° 00′ z. d.,

    42° 00′ s. š., 10° 00′ z. d.,

    42° 00′ s. š., 8° 00′ z. d.;

    g)

    „funkční jednotkou 27 divize ICES 9a“ zeměpisná oblast vymezená loxodromami, které postupně spojují tyto souřadnice:

    42° 00′ s. š., 8° 00′ z. d.,

    42° 00′ s. š., 10° 00′ z. d.,

    38° 30′ s. š., 10° 00′ z. d.,

    38° 30′ s. š., 9° 00′ z. d.,

    40° 00′ s. š., 9° 00′ z. d.,

    40° 00′ s. š., 8° 00′ z. d.;

    h)

    „funkční jednotkou 30 divize ICES 9a“ zeměpisná oblast podléhající španělské jurisdikci v Cádizském zálivu a v přilehlých vodách divize 9a;

    i)

    „funkční jednotkou 31 divize ICES 8c“ zeměpisná mořská oblast vymezená loxodromami, které postupně spojují tyto souřadnice:

    43° 30′ s. š., 6° 00′ z. d.,

    44° 00′ s. š. 6° 00′ z. d.,

    44° 00′ s. š. 2° 00′ z. d.,

    43° 30′ s. š., 2° 00′ z. d.;

    j)

    „Cádizským zálivem“ zeměpisná oblast divize ICES 9a východně od 7° 23′ 48″ z. d.;

    k)

    „oblastí úmluvy CCAMLR“ zeměpisná oblast vymezená v čl. 2 písm. a) nařízení Rady (ES) č. 601/2004 (15);

    l)

    oblastmi CECAF (Výbor pro rybolov ve středovýchodním Atlantiku) zeměpisné oblasti vymezené v příloze II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2009 (16);

    m)

    „oblastí úmluvy IATTC“ zeměpisná oblast vymezená v Úmluvě o posílení Meziamerické komise pro tropické tuňáky zřízené úmluvou mezi Spojenými státy americkými a Kostarickou republikou z roku 1949 (17);

    n)

    „oblastí úmluvy ICCAT“ zeměpisná oblast vymezená v Mezinárodní úmluvě na ochranu tuňáků v Atlantiku (18);

    o)

    „oblastí pravomoci IOTC“ zeměpisná oblast vymezená v Dohodě o zřízení Komise pro tuňáky Indického oceánu (19);

    p)

    oblastmi NAFO zeměpisné oblasti vymezené v příloze III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 217/2009 (20);

    q)

    „oblastí úmluvy SEAFO“ zeměpisná oblast vymezená v Úmluvě o ochraně a řízení rybolovných zdrojů v jihovýchodním Atlantiku (21);

    r)

    „oblastí dohody SIOFA“ zeměpisná oblast vymezená v Dohodě o rybolovu v jižním Indickém oceánu (22);

    s)

    „oblastí úmluvy SPRFMO“ zeměpisná oblast vymezená v Úmluvě o zachování a řízení rybolovných zdrojů v oblasti volného moře jižního Tichého oceánu (23);

    t)

    „oblastí úmluvy WCPFC“ zeměpisná oblast vymezená v Úmluvě o zachování a řízení vysoce stěhovavých rybích populací v západním a středním Tichém oceánu (24);

    u)

    „oblastí volného moře Beringova moře“ zeměpisná oblast volného moře Beringova moře vzdálená více než 200 námořních mil od základních linií, odkud se měří šířka teritoriálních vod pobřežních států Beringova moře;

    v)

    „oblastí překrývajících se kompetencí IATTC a WCPFC“ zeměpisná oblast vymezená těmito hranicemi:

    poledníkem 150° z. d.,

    poledníkem 130° z. d.,

    rovnoběžkou 4° j. š.,

    rovnoběžkou 50° j. š.

    HLAVA II

    RYBOLOVNÁ PRÁVA PRO RYBÁŘSKÁ PLAVIDLA UNIE

    KAPITOLA I

    Obecná ustanovení

    Článek 5

    TAC a jejich rozdělení

    1.   TAC pro rybářská plavidla Unie ve vodách Unie nebo v některých vodách mimo Unii, jejich rozdělení mezi členské státy a případné podmínky funkčně spojené s užíváním těchto práv jsou stanoveny v příloze I.

    2.   Rybářská plavidla Unie jsou oprávněna lovit v mezích TAC stanovených v příloze I tohoto nařízení ve vodách podléhajících rybářské jurisdikci Faerských ostrovů, Grónska a Norska a v rybolovné oblasti kolem ostrova Jan Mayen za podmínek stanovených v článku 18 a v příloze V části A tohoto nařízení a v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2403 (25) a v prováděcích předpisech k němu.

    Článek 6

    TAC, které určí členské státy

    1.   TAC pro některé populace ryb určí dotčený členský stát. Tyto populace jsou uvedeny v příloze I.

    2.   TAC, které určí členský stát:

    a)

    musí být v souladu se zásadami a pravidly společné rybářské politiky, zejména se zásadou udržitelného využívání populací, a

    b)

    musí vést:

    i)

    s největší pravděpodobností k využívání populace v souladu s maximálním udržitelným výnosem od roku 2020, je-li k dispozici analytické posouzení, nebo

    ii)

    k využívání populace v souladu s přístupem předběžné opatrnosti v oblasti řízení rybolovu, není-li analytické posouzení k dispozici nebo je-li neúplné.

    3.   Do 15. března 2020 předloží každý dotčený členský stát Komisi tyto informace:

    a)

    přijaté TAC;

    b)

    údaje shromážděné a posouzené dotčeným členským státem, z nichž přijaté TAC vycházejí;

    c)

    údaje o tom, jakým způsobem jsou přijaté TAC v souladu s odstavcem 2.

    Článek 7

    Podmínky vykládky úlovků a vedlejších úlovků

    1.   Úlovky, které nepodléhají povinnosti vykládky stanovené v článku 15 nařízení (EU) č. 1380/2013, se uchovávají na palubě nebo vykládají pouze tehdy, pokud:

    a)

    byly odloveny plavidly plujícími pod vlajkou členského státu, jenž má kvótu, která dosud nebyla vyčerpána, nebo

    b)

    představují tu část kvóty Unie, která nebyla v podobě kvót rozdělena mezi členské státy, a tato kvóta Unie dosud nebyla vyčerpána.

    2.   V příloze I tohoto nařízení jsou pro účely výjimky z povinnosti započítat úlovky do příslušných kvót stanovené v článku 15 nařízení (EU) č. 1380/2013 uvedeny populace necílových druhů nacházejících se v bezpečných biologických mezích podle čl. 15 odst. 8 uvedeného nařízení.

    Článek 8

    Mechanismus pro výměnu kvót pro TAC týkající se nevyhnutelných vedlejších úlovků v souvislosti s povinností vykládky

    1.   S cílem zohlednit zavedení povinnosti vykládky a zpřístupnit kvóty pro některé vedlejší úlovky členským státům, které vlastní kvótu nemají, se na TAC stanovené v příloze IA použije mechanismus pro výměnu kvót stanovený v odstavcích 2 až 5 tohoto článku.

    2.   6 % z každé kvóty z TAC pro tresku obecnou v Keltském moři, tresku obecnou západně od Skotska, tresku bezvousou v Irském moři a platýse evropského v divizích ICES 7h, 7j a 7k a 3 % z každé kvóty z TAC pro tresku bezvousou západně od Skotska, jež byly přiděleny každému členskému státu, se zpřístupní jako sdílená rezerva pro výměnu kvót, jež je otevřena od 1. ledna 2020. Členské státy bez přidělené kvóty mají k této rezervě kvót výhradní přístup do 31. března 2020.

    3.   Množství, jež se ze sdílené rezervy vyberou, nelze vyměnit ani převést do následujícího roku. Případná nevyužitá množství jsou po 31. března 2020 vrácena členským státům, které jimi do sdílené rezervy původně přispěly.

    4.   Navrácené kvóty pocházejí pokud možno ze seznamu TAC určeného každým členským státem přispívajícím do sdílené rezervy, jak je uvedeno v dodatku k příloze IA.

    5.   Vyměňované kvóty musí mít rovnocennou obchodní hodnotu, přičemž se použije tržní směnný kurz nebo jiné vzájemně přijatelné směnné kurzy. Pokud neexistují žádné alternativy, použije se rovnocenná ekonomická hodnota v souladu s průměrnými cenami v Unii z předchozího roku poskytnutými Evropským střediskem pro monitorování trhu s produkty rybolovu a akvakultury.

    6.   V případech, kdy mechanismus pro výměnu kvót stanovený v odstavcích 2 až 5 tohoto článku členským státům neumožňuje pokrýt své nevyhnutelné vedlejší úlovky v podobném rozsahu, usilují členské státy o dohodu na výměně kvót podle čl. 16 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013, přičemž zajistí, aby vyměňované kvóty měly rovnocennou obchodní hodnotu.

    Článek 9

    Omezení intenzity rybolovu v divizi ICES 7e

    1.   V příloze II se stanoví technické aspekty práv a povinností související s přílohou II v případě řízení populace jazyka obecného v divizi ICES 7e pro období uvedená v čl. 1 odst. 2 písm. b).

    2.   Požádá-li o to některý členský stát v souladu s přílohou II bodem 7.4, může mu Komise prostřednictvím prováděcích aktů přidělit dodatečný počet dní na moři ke dnům, které jsou uvedeny v příloze II bodě 5, během nichž se plavidlo s oprávněním členského státu vlajky může nacházet v divizi ICES 7e a mít na palubě jakékoli regulované zařízení. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 53 odst. 2.

    3.   Komise může prostřednictvím prováděcích aktů přidělit žádajícímu členskému státu nejvýše tři dny v období od 1. února 2020 do 31. ledna 2021 ke dnům, které jsou uvedeny v příloze II bodě 5, během nichž se plavidlo může nacházet v divizi ICES 7e, na základě programu posílené přítomnosti vědeckých pozorovatelů uvedeného v příloze II bodě 8.1. Tyto dny se přidělují na základě popisu, který daný členský stát předložil v souladu s přílohou II bodem 8.3, a po konzultaci s VTHVR. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 53 odst. 2.

    Článek 10

    Opatření týkající se rybolovu mořčáka evropského

    1.   Rybářským plavidlům Unie i veškerému komerčnímu rybolovu z pobřeží se zakazuje lovit mořčáka evropského v divizích ICES 4b a 4c a v podoblasti ICES 7. Mořčáka evropského odloveného v uvedené oblasti se zakazuje uchovávat na palubě, překládat, přemísťovat nebo vykládat.

    2.   Odchylně od odstavce 1 se rybářským plavidlům Unie v divizích ICES 4b, 4c, 7d, 7e, 7f a 7h a ve vodách do 12 námořních mil od základní linie pod svrchovaností Spojeného království v divizích ICES 7a a 7g povoluje v lednu 2020 a od 1. dubna do 31. prosince 2020 lovit mořčáka evropského, jakož i uchovávat na palubě, překládat, přemísťovat nebo vykládat mořčáka evropského odloveného v uvedené oblasti, prostřednictvím těchto zařízení a s těmito omezeními:

    a)

    za použití vlečných sítí pro lov při dně (26), pro nevyhnutelné vedlejší úlovky nepřesahující 520 kilogramů za dva měsíce a 5 % hmotnosti celkového úlovku mořských živočichů na palubě odlovených tímto plavidlem za jeden rybářský výjezd;

    b)

    za použití nevodů (27), pro nevyhnutelné vedlejší úlovky nepřesahující 520 kilogramů za dva měsíce a 5 % hmotnosti celkového úlovku mořských živočichů na palubě ulovených tímto plavidlem za jeden rybářský výjezd;

    c)

    za použití háčků a šňůr (28), nepřesahující 5,7 tun na plavidlo a rok;

    d)

    za použití ukotvených tenatových sítí (29), pro nevyhnutelné vedlejší úlovky nepřesahující 1,4 tun na plavidlo za rok.

    Odchylky uvedené v prvním pododstavci platí pro rybářská plavidla Unie se záznamy úlovků mořčáka evropského v období od 1. července 2015 do 30. září 2016: v písmeni c) se záznamy o odlovech za použití háčků a lovných šňůr a v písmeni d) se záznamy o odlovech za použití ukotvených tenatových sítí. V případě nahrazení rybářského plavidla Unie mohou členské státy povolit, aby příslušná odchylka platila pro jiné rybářské plavidlo za předpokladu, že počet rybářských plavidel Unie, na něž se odchylka vztahuje, a jejich celková rybolovná kapacita se nezvýší.

    3.   Omezení odlovu stanovená v odstavci 2 nejsou převoditelná mezi plavidly a v případě, že existuje měsíční omezení, ani z jednoho měsíce na druhý. Pro rybářská plavidla Unie, která používají více než jeden druh lovného zařízení během jednoho kalendářního měsíce, platí pro každý typ lovného zařízení nejnižší omezení odlovu stanovené v odstavci 2.

    Do 15 dní po uplynutí každého měsíce podají členské státy Komisi zprávu o všech úlovcích mořčáka evropského rozdělených podle druhu lovného zařízení.

    4.   Francie a Španělsko zajistí, aby úmrtnost populace mořčáka evropského v divizích ICES 8a a 8b způsobená jejich komerčním a rekreačním rybolovem nepřekročila hodnotu FMSY představující 2 533 tun celkového úlovku, jak je požadováno v čl. 4 odst. 3 nařízení (EU) 2019/472.

    5.   Při rekreačním rybolovu, včetně rybolovu z pobřeží, se v divizích ICES 4b, 4c, 6a, 7a až 7k:

    a)

    v období od 1. ledna do 29. února a od 1. do 31. prosince 2020 povoluje lov mořčáka evropského pouze udicí a ruční šňůrou, při němž se jedinci vypouštějí zpět do moře. Během těchto období se zakazuje mořčáka evropského odloveného v uvedené oblasti si uchovávat na palubě, přemísťovat, překládat nebo vykládat;

    b)

    v období od 1. března do 30. listopadu 2020 povoluje odlovit a ponechat si nejvýše dva jedince mořčáka evropského o minimální velikosti 42 cm na rybáře a den.

    První pododstavec písm. b) se nepoužije na rybolov pomocí pevných sítí, jež nesmějí být během tohoto období použity k lovu ani uchovávání mořčáka evropského.

    6.   Při rekreačním rybolovu se v divizích ICES 8a a 8b povoluje ponechat si nejvýše dva jedince mořčáka evropského o minimální velikosti 42 cm na rybáře a den. Tento odstavec se nepoužije na rybolov pomocí pevných sítí, jež nesmějí být použity k lovu ani uchovávání mořčáka evropského.

    7.   Odstavci 5 a 6 nejsou dotčena přísnější vnitrostátní opatření týkající se rekreačního rybolovu.

    Článek 11

    Opatření týkající se rybolovu úhoře říčního ve vodách Unie oblasti ICES

    Zakazuje se veškerý cílený, vedlejší a rekreační rybolov úhoře říčního ve vodách Unie oblasti ICES a v brakických vodách, jako jsou ústí řek, pobřežní laguny a přechodné vody, po dobu tří po sobě jdoucích měsíců v období, které určí každý dotčený členský stát mezi 1. srpnem 2020 a 28. únorem 2021. Členské státy určené období sdělí Komisi nejpozději 1. června 2020.

    Článek 12

    Zvláštní ustanovení o rozdělení rybolovných práv

    1.   Rozdělením rybolovných práv mezi členské státy stanoveným v tomto nařízení nejsou dotčeny:

    a)

    výměny provedené podle čl. 16 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013;

    b)

    odpočty a přerozdělení provedené podle článku 37 nařízení (ES) č. 1224/2009;

    c)

    přerozdělení provedená podle článků 12 a 47 nařízení (EU) 2017/2403;

    d)

    vykládky dodatečných množství povolené podle článku 3 nařízení (ES) č. 847/96 a podle čl. 15 odst. 9 nařízení (EU) č. 1380/2013;

    e)

    množství převedená v souladu s článkem 4 nařízení (ES) č. 847/96 a čl. 15 odst. 9 nařízení (EU) č. 1380/2013;

    f)

    odpočty provedené podle článků 105, 106 a 107 nařízení (ES) č. 1224/2009;

    g)

    převody a výměny kvót podle článku 19 tohoto nařízení.

    2.   Pro účely meziročního řízení TAC a kvót stanovených v nařízení (ES) č. 847/96 jsou populace, na které se vztahují preventivní nebo analytické TAC, určeny v příloze I tohoto nařízení.

    3.   Není-li v příloze I tohoto nařízení uvedeno jinak, použije se článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 na populace, na které se vztahuje preventivní TAC, a čl. 3 odst. 2 a 3 a článek 4 uvedeného nařízení se použijí na populace, na které se vztahuje analytický TAC.

    4.   Články 3 a 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí, pokud členský stát využije meziroční flexibility stanovené v čl. 15 odst. 9 nařízení (EU) č. 1380/2013.

    Článek 13

    Nápravná opatření týkající se tresky obecné a tresky bezvousé v Keltském moři

    1.   Na plavidla Unie, která loví pomocí vlečných sítí pro lov při dně a nevodů v divizích ICES od 7f, 7g, části divize 7h severně od 49° 30′ severní šířky a části divize 7j severně od 49° 30′ severní šířky a východně od 11° západní délky, se použijí tato opatření:

    a)

    plavidlům Unie, která loví pomocí vlečných sítí pro lov při dně a jejichž úlovky se alespoň z 20 % skládají z tresky jednoskvrnné, se zakazuje rybolov v oblasti uvedené v odstavci 1, pokud nepoužívají sítě s kapsou o jedné z níže uvedených velikostí ok:

    110 mm s dílcem se čtvercovými oky o velikosti 120 mm,

    100 mm typu T90,

    120 mm,

    100 mm s dílcem se čtvercovými oky o velikosti 160 mm, a to do dne 31. května 2020;

    b)

    ode dne 1. června 2020 plavidla Unie kromě opatření uvedených v písmenu a) použijí tato opatření: i) lovné zařízení, které je konstruováno tak, že mezi lovnou šňůrou a pozemním zařízením je odstup minimálně jeden metr, nebo ii) jakýkoli způsob lovu, který je podle posouzení ICES nebo VTHVR prokazatelně přinejmenším stejně selektivní v zájmu zamezení úlovkům tresky obecné;

    c)

    plavidlům Unie, která loví pomocí nevodů pro lov při dně a jejichž úlovky se alespoň z 20 % skládají z tresky jednoskvrnné, se zakazuje rybolov v oblasti uvedené v odstavci 1, pokud nepoužívají sítě s kapsou o jedné z níže uvedených velikostí ok:

    110 mm s dílcem se čtvercovými oky o velikosti 120 mm,

    100 mm typu T90,

    120 mm.

    2.   S výjimkou plavidel, na něž se vztahuje čl. 9 odst. 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci 2018/2034 (30), se plavidlům Unie lovícím pomocí vlečných sítí pro lov při dně a nevodů v divizích ICES od 7f do 7k a v oblasti západně od 5° západní délky v divizi ICES 7e nebo plavidlům Unie lovícím pomocí vlečných sítí pro lov při dně v oblasti uvedené v odstavci 1, jejichž úlovky se alespoň z 20 % skládají z tresky jednoskvrnné, zakazuje rybolov, pokud nepoužívají sítě s kapsou o velikosti ok nejméně 100 mm. Tento požadavek na minimální velikost ok sítě neplatí pro plavidla, u nichž vedlejší úlovky tresky podle posouzení VTHVR nepřekračují 1,5 %.

    3.   Podle článku 15 nařízení (EU) č. 1380/2013 a čl. 27 odst. 2 nařízení (EU) 2019/1241 se procentní podíly úlovků vypočítají jako poměr živé hmotnosti všech biologických mořských zdrojů vyložených po každém rybářském výjezdu.

    4.   Plavidla Unie mohou použít jiné vysoce selektivní lovné zařízení, než jsou lovná zařízení uvedená v odst. 1 písm. a) a b), jehož technické vlastnosti mají podle vědecké studie vyhodnocené VTHVR za následek, že treska obecná tvoří méně než 1 % úlovků.

    Článek 14

    Nápravná opatření týkající se tresky obecné v Severním moři

    Oblasti se zákazem rybolovu s výjimkou pelagických zařízení (pomocí košelkových nevodů a vlečných sítí) a období, během nichž zákazy platí, jsou stanoveny v příloze IV.

    Článek 15

    Nápravná opatření týkající se tresky obecné v Kattegatu

    1.   Ode dne 31. května 2020 používají plavidla Unie, která loví pomocí vlečných sítí pro lov při dně (kódy lovných zařízení: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX a PTB) s minimální velikosti ok 70 mm, jedno z těchto selektivních lovných zařízení:

    a)

    třídicí mřížka s maximální roztečí 35 mm s nezablokovaným otvorem pro ryby;

    b)

    třídicí mřížka s maximální roztečí 50 mm oddělující platýsovité a jiné ryby, s nezablokovaným otvorem pro jiné než platýsovité ryby;

    c)

    dílec seltra se čtvercovými oky o velikosti 300 mm;

    d)

    regulované vysoce selektivní zařízení, jehož technické vlastnosti mají podle vědecké studie vyhodnocené VTHVR za následek, že treska obecná tvoří méně než 1,5 % úlovku, pokud je to jediné zařízení, které má dané plavidlo na palubě.

    2.   Do dne 31. března 2020 mohou členské státy určit plavidla Unie, která v rámci projektu dotčeného členského státu budou mít nejpozději 31. prosince 2020 nainstalováno vybavení pro úplně dokumentovaný rybolov. Tato plavidla Unie mohou používat lovná zařízení v souladu s nařízením (EU) 2019/1241. Dotčené členské státy předají seznam těchto plavidel Komisi.

    Článek 16

    Zakázané druhy

    1.   Rybářská plavidla Unie mají zakázáno lovit, uchovávat na palubě, překládat nebo vykládat tyto druhy:

    a)

    rejnoka paprsčitého (Amblyraja radiata) ve vodách Unie divizí ICES 2a, 3a a 7d a podoblasti ICES 4;

    b)

    bezkýlovce listošupinatého (Centrophorus squamosus) ve vodách Unie divize ICES 2a a podoblasti IES 4 a ve vodách Unie a mezinárodních vodách podoblastí ICES 1 a 14;

    c)

    světlouna bělookého (Centroscymnus coelolepis) ve vodách Unie divize ICES 2a a podoblasti ICES 4 a ve vodách Unie a mezinárodních vodách podoblastí ICES 1 a 14;

    d)

    světlouna Bonnaterrova (Dalatias licha) ve vodách Unie divize ICES 2a a podoblasti ICES 4 a ve vodách Unie a mezinárodních vodách podoblastí ICES 1 a 14;

    e)

    bezkýlovce lopatonosého (Deania calcea) ve vodách Unie divize ICES 2a a podoblasti ICES 4 a ve vodách Unie a mezinárodních vodách podoblastí ICES 1 a 14;

    f)

    soubor druhů (Dipturus cf. flossada a Dipturus cf. intermedia) zahrnovaných pod rejnoka hladkého (Dipturus batis) ve vodách Unie divize ICES 2a a podoblastí ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 a 10;

    g)

    světlouna velkého (Etmopterus princeps) ve vodách Unie divize ICES 2a a podoblasti ICES 4 a ve vodách Unie a mezinárodních vodách podoblastí ICES 1 a 14;

    h)

    psohlava obecného (Galeorhinus galeus) loveného na dlouhé lovné šňůry ve vodách Unie divize ICES 2a a podoblasti ICES 4 a ve vodách Unie a v mezinárodních vodách podoblastí ICES 1, 5, 6, 7, 8, 12 a 14;

    i)

    žraloka nosatého (Lamna nasus) ve všech vodách;

    j)

    rejnoka ostnatého (Raja clavata) ve vodách Unie divize ICES 3a;

    k)

    rejnoka vlnitého (Raja undulata) ve vodách Unie podoblastí ICES 6 a 10;

    l)

    žraloka obrovského (Rhincodon typus) ve všech vodách;

    m)

    pilohřbeta obecného (Rhinobatos rhinobatos) ve Středozemním moři;

    n)

    ostrouna obecného (Squalus acanthias) ve vodách Unie podoblastí ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 a 10, s výjimkou programů na zamezení vedlejších úlovků uvedených v příloze IA.

    2.   Při náhodném ulovení nesmějí být jedinci druhů uvedených v odstavci 1 poraněni. Jedinci se neprodleně vypouštějí.

    Článek 17

    Předávání údajů

    Předkládají-li členské státy podle článků 33 a 34 nařízení (ES) č. 1224/2009 Komisi údaje vztahující se k vykládkám objemů odlovených populací a intenzitě rybolovu, použijí kódy populací stanovené v příloze I tohoto nařízení.

    KAPITOLA II

    Oprávnění k rybolovu ve vodách třetích zemí

    Článek 18

    Oprávnění k rybolovu

    1.   Maximální počet oprávnění k rybolovu pro rybářská plavidla Unie ve vodách třetích zemí je stanoven v příloze V části A.

    2.   Pokud členský stát převede na základě čl. 16 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 kvótu jinému členskému státu v rybolovných oblastech vymezených v příloze V části A tohoto nařízení, musí být součástí převodu také odpovídající převod oprávnění k rybolovu a převod musí být oznámen Komisi. Celkový počet oprávnění k rybolovu pro každou rybolovnou oblast, který je stanoven v příloze V části A tohoto nařízení, však nesmí být překročen.

    KAPITOLA III

    Rybolovná práva ve vodách regionálních organizací pro řízení rybolovu

    Oddíl 1

    Obecná ustanovení

    Článek 19

    Převody a výměny kvót

    1.   Pokud jsou podle pravidel některé regionální organizace pro řízení rybolovu (dále jen „regionální organizace“) povoleny převody nebo výměny kvót mezi jejími smluvními stranami, může členský stát (dále jen „dotčený členský stát“) jednat s některou smluvní stranou této regionální organizace a případně vypracovat možný návrh zamýšleného převodu nebo výměny kvót.

    2.   Na základě oznámení, které jí učiní dotčený členský stát, může Komise schválit návrh zamýšleného převodu nebo výměny kvót, který tento členský stát projednal s příslušnou smluvní stranou regionální organizace. Poté Komise příslušné smluvní straně regionální organizace neprodleně sdělí svůj souhlas s tím, že bude vázána tímto převodem nebo výměnou kvót. Komise oznámí dohodnutý převod nebo výměnu kvót v souladu s pravidly dané regionální organizace pro řízení rybolovu sekretariátu této organizace.

    3.   Komise informuje o dohodnutém převodu nebo výměně kvót členské státy.

    4.   Rybolovná práva získaná od příslušné smluvní strany regionální organizace nebo převedená na tuto stranu v rámci převodu nebo výměny kvót se považují za kvóty přidělené dotčenému členskému státu nebo odečtené od jeho přídělu od okamžiku, kdy se převod nebo výměna kvót uskuteční v souladu s podmínkami dohody dosažené s příslušnou smluvní stranou regionální organizace nebo případně s pravidly dané regionální organizace. Tímto rozdělením se nemění stávající rozdělovací klíč pro účely rozdělování rybolovných práv mezi členské státy v souladu se zásadou relativní stability rybolovných činností.

    5.   Tento článek se použije do 31. ledna 2021 na převody kvót od některé smluvní strany regionální organizace na Unii a jejich následné přidělení členským státům.

    Oddíl 2

    Oblast úmluvy ICCAT

    Článek 20

    Omezení kapacity rybolovu, chovu a výkrmu

    1.   Počet návnadových člunů a člunů s vlečnými šňůrami Unie oprávněných aktivně lovit tuňáka obecného o velikosti v rozpětí od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm ve východním Atlantiku je omezen podle přílohy VI bodu 1.

    2.   Počet plavidel drobného pobřežního rybolovu Unie oprávněných aktivně lovit tuňáka obecného o velikosti v rozpětí od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm ve Středozemním moři je omezen podle přílohy VI bodu 2.

    3.   Počet rybářských plavidel Unie, která loví tuňáka obecného v Jaderském moři pro účely chovu a jsou oprávněna aktivně lovit tuňáka obecného o velikosti v rozpětí od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm, je omezen podle přílohy VI bodu 3.

    4.   Počet rybářských plavidel oprávněných lovit, uchovávat na palubě, překládat, přepravovat nebo vykládat tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři je omezen podle přílohy VI bodu 4.

    5.   Počet pastí používaných pro lov tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři je omezen podle přílohy VI bodu 5.

    6.   Celková kapacita chovu tuňáka obecného a maximální vysazení uloveného volně žijícího tuňáka obecného přidělené chovům ve východním Atlantiku a Středozemním moři jsou omezeny podle přílohy VI bodu 6.

    7.   Maximální počet rybářských plavidel Unie, která mají oprávnění k rybolovu severoatlantského tuňáka křídlatého jako cílového druhu v souladu s článkem 12 nařízení Rady (ES) č. 520/2007 (31), je omezen podle přílohy VI bodu 7 tohoto nařízení.

    8.   Maximální počet rybářských plavidel Unie o délce nejméně 20 metrů, která loví tuňáka velkookého v oblasti úmluvy ICCAT, je omezen podle přílohy VI bodu 8.

    Článek 21

    Rekreační rybolov

    Členské státy případně přidělí zvláštní podíl pro rekreační rybolov ze svých kvót přidělených v příloze ID.

    Článek 22

    Žraloci

    1.   U všech druhů rybolovu se zakazuje uchovávat na palubě, překládat nebo vykládat upravená těla nebo části upravených těl liškouna velkookého (Alopias superciliosus).

    2.   Zakazuje se provádět cílený rybolov liškounů (rod Alopias).

    3.   U rybolovu v oblasti úmluvy ICCAT se zakazuje uchovávat na palubě, překládat nebo vykládat upravená těla nebo části upravených těl kladivounů čeledi Sphyrnidae (vyjma kladivouna tiburo – Sphyrna tiburo).

    4.   U všech druhů rybolovu se zakazuje uchovávat na palubě, překládat nebo vykládat upravená těla žraloků dlouhoploutvých (Carcharhinus longimanus) nebo části jejich upravených těl.

    5.   U všech druhů rybolovu se zakazuje uchovávat na palubě žraloka hedvábného (Carcharhinus falciformis).

    Oddíl 3

    Oblast úmluvy CCAMLR

    Článek 23

    Oznámení o průzkumném rybolovu

    Pokud se členský stát hodlá v roce 2020 účastnit průzkumného rybolovu ledovek rodu Dissostichus pomocí dlouhých lovných šňůr v podoblastech FAO 88.1 a 88.2 a v divizích FAO 58.4.1, 58.4.2 a 58.4.3a, které nepatří do oblasti jurisdikce některého státu, oznámí to sekretariátu CCAMLR v souladu s články 7 a 7a nařízení (ES) č. 601/2004 nejpozději 1. června 2020.

    Článek 24

    Omezení průzkumného rybolovu ledovek

    1.   Rybolov ledovek během rybářské sezóny 2019–2020 je omezen na členské státy, podoblasti a počet plavidel stanovené v příloze VII tabulce A pro daný druh, TAC a omezení vedlejších úlovků stanovené v příloze VII tabulce B.

    2.   Cílený rybolov druhů žraloků pro jiné účely, než je vědecký výzkum, je zakázán. Jakýkoli žralok, zejména nedospělí jednici a gravidní samice, náhodně odlovený jako vedlejší úlovek při rybolovu ledovky musí být vypuštěn živý.

    3.   V relevantních případech se rybolov v jakékoli malé výzkumné jednotce zastaví, jakmile ohlášené úlovky dosáhnou stanovených TAC, a po zbytek sezóny se v ní zakáže.

    4.   Rybolov se provádí v takovém zeměpisném rozsahu a v takových hloubkách, které jsou nezbytné k získání informací potřebných pro stanovení rybolovného potenciálu a k zamezení nadměrné koncentrace odlovu a intenzity rybolovu. V podoblastech FAO 88.1 a 88.2 a divizích FAO 58.4.1, 58.4.2 a 58.4.3a, je-li to povoleno v souladu s odstavcem 1, je však rybolov zakázán v hloubkách menších než 550 metrů.

    Článek 25

    Lov krunýřovky krilové během rybářské sezóny 2020–2021

    1.   Pokud členský stát hodlá během rybářské sezóny 2020–2021 lovit krunýřovku krilovou (Euphausia superba) v oblasti úmluvy CCAMLR, oznámí to Komisi nejpozději 1. května 2020 za použití formuláře uvedeného v části B dodatku k příloze VII tohoto nařízení. Na základě informací poskytnutých členskými státy Komise předloží tato oznámení sekretariátu CCAMLR nejpozději 30. května 2020.

    2.   Oznámení uvedené v odstavci 1 tohoto článku zahrnuje informace stanovené v článku 3 nařízení (ES) č. 601/2004 pro všechna plavidla, kterým členský stát udělí oprávnění účastnit se lovu krunýřovky krilové.

    3.   Členský stát, který má v úmyslu lovit krunýřovku krilovou v oblasti úmluvy CCAMLR, to oznámí pouze ve vztahu k plavidlům s oprávněním k rybolovu, jež v době oznámení buď plují pod jeho vlajkou, nebo plují pod vlajkou jiného člena CCAMLR a předpokládá se, že v době uskutečnění rybolovu budou plout pod vlajkou uvedeného členského státu.

    4.   Členské státy mohou udělit oprávnění k účasti na lovu krunýřovky krilové jiným plavidlům než těm, která byla v souladu s odstavci 1, 2 a 3 tohoto článku oznámena sekretariátu CCAMLR, pokud se některé oprávněné plavidlo nemůže účastnit se lovu z legitimních provozních důvodů nebo z důvodu vyšší moci. Za takových okolností dotčený členský stát okamžitě uvědomí sekretariát CCAMLR a Komisi a poskytne jim:

    a)

    úplné údaje o zamýšleném náhradním plavidle nebo plavidlech, včetně informací stanovených v článku 3 nařízení (ES) č. 601/2004;

    b)

    úplný výčet důvodů, které vedly k nahrazení plavidla, a veškeré relevantní podklady nebo odkazy.

    5.   Členské státy neudělí oprávnění k účasti na lovu krunýřovky krilové žádnému plavidlu uvedenému na kterémkoli seznamu rybářských plavidel provozujících nezákonný, nehlášený a neregulovaný rybolov vedeném CCAMLR.

    Oddíl 4

    Oblast působnosti IOTC

    Článek 26

    Omezení rybolovné kapacity plavidel lovících v oblasti působnosti IOTC

    1.   Maximální počet rybářských plavidel Unie lovících tropické tuňáky v oblasti působnosti IOTC a odpovídající kapacita hrubé prostornosti jsou stanoveny v příloze VIII bodě 1.

    2.   Maximální počet rybářských plavidel Unie lovících mečouna obecného (Xiphias gladius) a tuňáka křídlatého (Thunnus alalunga) v oblasti pravomoci IOTC a odpovídající kapacita hrubé prostornosti jsou stanoveny v příloze VIII bodě 2.

    3.   Členské státy mohou změnit rozdělení plavidel mezi oba druhy rybolovu uvedené v odstavcích 1 a 2, pokud mohou Komisi prokázat, že tato změna nezvýší intenzitu rybolovu dotyčných populací ryb.

    4.   Členské státy zajistí, aby v případě, že je navrhován převod kapacity na jejich loďstvo, byla plavidla, jež mají být převedena, v evidenci oprávněných plavidel IOTC nebo v evidenci plavidel jiných regionálních organizací pro tuňáky. Dále se nesmí převést žádné z plavidel zapsaných na seznamu plavidel, která provozují nezákonný, nehlášený a neregulovaný rybolov, vedeném kteroukoli regionální organizací.

    5.   Členské státy mohou zvýšit svou rybolovnou kapacitu nad stropy uvedené v odstavcích 1 a 2 pouze v mezích stanovených v rozvojových plánech předložených IOTC.

    Článek 27

    Unášená lovná zařízení s uzavíracím mechanismem a pomocná plavidla

    1.   Plavidlo lovící košelkovými nevody nesmí současně používat více než 300 aktivních unášených zařízení s uzavíracím mechanismem.

    2.   Počet zásobovacích plavidel nesmí být více než dvě zásobovací plavidla na podporu nejméně pěti plavidel lovících košelkovými nevody, která plují pod vlajkou téhož členského státu. Toto ustanovení se nepoužije na členské státy, které používají pouze jedno zásobovací plavidlo.

    3.   Jedno plavidlo lovící košelkovými nevody nesmí být v žádném okamžiku podporováno více než jedním zásobovacím plavidlem plujícím pod vlajkou téhož členského státu.

    4.   Unie nezaregistruje v rejstříku oprávněných plavidel IOTC žádné nové ani dodatečné zásobovací plavidlo.

    Článek 28

    Žraloci

    1.   U všech druhů rybolovu se zakazuje uchovávat na palubě, překládat či vykládat upravená těla nebo části upravených těl liškounovitých všech druhů čeledi Alopiidae.

    2.   U všech druhů rybolovu se zakazuje uchovávat na palubě, překládat nebo vykládat upravená těla nebo jakoukoli část upravených těl žraloků dlouhoploutvých (Carcharhinus longimanus), kromě plavidel kratších než 24 metrů provádějících rybolov pouze ve výlučné hospodářské zóně členského státu, pod jehož vlajkou plují, a za předpokladu, že jejich úlovky jsou určeny výhradně k místní spotřebě.

    3.   Při náhodném ulovení nesmějí být jedinci druhů uvedených v odstavcích 1 a 2 poraněni. Jedinci se neprodleně vypouštějí.

    Oddíl 5

    Oblast úmluvy SPRFMO

    Článek 29

    Pelagický rybolov

    1.   V oblasti úmluvy SPRFMO mohou lovit pelagické populace v souladu s TAC stanovenými v příloze IH pouze ty členské státy, které v ní aktivně prováděly pelagický rybolov v letech 2007, 2008 nebo 2009.

    2.   Členské státy uvedené v odstavci 1 omezí v roce 2020 v oblasti úmluvy SFPRMO celkovou výši hrubé prostornosti plavidel plujících pod jejich vlajkou a lovících pelagické populace na celkovou výši pro Unii, tj. 78 600 tun hrubé prostornosti.

    3.   Rybolovná práva stanovená v příloze IH mohou být využita pouze pod podmínkou, že členské státy zašlou Komisi nejpozději pátý den následujícího měsíce seznam plavidel aktivně provozujících rybolov nebo podílejících se na překládkách v oblasti úmluvy SPRFMO, záznamy ze systémů sledování pravidel, měsíční hlášení o úlovcích, a pokud jsou tyto údaje k dispozici, i záznamy o zastávkách v přístavech s cílem sdělit tyto informace sekretariátu SPRFMO.

    Článek 30

    Mantovití

    1.   Rybářským plavidlům Unie je zakázáno lovit, uchovávat na palubě, překládat, vykládat, skladovat, nabízet k prodeji nebo prodávat upravená těla nebo části upravených těl mantovitých (čeleď Mobulidae, do níž patří rejnoci rodů Manta a Mobula), s výjimkou rybářských plavidel provozujících rybolov pro vlastní spotřebu (při němž jsou ulovené ryby spotřebovávány přímo rodinami rybářů). Odchylně od první věty platí, že mantovití, kteří jsou neúmyslně uloveni v rámci drobného rybolovu (rybolov jiný, než je rybolov za použití dlouhých lovných šňůr nebo rybolov při hladině, tj. plavidla lovící pomocí košelkových nevodů, lov na udici, rybolov za použití tenatových sítí, ručních šňůr a vlečných šňůr), mohou být vyloženi pouze pro účely místní spotřeby.

    2.   Všechna rybářská plavidla s výjimkou těch, která provozují rybolov pro vlastní spotřebu, urychleně vypustí mantovité živé a nezraněné, nakolik je to možné, jakmile jsou zpozorováni v síti, na háčku nebo na palubě, a to tak, aby odchyceným jedincům způsobila co nejmenší újmu.

    Článek 31

    Rybolov při dně

    1.   Členské státy omezí svůj odlov nebo intenzitu rybolovu při dně v roce 2020 v oblasti úmluvy SPRFMO na ty její části, v nichž se prováděl rybolov při dně v období od 1. ledna 2002 do 31. prosince 2006, a na úroveň, která nepřesáhne roční průměrnou úroveň odlovu nebo parametrů intenzity za uvedené období. Nad rámec záznamu mohou lovit pouze v případě, že SPRFMO schválí jejich plán lovit nad rámec záznamu.

    2.   Členské státy, které nemají záznam o odlovu nebo intenzitě rybolovu při dně v oblasti úmluvy SPRFMO v období od 1. ledna 2002 do 31. prosince 2006, mohou lovit pouze v případě, že SPRFMO schválí jejich plán lovit bez záznamu.

    Článek 32

    Průzkumný rybolov

    1.   Členské státy se v roce 2020 mohou účastnit průzkumného rybolovu ledovek rodu Dissostichus pomocí dlouhých lovných šňůr v oblasti úmluvy SPRFMO pouze v případě, že SPRFMO schválila jejich žádost o provádění tohoto rybolovu, jež obsahuje plán rybolovné činnosti a závazek provádět plán shromažďování údajů.

    2.   Rybolov se provádí pouze ve výzkumných blocích určených SPRFMO. Rybolov v hloubkách menších než 750 metrů a větších než 2 000 metrů je zakázán.

    3.   Celkový přípustný odlov je stanoven v příloze IH. Rybolov je omezen na jeden výjezd o maximální délce 21 po sobě následujících dní a na maximální počet 5 000 háčků na jedno lovné zařízení při maximálním počtu 20 lovných zařízení na jeden výzkumný blok. Rybolov je ukončen, jakmile je dosaženo TAC nebo jakmile je ponořeno a vytaženo 100 lovných zařízení, podle toho, co nastane dříve.

    Oddíl 6

    Oblast úmluvy IATTC

    Článek 33

    Rybolov pomocí košelkových nevodů

    1.   Lov tuňáka žlutoploutvého (Thunnus albacares), tuňáka velkookého (Thunnus obesus) a tuňáka pruhovaného (Katsuwonus pelamis) plavidly lovícími košelkovými nevody se zakazuje:

    a)

    od 00:00 hod. 29. července 2020 do 24:00 hod. 8. října 2020 nebo od 00:00 hod. 9. listopadu 2020 do 24:00 hod. 19. ledna 2021 v oblasti vymezené těmito hranicemi:

    tichomořským pobřežím Ameriky,

    poledníkem 150° z. d.,

    rovnoběžkou 40° s. š.,

    rovnoběžkou 40° j. š.;

    b)

    od 00:00 hod. 9. října 2020 do 24:00 hod. 8. listopadu 2020 v oblasti vymezené těmito hranicemi:

    poledníkem 96° z. d.,

    poledníkem 110° z. d.,

    rovnoběžkou 4° s. š.,

    rovnoběžkou 3° j. š.

    2.   Dotčené členské státy u každého ze svých plavidel oznámí Komisi před 1. dubnem 2020, pro které období zákazu uvedené v odst. 1 písm. a) se rozhodly. Během zvoleného období musí všechna plavidla dotčených členských států lovící košelkovými nevody v oblastech stanovených v odstavci 1 tento druh rybolovu zastavit.

    3.   Plavidla lovící košelkovými nevody tuňáky v oblasti úmluvy IATTC uchovávají na palubě a následně vykládají nebo překládají všechny ulovené tuňáky žlutoploutvé, velkooké a pruhované.

    4.   Odstavec 3 se nepoužije v těchto případech:

    a)

    pokud jsou ryby shledány jako nevhodné pro lidskou spotřebu z jiných důvodů, než je velikost, nebo

    b)

    během posledního výjezdu, pokud není na plavidle dostatečný prostor pro uložení všech tuňáků ulovených při tomto výjezdu.

    Článek 34

    Unášená lovná zařízení s uzavíracím mechanismem

    1.   Plavidlo lovící košelkovými nevody nesmí mít v oblasti úmluvy IATTC v žádném okamžiku více než 450 aktivních zařízení s uzavíracím mechanismem. Zařízení s uzavíracím mechanismem se považuje za aktivní, pokud je spuštěno na moře, začne předávat informace o své poloze a je sledováno plavidlem, jeho vlastníkem nebo provozovatelem. Zařízení s uzavíracím mechanismem lze aktivovat pouze na palubě plavidel lovících košelkovými nevody.

    2.   Plavidlo lovící košelkovými nevody nesmí spustit zařízení s uzavíracím mechanismem v průběhu patnácti dnů před začátkem zvoleného období zákazu rybolovu uvedeného v čl. 33 odst. 1 písm. a) a nalodí zpět tentýž počet zařízení s uzavíracím mechanismem, který do patnácti dní před začátkem období zákazu rybolovu původně spustilo.

    3.   Členské státy ohlásí Komisi jednou za měsíc informace za každý den o všech aktivních zařízení s uzavíracím mechanismem vyžadované na základě úmluvy IATTC. Hlášení se podávají nejdříve po 60, ale nejpozději po 75 dnech. Komise tyto informace bezodkladně předloží sekretariátu IATTC.

    Článek 35

    Omezení odlovu tuňáka velkookého v rybolovu na dlouhou lovnou šňůru

    Celkové roční úlovky tuňáka velkookého plavidly lovícími na dlouhou lovnou šňůru jednotlivých členských států v oblasti úmluvy IATTC jsou stanoveny v příloze IL.

    Článek 36

    Zákaz lovu žraloka dlouhoploutvého

    1.   Je zakázáno lovit žraloka dlouhoploutvého (Carcharhinus longimanus) v oblasti úmluvy IATTC a uchovávat na palubě, překládat, vykládat, skladovat, nabízet k prodeji nebo prodávat upravená těla nebo části upravených těl žraloka dlouhoploutvého odloveného v této oblasti.

    2.   Při náhodném ulovení nesmějí být jedinci druhu uvedeného v odstavci 1 poraněni. Provozovatelé plavidel jedince neprodleně vypustí.

    3.   Provozovatelé plavidel:

    a)

    zaznamenají počet vypuštěných jedinců s uvedením stavu (uhynulý nebo živý);

    b)

    ohlásí údaje určené v písmeni a) členskému státu, jehož jsou státními příslušníky. Členské státy předají informace shromážděné za předchozí rok Komisi do 31. ledna.

    Článek 37

    Zákaz lovu mantovitých

    Rybářským plavidlům Unie se v oblasti úmluvy IATTC zakazuje lovit, uchovávat na palubě, překládat, vykládat, skladovat, nabízet k prodeji nebo prodávat upravená těla nebo části upravených těl mantovitých (čeleď Mobulidae, do níž patří rejnoci rodů Manta a Mobula). Jakmile rybářská plavidla Unie zpozorují, že byli mantovití uloveni, vypustí je živé a nezraněné, nakolik je to možné.

    Oddíl 7

    Oblast úmluvy SEAFO

    Článek 38

    Zákaz lovu hlubinných druhů žraloků

    V oblasti úmluvy SEAFO se zakazuje cílený rybolov níže uvedených hlubinných žraloků:

    a)

    máčky přízračné (Apristurus manis),

    b)

    světlouna Bigelowova (Etmopterus bigelowi),

    c)

    světlouna krátkoocasého (Etmopterus brachyurus),

    d)

    světlouna velkého (Etmopterus princeps),

    e)

    světlouna malého (Etmopterus pusillus),

    f)

    rejnokovitých (Rajidae),

    g)

    světlouna šupinkatého (Scymnodon squamulosus),

    h)

    hlubinných žraloků nadřádu žraloci (Selachimorpha),

    i)

    ostrouna obecného (Squalus acanthias).

    Oddíl 8

    Oblast úmluvy WCPFC

    Článek 39

    Podmínky pro lov tuňáka velkookého, tuňáka žlutoploutvého, tuňáka pruhovaného a tuňáka křídlatého

    1.   Členské státy zajistí, aby počet dnů rybolovu přidělený plavidlům lovícím košelkovými nevody tuňáka velkookého (Thunnus obesus), tuňáka žlutoploutvého (Thunnus albacares) a tuňáka pruhovaného (Katsuwonus pelamis) v části oblasti úmluvy WCPFC nalézající se na volném moři mezi 20° s. š. a 20° j. š. nepřekročil 403 dnů.

    2.   Rybářská plavidla Unie nesmějí v oblasti úmluvy WCPFC položené jižně od 20° j. š. lovit tuňáka křídlatého (Thunnus alalunga).

    3.   Členské státy zajistí, aby úlovky tuňáka velkookého (Thunnus obesus) plavidly pro rybolov na dlouhou lovnou šňůru nepřekročily v roce 2020 množství 2 000 tun.

    Článek 40

    Řízení rybolovu pomocí zařízení s uzavíracím mechanismem

    1.   V části oblasti úmluvy WCPFC nalézající se mezi 20° s. š. a 20° j. š. se plavidlům lovícím košelkovými nevody zakazuje nasazovat, obsluhovat nebo nastavovat zařízení s uzavíracím mechanismem od 1. července 2020 00:00 hod. do 30. září 2020 24:00 hod.

    2.   Kromě zákazu uvedeného v odstavci 1 se zakazuje nastavovat zařízení s uzavíracím mechanismem na volném moři v oblasti úmluvy WCPFC mezi 20° s. š. a 20° j. š. po dobu dalších dvou měsíců: buď od 1. dubna 2020 00:00 hod. do 31. května 2020 24:00, nebo od 1. listopadu 2020 00:00 hod. do 31. prosince 2020 24:00 hod..

    3.   Odstavec 2 se nepoužije v těchto případech:

    a)

    během posledního výjezdu, pokud dotyčnému plavidlu nezbývá dostatek místa pro uskladnění všech ryb;

    b)

    pokud jsou ryby nevhodné pro lidskou spotřebu z jiných důvodů, než je velikost, nebo

    c)

    pokud nastane závažná porucha mrazicího zařízení.

    4.   Členské státy zajistí, aby žádné z jeho plavidel lovících košelkovými nevody v žádném okamžiku nerozmístilo na moři více než 350 zařízení s uzavíracím mechanismem s aktivními instrumentálními bójemi. Bóje se aktivují výhradně na palubě plavidla.

    5.   Všechna plavidla lovící košelkovými nevody v části oblasti úmluvy WCPFC uvedené v odstavci 1 uchovávají na palubě, překládají a vykládají všechny ulovené tuňáky velkooké, žlutoploutvé a pruhované.

    Článek 41

    Omezení počtu rybářských plavidel Unie oprávněných lovit mečouna obecného

    Maximální počet rybářských plavidel Unie oprávněných lovit mečouna obecného (Xiphias gladius) v oblastech jižně od 20° j. š. oblasti úmluvy WCPFC je stanoven v příloze IX.

    Článek 42

    Omezení odlovu mečouna obecného v rybolovu na dlouhou lovnou šňůru jižně od 20° j. š.

    Členské státy zajistí, aby úlovky mečouna obecného (Xiphias gladius) na jih od 20° s. š. plavidly lovícími na dlouhou lovnou šňůru nepřekročily v roce 2020 omezení stanovené v příloze IG. Členské státy rovněž zajistí, aby toto opatření nevedlo k nárůstu intenzity rybolovu mečouna obecného v oblasti na sever od 20° s. š.

    Článek 43

    Žralok hedvábný a žralok dlouhoploutvý

    1.   V oblasti úmluvy WCPFC se zakazuje uchovávat na palubě, překládat, vykládat nebo skladovat upravená těla nebo části upravených těl těchto druhů:

    a)

    žraloka hedvábného (Carcharhinus falciformis);

    b)

    žraloka dlouhoploutvého (Carcharhinus longimanus).

    2.   Při náhodném ulovení nesmějí být jedinci druhů uvedených v odstavci 1 poraněni. Jedinci se neprodleně vypouštějí.

    Článek 44

    Oblast překrývajících se kompetencí IATTC a WCPFC

    1.   Plavidla uvedená výhradně v rejstříku vedeném WCPFC použijí při rybolovu v oblasti překrývajících se kompetencí IATTC a WCPFC ve smyslu čl. 4 písm. v) opatření stanovená v tomto oddílu.

    2.   Plavidla uvedená jak v rejstříku WCPFC, tak v rejstříku IATTC a plavidla uvedená výhradně v rejstříku IATTC použijí při rybolovu v oblasti překrývajících se kompetencí IATTC a WCPFC ve smyslu čl. 4 písm. v) opatření stanovená v čl. 33 odst. 1 písm. a) a odst. 2, 3 a 4 a v článcích 34, 35 a 36.

    Oddíl 9

    Beringovo moře

    Článek 45

    Zákaz rybolovu v oblasti volného moře Beringova moře

    Rybolov tresky pestré (Gadus chalcogrammus) v oblasti volného moře Beringova moře se zakazuje.

    Oddíl 10

    Oblast dohody SIOFA

    Článek 46

    Prozatímní opatření pro lov při dně

    1.   Členské státy, jejichž plavidla lovila v oblasti dohody SIOFA až do roku 2016 po dobu delší než 40 dní v jakémkoli daném roce, zajistí, aby rybářská plavidla plující pod jejich vlajkou omezila svou roční intenzitu rybolovu při dně nebo odlov na svou roční průměrnou úroveň a aby rybářské činnosti probíhaly v oblasti posuzované v jejich posouzení dopadů, které předložily SIOFA.

    2.   Členské státy, jejichž plavidla nelovila v oblasti dohody SIOFA až do roku 2016 po dobu delší než 40 dní v jakémkoli daném roce, zajistí, aby rybářská plavidla plující pod jejich vlajkou omezila svou roční intenzitu rybolovu při dně nebo odlov a své rozmístění v souladu se svými historickými záznamy o rybolovu.

    HLAVA III

    RYBOLOVNÁ PRÁVA PRO PLAVIDLA TŘETÍCH ZEMÍ VE VODÁCH UNIE

    Článek 47

    Rybářská plavidla plující pod vlajkou Norska a rybářská plavidla registrovaná na Faerských ostrovech

    Rybářská plavidla plující pod vlajkou Norska a rybářská plavidla registrovaná na Faerských ostrovech jsou oprávněna lovit ve vodách Unie v rámci TAC stanovených v příloze I tohoto nařízení a za podmínek stanovených v tomto nařízení a v hlavě III nařízení (EU) 2017/2403.

    Článek 48

    Rybářská plavidla plující pod vlajkou Venezuely

    Rybářská plavidla plující pod vlajkou Venezuely podléhají podmínkám stanoveným v tomto nařízení a v hlavě III nařízení (EU) 2017/2403.

    Článek 49

    Oprávnění k rybolovu

    Maximální počet oprávnění k rybolovu pro plavidla třetích zemí provádějící rybolov ve vodách Unie je stanoven v příloze V části B.

    Článek 50

    Podmínky vykládky úlovků a vedlejších úlovků

    Podmínky uvedené v článku 7 se použijí na úlovky a vedlejší úlovky plavidel třetí země lovících na základě oprávnění uvedených v článku 49.

    Článek 51

    Období zákazu rybolovu

    Plavidla třetích zemí oprávněná k rybolovu smačků rodu Ammodytes a k souvisejícím vedlejším úlovkům v vodách Unie podoblasti ICES 4 nesmějí od 1. ledna do 31. března 2020 a od 1. srpna do 31. prosince 2020 smačky rodu Ammodytes v této oblasti lovit vlečnou sítí pro lov při dně, nevody nebo podobnými vlečnými zařízeními o velikosti ok menší než 16 mm.

    Článek 52

    Zakázané druhy

    1.   Plavidla třetích zemí mají zakázáno lovit, uchovávat na palubě, překládat nebo vykládat tyto druhy, nacházejí-li se ve vodách Unie:

    a)

    rejnoka paprsčitého (Amblyraja radiata) ve vodách Unie divizí ICES 2a, 3a a 7d a podoblasti ICES 4;

    b)

    soubor druhů (Dipturus cf. flossada a Dipturus cf. intermedia) zahrnovaných pod rejnoka hladkého (Dipturus batis) ve vodách Unie divize ICES 2a a podoblastí ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 a 10;

    c)

    psohlava obecného (Galeorhinus galeus) loveného na dlouhé lovné šňůry ve vodách Unie divize ICES 2a a podoblastí ICES 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 a 14;

    d)

    světlouna Bonnaterrova (Dalatias licha), bezkýlovce lopatonosého (Deania calcea), bezkýlovce listošupinatého (Centrophorus squamosus), světlouna velkého (Etmopterus princeps) a světlouna bělookého (Centroscymnus coelolepis) ve vodách Unie divize ICES 2a a podoblastí ICES 1, 4 a 14;

    e)

    žraloka nosatého (Lamna nasus) ve vodách Unie;

    f)

    rejnoka ostnatého (Raja clavata) ve vodách Unie divize ICES 3a;

    g)

    rejnoka vlnitého (Raja undulata) ve vodách Unie podoblastí ICES 6, 9 a 10;

    h)

    pilohřbeta obecného (Rhinobatos rhinobatos) ve Středozemním moři;

    i)

    žraloka obrovského (Rhincodon typus) ve všech vodách;

    j)

    ostrouna obecného (Squalus acanthias) ve vodách Unie podoblastí ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 a 10.

    2.   Při náhodném ulovení nesmějí být jedinci druhu uvedeného v odstavci 1 poraněni. Jedinci se neprodleně vypouštějí.

    HLAVA IV

    ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ

    Článek 53

    Postup projednávání ve výboru

    1.   Komisi je nápomocen Výbor pro rybolov a akvakulturu zřízený nařízením (EU) č. 1380/2013. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.

    2.   Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011.

    Článek 54

    Přechodná ustanovení

    Článek 10, čl. 12 odst. 2 a články 16, 22, 23, 28, 36, 37, 38, 43, 45 a 52 se použijí obdobně i v roce 2021, dokud nevstoupí v platnost nařízení, kterým se stanoví rybolovná práva na rok 2021.

    Článek 55

    Vstup v platnost

    Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Použije se ode dne 1. ledna 2020. Článek 9 se však použije ode dne 1. února 2020. Ustanovení o rybolovných právech obsažená v článcích 23, 24 a 25 a v příloze VII pro některé populace v oblasti úmluvy CCAMLR se použijí ode dne 1. prosince 2019.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 27. ledna 2020.

    Za Radu

    předsedkyně

    M. VUČKOVIĆ


    (1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné rybářské politice, o změně nařízení Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutí Rady 2004/585/ES (Úř. věst. L 354, 28.12.2013, s. 22).

    (2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/472 ze dne 19. března 2019, kterým se zavádí víceletý plán pro populace druhů lovených v západních vodách a přilehlých vodách a pro rybolov využívající tyto populace, o změně nařízení (EU) 2016/1139 a (EU) 2018/973, a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 811/2004, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007 a (ES) č. 1300/2008 (Úř. věst. L 83, 25.3.2019, s. 1).

    (3)  Nařízení Rady (ES) č. 1100/2007 ze dne 18. září 2007, kterým se stanoví opatření pro obnovu populace úhoře říčního (Úř. věst. L 248, 22.9.2007, s. 17).

    (4)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/973 ze dne 4. července 2018, kterým se zavádí víceletý plán pro populace žijící při dně v Severním moři a rybolov využívající tyto populace, kterým se stanoví podrobnosti provádění povinnosti vykládky v Severním moři a kterým se zrušuje nařízení Rady (ES) č. 676/2007 a (ES) č. 1342/2008 (Úř. věst. L 179, 16.7.2018, s. 1).

    (5)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1627 ze dne 14. září 2016 o víceletém plánu obnovy populace tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 302/2009 (Úř. věst. L 252, 16.9.2016, s. 1).

    (6)  Nařízení Rady (ES) č. 847/96 ze dne 6. května 1996, kterým se stanoví dodatečné podmínky pro meziroční řízení celkových přípustných odlovů a kvót (Úř. věst. L 115, 9.5.1996, s. 3).

    (7)  Nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky, o změně nařízení (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008 a (ES) č. 1342/2008 a o zrušení nařízení (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1).

    (8)  Dohoda o rybolovu mezi Evropským hospodářským společenstvím a Norským královstvím (Úř. věst. L 226, 29.8.1980, s. 48).

    (9)  Dohoda o rybolovu mezi Evropským hospodářským společenstvím na jedné straně a vládou Dánska a autonomní vládou Faerských ostrovů na straně druhé (Úř. věst. L 226, 29.8.1980, s. 12).

    (10)  Dohoda mezi Evropským společenstvím na jedné straně a vládou Dánska a místní vládou Grónska na straně druhé o partnerství v odvětví rybolovu (Úř. věst. L 172, 30.6.2007, s. 4) a protokol, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle uvedené dohody (Úř. věst. L 293, 23.10.2012, s. 5).

    (11)  Rozhodnutí Rady (EU) 2015/1565 ze dne 14. září 2015, kterým se jménem Evropské unie schvaluje Prohlášení o udělení rybolovných práv ve vodách EU rybářským plavidlům plujícím pod vlajkou Bolívarovské republiky Venezuely ve výlučné ekonomické zóně při pobřeží Francouzské Guyany (Úř. věst. L 244, 19.9.2015, s. 55).

    (12)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí (Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13).

    (13)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1241 ze dne 20. června 2019 o zachování rybolovných zdrojů a ochraně mořských ekosystémů pomocí technických opatření, o změně nařízení Rady (ES) č. 1967/2006, (ES) č. 1224/2009 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 a (EU) 2019/1022 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 894/97, (ES) č. 850/98, (ES) č. 2549/2000, (ES) č. 254/2002, (ES) č. 812/2004 a (ES) č. 2187/2005 (Úř. věst. L 198, 25.7.2019, s. 105).

    (14)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 218/2009 ze dne 11. března 2009 o předkládání statistik nominálních odlovů členských států provozujících rybolov v severovýchodním Atlantiku (Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 70).

    (15)  Nařízení Rady (ES) č. 601/2004 ze dne 22. března 2004, kterým se stanoví některá kontrolní opatření pro rybolovné činnosti v oblasti působnosti Úmluvy o zachování živých mořských zdrojů v Antarktidě a kterým se zrušují nařízení (EHS) č. 3943/90, (ES) č. 66/98 a (ES) č. 1721/1999 (Úř. věst. L 97, 1.4.2004, s. 16).

    (16)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2009 ze dne 11. března 2009 o předkládání statistik nominálních odlovů členských států provozujících rybolov v některých oblastech mimo severní Atlantik (Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 1).

    (17)  Uzavřená rozhodnutím Rady 2006/539/ES ze dne 22. května 2006 o uzavření Úmluvy o posílení Meziamerické komise pro tropické tuňáky (IATTC), zřízené úmluvou mezi Spojenými státy americkými a Kostarickou republikou z roku 1949, jménem Evropského společenství (Úř. věst. L 224, 16.8.2006, s. 22).

    (18)  Unie přistoupila na základě rozhodnutí Rady 86/238/EHS ze dne 9. června 1986 o přistoupení Společenství k mezinárodní úmluvě na ochranu tuňáků v Atlantiku, ve znění protokolu připojeného k závěrečnému aktu konference zplnomocněných zástupců smluvních států úmluvy, podepsaného v Paříži dne 10. července 1984 (Úř. věst. L 162, 18.6.1986, s. 33).

    (19)  Unie přistoupila na základě rozhodnutí Rady 95/399/ES ze dne 18. září 1995 o přistoupení Společenství k Dohodě o zřízení Komise pro tuňáky Indického oceánu (Úř. věst. L 236, 5.10.1995, s. 24).

    (20)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 217/2009 ze dne 11. března 2009 o předkládání statistik odlovů a rybolovné činnosti členských států provozujících rybolov v severozápadním Atlantiku (Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 42).

    (21)  Uzavřená rozhodnutím Rady 2002/738/ES ze dne 22. července 2002 o uzavření Úmluvy o ochraně a řízení rybolovných zdrojů v jihovýchodním Atlantiku Evropským společenstvím (Úř. věst. L 234, 31.8.2002, s. 39).

    (22)  Unie přistoupila na základě rozhodnutí Rady 2008/780/ES ze dne 29. září 2008 o uzavření Dohody o rybolovu v jižním Indickém oceánu jménem Evropského společenství (Úř. věst. L 268, 9.10.2008, s. 27).

    (23)  Unie přistoupila na základě rozhodnutí Rady 2012/130/EU ze dne 3. října 2011 o schválení Úmluvy o zachování a řízení rybolovných zdrojů v oblasti volného moře jižního Tichého oceánu jménem Evropské unie (Úř. věst. L 67, 6.3.2012, s. 1).

    (24)  Unie přistoupila na základě rozhodnutí Rady 2005/75/ES ze dne 26. dubna 2004 o přistoupení Společenství k Úmluvě o zachování a řízení vysoce stěhovavých rybích populací v západním a středním Tichém oceánu (Úř. věst. L 32, 4.2.2005, s. 1).

    (25)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2403 ze dne 12. prosince 2017 o udržitelném řízení vnějšího rybářského loďstva a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1006/2008 (Úř. věst. L 347, 28.12.2017, s. 81).

    (26)  Všechny typy vlečných sítí pro lov při dně (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS a TB).

    (27)  Všechny typy nevodů (SSC, SDN, SPR, SV, SB a SX).

    (28)  Veškerý rybolov na dlouhou lovnou šňůru nebo lov na udici (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX a LLS).

    (29)  Veškeré ukotvené tenatové sítě a pasti (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN a FIX).

    (30)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2018/2034 ze dne 18. října 2018, kterým se na období 2019–2021 stanoví plán výmětů pro určité druhy rybolovu druhů žijících při dně v severozápadních vodách (Úř. věst. L 327, 21.12.2018, s. 8).

    (31)  Nařízení Rady (ES) č. 520/2007 ze dne 7. května 2007, kterým se stanoví určitá technická opatření pro zachování některých populací vysoce stěhovavých druhů a kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 973/2001 (Úř. věst. L 123, 12.5.2007, s. 3).


    SEZNAM PŘÍLOH

    PŘÍLOHA I:

    TAC platné pro rybářská plavidla Unie v oblastech, kde jsou TAC stanoveny podle druhu a oblasti

    PŘÍLOHA IA:

    Skagerrak, Kattegat, podoblasti ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 a 14, vody Unie oblasti CECAF a vody Francouzské Guyany

    PŘÍLOHA IB:

    Severovýchodní Atlantský oceán a Grónsko, podoblasti ICES 1, 2, 5, 12 a 14 a vody Grónska oblasti NAFO 1

    PŘÍLOHA IC:

    Severozápadní Atlantský oceán – oblast úmluvy NAFO

    PŘÍLOHA ID:

    Oblast úmluvy ICCAT

    PŘÍLOHA IF:

    Jihovýchodní Atlantský oceán – oblast úmluvy SEAFO

    PŘÍLOHA IG:

    Tuňák modroploutvý – oblasti výskytu

    PŘÍLOHA IH:

    Oblast úmluvy WCPFC

    PŘÍLOHA IJ:

    Oblast úmluvy SPRFMO

    PŘÍLOHA IK:

    Oblast pravomoci IOTC

    PŘÍLOHA IL:

    Oblast dohody SIOFA

    PŘÍLOHA IM:

    Oblast úmluvy ICCAT

    PŘÍLOHA IIA:

    Intenzita rybolovu pro plavidla v rámci řízení populací jazyků rodu Solea v západní části Lamanšského průlivu divize ICES 7e

    PŘÍLOHA IIIB:

    Oblasti řízení pro smačky rodu Ammodytes v divizích ICES 2a a 3a a v podoblasti ICES 4

    PŘÍLOHA IV:

    Sezónní zákazy rybolovu v zájmu ochrany tresky obecné v období tření

    PŘÍLOHA V:

    Oprávnění k rybolovu

    PŘÍLOHA VI:

    Oblast úmluvy ICCAT

    PŘÍLOHA VII:

    Oblast úmluvy CCAMLR

    PŘÍLOHA VIII:

    Oblast působnosti IOTC

    PŘÍLOHA IX:

    Oblast úmluvy WCPFC


    PŘÍLOHA I

    TAC PLATNÉ PRO RYBÁŘSKÁ PLAVIDLA UNIE V OBLASTECH, KDE EXISTUJÍ TAC PRO JEDNOTLIVÉ DRUHY A OBLASTI

    Tabulky v této příloze stanoví TAC a kvóty (v tunách živé hmotnosti, není-li uvedeno jinak) podle populace a případně podmínky funkčně s nimi spojené.

    Na všechna rybolovná práva stanovená v této příloze se vztahují pravidla stanovená v nařízení (ES) č. 1224/2009, a zejména v článcích 33 a 34 uvedeného nařízení.

    Není-li uvedeno jinak, představují odkazy na rybolovné oblasti odkazy na oblasti ICES. V každé oblasti jsou populace ryb uváděny v abecedním pořadí podle latinského názvu druhů. Pro účely právní úpravy je druh určen pouze latinským názvem; obecné názvy jsou uvedeny pouze pro usnadnění odkazu.

    Pro účely tohoto nařízení se použije tato srovnávací tabulka latinských a obecných názvů:

    Vědecký název

    Třímístný písmenný kód

    Obecný název

    Amblyraja radiata

    RJR

    Rejnok hvězdnatý

    Ammodytes spp.

    SAN

    Smačci rodu Ammodytes

    Argentina silus

    ARU

    Stříbrnice atlantská

    Beryx spp.

    ALF

    Pilonoši rodu Beryx

    Brosme brosme

    USK

    Mníkovec bělolemý

    Caproidae

    BOR

    Drsnatcovití

    Centrophorus squamosus

    GUQ

    Bezkýlovec listošupinatý

    Centroscymnus coelolepis

    CYO

    Světloun bělooký

    Chaceon spp.

    GER

    Krabi rodu Chaceon

    Chaenocephalus aceratus

    SSI

    Ledařka tmavoploutvá

    Champsocephalus gunnari

    ANI

    Ledařka makrelovitá

    Channichthys rhinoceratus

    LIC

    Ledařka kerguelenská

    Chionoecetes spp.

    PCR

    Krabi rodu Chionoecetes

    Clupea harengus

    HER

    Sleď obecný

    Coryphaenoides rupestris

    RNG

    Hlavoun tuponosý

    Dalatias licha

    SCK

    Světloun Bonnaterrův

    Deania calcea

    DCA

    Bezkýlovec lopatonosý

    Dicentrarchus labrax

    BSS

    Mořčák evropský

    Dipturus batis (Dipturus cf. flossada a Dipturus cf. intermedia)

    RJB

    Soubor druhů zahrnovaných pod rejnoka hladkého

    Dissostichus eleginoides

    TOP

    Ledovka patagonská

    Dissostichus mawsoni

    TOA

    Ledovka antarktická

    Dissostichus spp.

    TOT

    Ledovky rodu Dissostichus

    Engraulis encrasicolus

    ANE

    Sardel obecná

    Etmopterus princeps

    ETR

    Světloun velký

    Etmopterus pusillus

    ETP

    Světloun malý

    Euphausia superba

    KRI

    Krunýřovka krilová

    Gadus morhua

    COD

    Treska obecná

    Galeorhinus galeus

    GAG

    Psohlav obecný

    Glyptocephalus cynoglossus

    WIT

    Platýs protažený

    Hippoglossoides platessoides

    PLA

    Platýs atlantský

    Hoplostethus atlanticus

    ORY

    Červenice obecná

    Illex illecebrosus

    SQI

    Kalmar tryskový

    Lamna nasus

    POR

    Žralok nosatý

    Lepidorhombus spp.

    LEZ

    Pakambaly rodu Lepidorhombus

    Leucoraja naevus

    RJN

    Rejnok dvouskvrnný

    Limanda ferruginea

    YEL

    Limanda žlutoocasá

    Lophiidae

    ANF

    Ďasovití

    Macrourus spp.

    GRV

    Hlavouni rodu Macrourus

    Makaira nigricans

    BUM

    Marlín modrý

    Mallotus villosus

    CAP

    Huňáček severní

    Manta birostris

    RMB

    Manta obrovská

    Martialia hyadesi

    SQS

    Kalmar Hyadesův

    Melanogrammus aeglefinus

    HAD

    Treska jednoskvrnná

    Merlangius merlangus

    WHG

    Treska bezvousá

    Merluccius merluccius

    HKE

    Štikozubec obecný

    Micromesistius poutassou

    WHB

    Treska modravá

    Microstomus kitt

    LEM

    Platýs červený

    Molva dypterygia

    BLI

    Mník modrý

    Molva molva

    LIN

    Mník mořský

    Nephrops norvegicus

    NEP

    Humr severský

    Notothenia gibberifrons

    NOG

    Ledovka hrbočelá

    Notothenia rossii

    NOR

    Ledovka Rossova

    Notothenia squamifrons

    NOS

    Ledovka příčnopruhá

    Pandalus borealis

    PRA

    Kreveta severní

    Paralomis spp.

    PAI

    Poustevníčci rodu Paralomis

    Penaeus spp.

    PEN

    Garnely rodu Penaeus

    Pleuronectes platessa

    PLE

    Platýs evropský

    Pleuronectiformes

    FLX

    Platýsi

    Pollachius pollachius

    POL

    Treska sajda

    Pollachius virens

    POK

    Treska tmavá

    Psetta maxima

    TUR

    Pakambala velká

    Pseudochaenichthys georgianus

    SGI

    Ledařka temná

    Pseudopentaceros spp.

    EDW

    Kostlivky rodu Pseudopentaceros

    Raja alba

    RJA

    Rejnok bílý

    Raja brachyura

    RJH

    Rejnok plavý

    Raja circularis

    RJI

    Rejnok kruhový

    Raja clavata

    RJC

    Rejnok ostnatý

    Raja fullonica

    RJF

    Rejnok valchář

    Raja (Dipturus) nidarosiensis

    JAD

    Rejnok norský

    Raja microocellata

    RJE

    Rejnok světloskvrnný

    Raja montagui

    RJM

    Rejnok devonshirský

    Raja undulata

    RJU

    Rejnok vlnitý

    Rajiformes

    SRX

    Rejnoci

    Reinhardtius hippoglossoides

    GHL

    Platýs černý

    Sardina pilchardus

    PIL

    Sardinka obecná

    Scomber scombrus

    MAC

    Makrela obecná

    Scophthalmus rhombus

    BLL

    Pakambala východoatlantská

    Sebastes spp.

    RED

    Okouníci rodu Sebastes

    Solea solea

    SOL

    Jazyk obecný

    Solea spp.

    SOO

    Jazyky rodu Solea

    Sprattus sprattus

    SPR

    Šprot obecný

    Squalus acanthias

    DGS

    Ostroun obecný

    Tetrapturus albidus

    WHM

    Marlín bělavý

    Thunnus maccoyii

    SBF

    Tuňák modroploutvý

    Thunnus obesus

    BET

    Tuňák velkooký

    Thunnus thynnus

    BFT

    Tuňák obecný

    Trachurus murphyi

    CJM

    Kranas Murphyho

    Trachurus spp.

    JAX

    Kranasi rodu Trachurus

    Trisopterus esmarkii

    NOP

    Treska Esmarkova

    Pollachius pollachius

    HKW

    Mníkovec bělavý

    Xiphias gladius

    SWO

    Mečoun obecný

    Tato srovnávací tabulka obecných a latinských názvů je uvedena výlučně pro vysvětlující účely:

    Obecný název

    Třímístný písmenný kód

    Vědecký název

    Bezkýlovec listošupinatý

    GUQ

    Centrophorus squamosus

    Bezkýlovec lopatonosý

    DCA

    Deania calcea

    Červenice obecná

    ORY

    Hoplostethus atlanticus

    Drsnatcovití

    BOR

    Caproidae

    Ďasovití

    ANF

    Lophiidae

    Garnely rodu Penaeus

    PEN

    Penaeus spp.

    Hlavoun tuponosý

    RNG

    Coryphaenoides rupestris

    Hlavouni rodu Macrourus

    GRV

    Hlavouni rodu Macrourus

    Humr severský

    NEP

    Nephrops norvegicus

    Huňáček severní

    CAP

    Mallotus villosus

    Jazyk obecný

    SOL

    Solea solea

    Jazyky rodu Solea

    SOO

    Solea spp.

    Kalmar Hyadesův

    SQS

    Martialia hyadesi

    Kalmar tryskový

    SQI

    Illex illecebrosus

    Kostlivky rodu Pseudopentaceros

    EDW

    Pseudopentaceros spp.

    Krabi rodu Chaceon

    GER

    Chaceon spp.

    Krabi rodu Chionoecetes

    PCR

    Chionoecetes spp.

    Kranas Murphyho

    CJM

    Trachurus murphyi

    Kranasi rodu Trachurus

    JAX

    Trachurus spp.

    Kreveta severní

    PRA

    Pandalus borealis

    Krunýřovka krilová

    KRI

    Euphausia superba

    Ledařka kerguelenská

    LIC

    Channichthys rhinoceratus

    Ledařka makrelovitá

    ANI

    Champsocephalus gunnari

    Ledařka temná

    SGI

    Pseudochaenichthys georgianus

    Ledařka tmavoploutvá

    SSI

    Chaenocephalus aceratus

    Ledovka antarktická

    TOA

    Dissostichus mawsoni

    Ledovka hrbočelá

    NOG

    Notothenia gibberifrons

    Ledovka patagonská

    TOP

    Dissostichus eleginoides

    Ledovka příčnopruhá

    NOS

    Notothenia squamifrons

    Ledovka Rossova

    NOR

    Notothenia rossii

    Ledovky rodu Dissostichus

    TOT

    Dissostichus spp.

    Limanda žlutoocasá

    YEL

    Limanda ferruginea

    Makrela obecná

    MAC

    Scomber scombrus

    Manta obrovská

    RMB

    Manta birostris

    Marlín bělavý

    WHM

    Tetrapturus albidus

    Marlín modrý

    BUM

    Makaira nigricans

    Mečoun obecný

    SWO

    Xiphias gladius

    Mník modrý

    BLI

    Molva dypterygia

    Mník mořský

    LIN

    Molva molva

    Mníkovec bělavý

    HKW

    Pollachius pollachius

    Mníkovec bělolemý

    USK

    Brosme brosme

    Mořčák evropský

    BSS

    Dicentrarchus labrax

    Okouníci rodu Sebastes

    RED

    Sebastes spp.

    Ostroun obecný

    DGS

    Squalus acanthias

    Pakambala velká

    TUR

    Psetta maxima

    Pakambala východoatlantská

    BLL

    Scophthalmus rhombus

    Pakambaly rodu Lepidorhombus

    LEZ

    Lepidorhombus spp.

    Pilonoši rodu Beryx

    ALF

    Beryx spp.

    Platýs atlantský

    PLA

    Hippoglossoides platessoides

    Platýs černý

    GHL

    Reinhardtius hippoglossoides

    Platýs červený

    LEM

    Microstomus kitt

    Platýs evropský

    PLE

    Pleuronectes platessa

    Platýs protažený

    WIT

    Glyptocephalus cynoglossus

    Platýsi

    FLX

    Pleuronectiformes

    Poustevníčci rodu Paralomis

    PAI

    Paralomis spp.

    Psohlav obecný

    GAG

    Galeorhinus galeus

    Rejnok bílý

    RJA

    Raja alba

    Rejnok devonshirský

    RJM

    Raja montagui

    Rejnok dvouskvrnný

    RJN

    Leucoraja naevus

    Rejnok hvězdnatý

    RJR

    Amblyraja radiata

    Rejnok kruhový

    RJI

    Raja circularis

    Rejnok norský

    JAD

    Raja (Dipturus) nidarosiensis

    Rejnok ostnatý

    RJC

    Raja clavata

    Rejnok plavý

    RJH

    Raja brachyura

    Rejnok světloskvrnný

    RJE

    Raja microocellata

    Rejnok valchář

    RJF

    Raja fullonica

    Rejnok vlnitý

    RJU

    Raja undulata

    Rejnoci

    SRX

    Rajiformes

    Sardel obecná

    ANE

    Engraulis encrasicolus

    Sardinka obecná

    PIL

    Sardina pilchardus

    Sleď obecný

    HER

    Clupea harengus

    Smačci rodu Ammodytes

    SAN

    Ammodytes spp.

    Soubor druhů zahrnovaných pod rejnoka hladkého

    RJB

    Dipturus batis (Dipturus cf. flossada a Dipturus cf. intermedia)

    Stříbrnice atlantská

    ARU

    Argentina silus

    Světloun bělooký

    CYO

    Centroscymnus coelolepis

    Světloun Bonnaterrův

    SCK

    Dalatias licha

    Světloun malý

    ETP

    Etmopterus pusillus

    Světloun velký

    ETR

    Etmopterus princeps

    Šprot obecný

    SPR

    Sprattus sprattus

    Štikozubec obecný

    HKE

    Merluccius merluccius

    Treska bezvousá

    WHG

    Merlangius merlangus

    Treska Esmarkova

    NOP

    Trisopterus esmarkii

    Treska jednoskvrnná

    HAD

    Melanogrammus aeglefinus

    Treska modravá

    WHB

    Micromesistius poutassou

    Treska obecná

    COD

    Gadus morhua

    Treska sajda

    POL

    Pollachius pollachius

    Treska tmavá

    POK

    Pollachius virens

    Tuňák modroploutvý

    SBF

    Thunnus maccoyii

    Tuňák obecný

    BFT

    Thunnus thynnus

    Tuňák velkooký

    BET

    Thunnus obesus

    Žralok nosatý

    POR

    Lamna nasus

    PŘÍLOHA IA

    SKAGERRAK, KATTEGAT, PODOBLASTI ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 A 14, VODY UNIE OBLASTI CECAF A VODY FRANCOUZSKÉ GUYANY

    Druh:

    Smačci rodu Ammodytes a související vedlejší úlovky

    Ammodytes spp.

    Oblast:

    Vody Unie 2a, 3a a 4 (1)

    Dánsko

     

    0

     (2)

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Spojené království

    0

     (2)

    Německo

     

    0

     (2)

    Švédsko

     

    0

     (2)

    Unie

     

    0

     

    TAC

     

    0

     

    Zvláštní podmínka: v rámci výše uvedených kvót je odlov v následujících oblastech řízení pro smačky rodu Ammodytes podle vymezení v příloze III omezen na tato množství:

    Oblast: Vody Unie oblastí řízení pro smačky rodu Ammodytes

     

    1r

    2r ()

    3r

    4 ()

    5r

    6

    7r

     

    (SAN/234_1R)

    (SAN/234_2R)

    (SAN/234_3R)

    (SAN/234_4)

    (SAN/234_5R)

    (SAN/234_6)

    (SAN/234_7R)

    Dánsko

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Spojené království

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Německo

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Švédsko

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Unie

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Celkem

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    ()  V oblastech řízení 2r a 4 mohou být TAC odloveny pouze jako TAC pro účely sledování s připojeným protokolem o odběru vzorků na daný druh rybolovu.


    Druh:

    Stříbrnice atlantská

    Argentina silus

    Oblast:

    Vody Unie a mezinárodní vody oblastí 1 a 2

    (ARU/1/2.)

    Německo

     

    24

     

    Preventivní TAC

     

     

    Francie

     

    8

     

     

     

     

     

    Nizozemsko

    19

     

     

     

     

     

    Spojené království

    39

     

     

     

     

     

    Unie

     

    90

     

     

     

     

     

    TAC

     

    90

     

     

     

     

     


    Druh:

    Stříbrnice atlantská

    Argentina silus

    Oblast:

    Vody Unie 3a a 4

    (ARU/3A4-C)

    Dánsko

     

    1 093

     

    Preventivní TAC

     

     

    Německo

     

    11

     

     

     

     

     

    Francie

     

    8

     

     

     

     

     

    Irsko

     

    8

     

     

     

     

     

    Nizozemsko

    51

     

     

     

     

     

    Švédsko

     

    43

     

     

     

     

     

    Spojené království

    20

     

     

     

     

     

    Unie

     

    1 234

     

     

     

     

     

    TAC

     

    1 234

     

     

     

     

     


    Druh:

    Stříbrnice atlantská

    Argentina silus

    Oblast:

    Vody Unie a mezinárodní vody oblastí 5, 6 a 7

    (ARU/567.)

    Německo

     

    284

     

    Preventivní TAC

     

     

    Francie

     

    6

     

     

     

     

     

    Irsko

     

    263

     

     

     

     

     

    Nizozemsko

    2 968

     

     

     

     

     

    Spojené království

    208

     

     

     

     

     

    Unie

     

    3 729

     

     

     

     

     

    TAC

     

    3 729

     

     

     

     

     


    Druh:

    Mníkovec bělolemý

    Brosme brosme

    Oblast:

    Vody Unie a mezinárodní vody oblastí 1, 2 a 14

    (USK/1214EI)

    Německo

     

    6

     (4)

    Preventivní TAC

     

     

    Francie

     

    6

     (4)

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Spojené království

    6

     (4)

     

     

     

     

    Ostatní

     

    3

     (4)

     

     

     

     

    Unie

     

    21

     (4)

     

     

     

     

    TAC

     

    21

     

     

     

     

     


    Druh:

    Mníkovec bělolemý

    Brosme brosme

    Oblast:

    3a

    (USK/03A.)

    Dánsko

     

    15

     

    Preventivní TAC

     

     

    Švédsko

     

    8

     

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Německo

     

    8

     

     

     

     

     

    Unie

     

    31

     

     

     

     

     

    TAC

     

    31

     

     

     

     

     


    Druh:

    Mníkovec bělolemý

    Brosme brosme

    Oblast:

    Vody Unie oblasti 4

    (USK/04-C.)

    Dánsko

     

    68

     

    Preventivní TAC

     

     

    Německo

     

    20

     

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Francie

     

    47

     

     

     

     

     

    Švédsko

     

    7

     

     

     

     

     

    Spojené království

    102

     

     

     

     

     

    Ostatní

     

    7

     (5)

     

     

     

     

    Unie

     

    251

     

     

     

     

     

    TAC

     

    251

     

     

     

     

     


    Druh:

    Mníkovec bělolemý

    Brosme brosme

    Oblast:

    Vody Unie a mezinárodní vody oblastí 5, 6 a 7

    (USK/567EI.)

    Německo

     

    17

     

    Preventivní TAC

     

     

    Španělsko

     

    60

     

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Francie

     

    705

     

     

     

     

     

    Irsko

     

    68

     

     

     

     

     

    Spojené království

    340

     

     

     

     

     

    Ostatní

     

    17

     (6)

     

     

     

     

    Unie

     

    1 207

     

     

     

     

     

    Norsko

     

    2 923

     (7)  (8)  (9)  (10)

     

     

     

     

    TAC

     

    4 130

     

     

     

     

     


    Druh:

    Mníkovec bělolemý

    Brosme brosme

    Oblast:

    Vody Norska oblasti 4

    (USK/04-N.)

    Belgie

     

    0

     

    Preventivní TAC

     

     

    Dánsko

     

    165

     

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Německo

     

    1

     

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Francie

     

    0

     

     

     

     

     

    Nizozemsko

    0

     

     

     

     

     

    Spojené království

    4

     

     

     

     

     

    Unie

     

    170

     

     

     

     

     

    TAC

    Nepoužije se

     

     

     

     

     


    Druh:

    Drsnatcovití

    Caproidae

    Oblast:

    Vody Unie a mezinárodní vody oblastí 6, 7 a 8

    (BOR/678-)

    Dánsko

     

    4 700

     

    Preventivní TAC

     

     

    Irsko

     

    13 235

     

     

     

     

     

    Spojené království

    1 217

     

     

     

     

     

    Unie

     

    19 152

     

     

     

     

     

    TAC

     

    19 152

     

     

     

     

     


    Druh:

    Sleď obecný (11)

    Clupea harengus

    Oblast:

    3a

    (HER/03A.)

    Dánsko

     

    10 309

     (12)

    Analytický TAC

     

     

    Německo

     

    165

     (12)

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Švédsko

     

    10 783

     (12)

     

     

     

     

    Unie

     

    21 257

     (12)

     

     

     

     

    Norsko

     

    3 271

     

     

     

     

     

    TAC

     

    24 528

     

     

     

     

     


    Druh:

    Sleď obecný (13)

    Clupea harengus

    Oblast:

    Vody Unie a vody Norska oblasti 4 severně od 53° 30′ s. š.

    (HER/4AB.)

    Dánsko

     

    59 468

     

    Analytický TAC

     

     

    Německo

     

    39 404

     

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Francie

     

    20 670

     

     

     

     

     

    Nizozemsko

    51 717

     

     

     

     

     

    Švédsko

     

    3 913

     

     

     

     

     

    Spojené království

    55 583

     

     

     

     

     

    Unie

     

    230 755

     

     

     

     

     

    Faerské ostrovy

    250

     

     

     

     

     

    Norsko

     

    111 652

     (14)

     

     

     

     

    TAC

     

    385 008

     

     

     

     

     

    Zvláštní podmínka: v rámci výše uvedených kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství:

     

    Vody Norska jižně od 62° s. š. (HER/*04N-) ()

    Unie

    50 000

    ()  Úlovky sledě obecného odlovené s použitím sítí o velikosti ok 32 mm nebo větší.


    Druh:

    Sleď obecný

    Clupea harengus

    Oblast:

    Vody Norska jižně od 62° s. š.

    (HER/04-N.)

    Švédsko

     

    948

     (16)

    Analytický TAC

     

     

    Unie

     

    948

     

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    TAC

     

    385 008

     

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.


    Druh:

    Sleď obecný (17)

    Clupea harengus

    Oblast:

    3a

    (HER/03 A-BC)

    Dánsko

     

    5 692

     

    Analytický TAC

     

     

    Německo

     

    51

     

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Švédsko

     

    916

     

     

     

     

     

    Unie

     

    6 659

     

     

     

     

     

    TAC

     

    6 659

     

     

     

     

     


    Druh:

    Sleď obecný (18)

    Clupea harengus

    Oblast:

    4, 7d a vody Unie oblasti 2a

    (HER/2A47DX)

    Belgie

     

    44

     

    Analytický TAC

     

     

    Dánsko

     

    8 573

     

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Německo

     

    44

     

     

     

     

     

    Francie

     

    44

     

     

     

     

     

    Nizozemsko

    44

     

     

     

     

     

    Švédsko

     

    42

     

     

     

     

     

    Spojené království

    163

     

     

     

     

     

    Unie

     

    8 954

     

     

     

     

     

    TAC

     

    8 954

     

     

     

     

     


    Druh:

    Sleď obecný (19)

    Clupea harengus

    Oblast:

    4c, 7d (20)

    (HER/4CXB7D)

    Belgie

     

    8 632

     (21)

    Analytický TAC

     

     

    Dánsko

     

    800

     (21)

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Německo

     

    530

     (21)

     

     

     

     

    Francie

     

    10 277

     (21)

     

     

     

     

    Nizozemsko

    18 162

     (21)

     

     

     

     

    Spojené království

    3 950

     (21)

     

     

     

     

    Unie

     

    42 351

     (21)

     

     

     

     

    TAC

     

    385 008

     

     

     

     

     


    Druh:

    Sleď obecný

    Clupea harengus

    Oblast:

    Vody Unie a mezinárodní vody oblastí 5b, 6b a 6aN (22)

    (HER/5B6ANB)

    Německo

     

    389

     (23)

    Preventivní TAC

     

     

    Francie

     

    74

     (23)

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Irsko

     

    526

     (23)

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Nizozemsko

    389

     (23)

     

     

     

     

    Spojené království

    2 102

     (23)

     

     

     

     

    Unie

     

    3 480

     (23)

     

     

     

     

    TAC

     

    3 480

     

     

     

     

     


    Druh:

    Sleď obecný

    Clupea harengus

    Oblast:

    6aS (24), 7b, 7c

    (HER/6AS7BC)

    Irsko

     

    1 236

     

    Preventivní TAC

     

     

    Nizozemsko

    124

     

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Unie

     

    1 360

     

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    TAC

     

    1 360

     

     

     

     

     


    Druh:

    Sleď obecný

    Clupea harengus

    Oblast:

    6 Clyde (25)

    (HER/06ACL.)

    Spojené království

    Bude určeno

     

    Preventivní TAC

     

     

    Unie

    Bude určeno

     (26)

    Použije se článek 6 tohoto nařízení.

     

    TAC

    Bude určeno

     (26)

     

     

     

     


    Druh:

    Sleď obecný

    Clupea harengus

    Oblast:

    7a (27)

    (HER/07A/MM)

    Irsko

     

    2 099

     

    Analytický TAC

     

     

    Spojené království

    5 965

     

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Unie

     

    8 064

     

     

     

     

     

    TAC

     

    8 064

     

     

     

     

     


    Druh:

    Sleď obecný

    Clupea harengus

    Oblast:

    7e a 7f

    (HER/7EF.)

    Francie

     

    465

     

    Preventivní TAC

     

     

    Spojené království

    465

     

     

     

     

     

    Unie

     

    930

     

     

     

     

     

    TAC

     

    930

     

     

     

     

     


    Druh:

    Sleď obecný

    Clupea harengus

    Oblast:

    7g (28), 7h (28), 7j (28) a 7k (28)

    (HER/7G-K.)

    Německo

     

    10

     (29)

    Analytický TAC

     

     

    Francie

     

    54

     (29)

     

     

     

     

    Irsko

     

    750

     (29)

     

     

     

     

    Nizozemsko

    54

     (29)

     

     

     

     

    Spojené království

    1

     (29)

     

     

     

     

    Unie

     

    869

     (29)

     

     

     

     

    TAC

     

    869

     (29)

     

     

     

     


    Druh:

    Sardel obecná

    Engraulis encrasicolus

    Oblast:

    8

    (ANE/08.)

    Španělsko

     

    28 703

     

    Analytický TAC

     

     

    Francie

     

    3 189

     

     

     

     

     

    Unie

     

    31 892

     

     

     

     

     

    TAC

     

    31 892

     

     

     

     

     


    Druh:

    Sardel obecná

    Engraulis encrasicolus

    Oblast:

    9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1

    (ANE/9/3411)

    Španělsko

     

    0

     (30)

    Preventivní TAC

     

     

    Portugalsko

     

    0

     (30)

     

     

     

     

    Unie

     

    0

     (30)

     

     

     

     

    TAC

     

    0

     (30)

     

     

     

     


    Druh:

    Treska obecná

    Gadus morhua

    Oblast:

    Skagerrak

    (COD/03AN.)

    Belgie

     

    5

     

    Analytický TAC

     

     

    Dánsko

     

    1 683

     

     

     

     

     

    Německo

     

    42

     

     

     

     

     

    Nizozemsko

    11

     

     

     

     

     

    Švédsko

     

    294

     

     

     

     

     

    Unie

     

    2 035

     

     

     

     

     

    TAC

     

    2 103

     

     

     

     

     


    Druh:

    Treska obecná

    Gadus morhua

    Oblast:

    Kattegat

    (COD/03AS.)

    Dánsko

     

    80

     (31)

    Preventivní TAC

     

     

    Německo

     

    2

     (31)

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Švédsko

     

    48

     (31)

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Unie

     

    130

     (31)

     

     

     

     

    TAC

     

    130

     (31)

     

     

     

     


    Druh:

    Treska obecná

    Gadus morhua

    Oblast:

    4; vody Unie oblasti 2a; část oblasti 3a, která nepatří do Skagerraku a Kattegatu

    (COD/2A3AX4)

    Belgie

     

    435

     (32)

    Analytický TAC

     

     

    Dánsko

     

    2 499

     

     

     

     

     

    Německo

     

    1 584

     

     

     

     

     

    Francie

     

    537

     (32)

     

     

     

     

    Nizozemsko

    1 412

     (32)

     

     

     

     

    Švédsko

     

    17

     

     

     

     

     

    Spojené království

    5 732

     (32)

     

     

     

     

    Unie

     

    12 216

     

     

     

     

     

    Norsko

     

    2 502

     (33)

     

     

     

     

    TAC

     

    14 718

     

     

     

     

     

    Zvláštní podmínka: v rámci výše uvedených kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství:

     

    Vody Norska oblasti 4 (COD/*04N-)

    Unie

    10 618


    Druh:

    Treska obecná

    Gadus morhua

    Oblast:

    Vody Norska jižně od 62° s. š.

    (COD/04-N.)

    Švédsko

     

    382

     (34)

    Analytický TAC

     

     

    Unie

     

    382

     

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    TAC

    Nepoužije se

     

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.


    Druh:

    Treska obecná

    Gadus morhua

    Oblast:

    6b; vody Unie a mezinárodní vody oblasti 5b západně od 12° 00' z. d. a oblastí 12 a 14

    (COD/5W6-14)

    Belgie

     

    0

     

    Preventivní TAC

     

     

    Německo

     

    1

     

     

     

     

     

    Francie

     

    12

     

     

     

     

     

    Irsko

     

    16

     

     

     

     

     

    Spojené království

    45

     

     

     

     

     

    Unie

     

    74

     

     

     

     

     

    TAC

     

    74

     

     

     

     

     


    Druh:

    Treska obecná

    Gadus morhua

    Oblast:

    6a; vody Unie a mezinárodní vody oblasti 5b východně od 12° 00' z. d.

    (COD/5BE6A)

    Belgie

     

    2

     (35)

    Analytický TAC

     

     

    Německo

     

    19

     (35)

    Použije se článek 8 tohoto nařízení

     

    Francie

     

    203

     (35)

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Irsko

     

    284

     (35)

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije

    Spojené království

    771

     (35)

     

     

     

     

    Unie

     

    1 279

     (35)

     

     

     

     

    TAC

     

    1 279

     (35)

     

     

     

     


    Druh:

    Treska obecná

    Gadus morhua

    Oblast:

    7a

    (COD/07A.)

    Belgie

     

    3

     (36)

    Preventivní TAC

     

     

    Francie

     

    9

     (36)

     

     

     

     

    Irsko

     

    170

     (36)

     

     

     

     

    Nizozemsko

    1

     (36)

     

     

     

     

    Spojené království

    74

     (36)

     

     

     

     

    Unie

     

    257

     (36)

     

     

     

     

    TAC

     

    257

     (36)

     

     

     

     


    Druh:

    Treska obecná

    Gadus morhua

    Oblast:

    7b, 7c, 7e–k, 8, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1

    (COD/7XAD34)

    Belgie

     

    18

     (37)

    Analytický TAC

     

     

    Francie

     

    294

     (37)

    Použije se článek 8 tohoto nařízení.

     

    Irsko

     

    461

     (37)

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Nizozemsko

    0

     (37)

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Spojené království

    32

     (37)

     

     

     

     

    Unie

     

    805

     (37)

     

     

     

     

    TAC

     

    805

     (37)

     

     

     

     


    Druh:

    Treska obecná

    Gadus morhua

    Oblast:

    7d

    (COD/07D.)

    Belgie

     

    37

     (38)

    Analytický TAC

     

     

    Francie

     

    721

     (38)

     

     

     

     

    Nizozemsko

    21

     (38)

     

     

     

     

    Spojené království

    79

     (38)

     

     

     

     

    Unie

     

    858

     (38)

     

     

     

     

    TAC

     

    858

     

     

     

     

     


    Druh:

    Pakambaly rodu Lepidorhombus

    Lepidorhombus spp.

    Oblast:

    Vody Unie oblastí 2a a 4

    (LEZ/2AC4-C)

    Belgie

     

    9

     

    Analytický TAC

     

     

    Dánsko

     

    8

     

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Německo

     

    8

     

     

     

     

     

    Francie

     

    48

     

     

     

     

     

    Nizozemsko

    38

     

     

     

     

     

    Spojené království

    2 811

     

     

     

     

     

    Unie

     

    2 922

     

     

     

     

     

    TAC

     

    2 922

     

     

     

     

     


    Druh:

    Pakambaly rodu Lepidorhombus

    Lepidorhombus spp.

    Oblast:

    Vody Unie oblastí 5b; 6 mezinárodní vody oblastí 12 a 14

    (LEZ/56-14)

    Španělsko

     

    671

     

    Analytický TAC

     

     

    Francie

     

    2 615

     (39)

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Irsko

     

    764

     

     

     

     

     

    Spojené království

    1 851

     (39)

     

     

     

     

    Unie

     

    5 901

     

     

     

     

     

    TAC

     

    5 901

     

     

     

     

     


    Druh:

    Pakambaly rodu Lepidorhombus

    Lepidorhombus spp.

    Oblast:

    7

    (LEZ/07.)

    Belgie

     

    506

     (40)

    Analytický TAC

     

     

    Španělsko

     

    5 620

     (41)

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Francie

     

    6 820

     (41)

     

     

     

     

    Irsko

     

    3 101

     (41)

     

     

     

     

    Spojené království

    2 685

     (41)

     

     

     

     

    Unie

     

    18 732

     

     

     

     

     

    TAC

     

    18 732

     

     

     

     

     


    Druh:

    Pakambaly rodu Lepidorhombus

    Lepidorhombus spp.

    Oblast:

    8a, 8b, 8d and 8e

    (LEZ/8ABDE.)

    Španělsko

     

    993

     

    Analytický TAC

     

     

    Francie

     

    801

     

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Unie

     

    1 794

     

     

     

     

     

    TAC

     

    1 794

     

     

     

     

     


    Druh:

    Pakambaly rodu Lepidorhombus

    Lepidorhombus spp.

    Oblast:

    8c, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1

    (LEZ/8C3411)

    Španělsko

     

    2 144

     

    Analytický TAC

     

     

    Francie

     

    107

     

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Portugalsko

     

    71

     

     

     

     

     

    Unie

     

    2 322

     

     

     

     

     

    TAC

     

    2 322

     

     

     

     

     


    Druh:

    Ďasovití

    Lophiidae

    Oblast:

    Vody Unie oblastí 2a a 4

    (ANF/2AC4-C)

    Belgie

     

    498

     (42)

    Preventivní TAC

     

     

    Dánsko

     

    1 098

     (42)

     

     

     

     

    Německo

     

    536

     (42)

     

     

     

     

    Francie

     

    102

     (42)

     

     

     

     

    Nizozemsko

    377

     (42)

     

     

     

     

    Švédsko

     

    13

     (42)

     

     

     

     

    Spojené království

    11 461

     (42)

     

     

     

     

    Unie

     

    14 085

     (42)

     

     

     

     

    TAC

     

    14 085

     

     

     

     

     


    Druh:

    Ďasovití

    Lophiidae

    Oblast:

    Vody Norska oblasti 4

    (ANF/04-N.)

    Belgie

     

    51

     

    Preventivní TAC

     

     

    Dánsko

     

    1 305

     

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Německo

     

    21

     

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Nizozemsko

    18

     

     

     

     

     

    Spojené království

    305

     

     

     

     

     

    Unie

     

    1 700

     

     

     

     

     

    TAC

    Nepoužije se

     

     

     

     

     


    Druh:

    Ďasovití

    Lophiidae

    Oblast:

    6; vody Unie a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14

    (ANF/56-14)

    Belgie

     

    286

     (43)

    Preventivní TAC

     

     

    Německo

     

    327

     (43)

     

     

     

     

    Španělsko

     

    307

     

     

     

     

     

    Francie

     

    3 525

     (43)

     

     

     

     

    Irsko

     

    797

     

     

     

     

     

    Nizozemsko

    276

     (43)

     

     

     

     

    Spojené království

    2 453

     (43)

     

     

     

     

    Unie

     

    7 971

     

     

     

     

     

    TAC

     

    7 971

     

     

     

     

     


    Druh:

    Ďasovití

    Lophiidae

    Oblast:

    7

    (ANF/07.)

    Belgie

     

    3 262

     (44)

    Analytický TAC

     

     

    Německo

     

    364

     (44)

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Španělsko

     

    1 296

     (44)

     

     

     

     

    Francie

     

    20 932

     (44)

     

     

     

     

    Irsko

     

    2 675

     (44)

     

     

     

     

    Nizozemsko

    422

     (44)

     

     

     

     

    Spojené království

    6 348

     (44)

     

     

     

     

    Unie

     

    35 299

     (44)

     

     

     

     

    TAC

     

    35 299

     

     

     

     

     


    Druh:

    Ďasovití

    Lophiidae

    Oblast:

    8a, 8b, 8d a 8e

    (ANF/8ABDE.)

    Španělsko

     

    1 372

     

    Analytický TAC

     

     

    Francie

     

    7 636

     

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Unie

     

    9 008

     

     

     

     

     

    TAC

     

    9 008

     

     

     

     

     


    Druh:

    Ďasovití

    Lophiidae

    Oblast:

    8c, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1

    (ANF/8C3411)

    Španělsko

     

    3 353

     

    Analytický TAC

     

     

    Francie

     

    3

     

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Portugalsko

     

    667

     

     

     

     

     

    Unie

     

    4 023

     

     

     

     

     

    TAC

     

    4 023

     

     

     

     

     


    Druh:

    Treska jednoskvrnná

    Melanogrammus aeglefinus

    Oblast:

    3a

    (HAD/03A.)

    Belgie

     

    10

     

    Analytický TAC

     

     

    Dánsko

     

    1 768

     

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Německo

     

    112

     

     

     

     

     

    Nizozemsko

    2

     

     

     

     

     

    Švédsko

     

    209

     

     

     

     

     

    Unie

     

    2 101

     

     

     

     

     

    TAC

     

    2 193

     

     

     

     

     


    Druh:

    Treska jednoskvrnná

    Melanogrammus aeglefinus

    Oblast:

    4; vody Unie oblasti 2a

    (HAD/2AC4.)

    Belgie

     

    206

     

    Analytický TAC

     

     

    Dánsko

     

    1 416

     

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Německo

     

    901

     

     

     

     

     

    Francie

     

    1 571

     

     

     

     

     

    Nizozemsko

    155

     

     

     

     

     

    Švédsko

     

    143

     

     

     

     

     

    Spojené království

    23 361

     

     

     

     

     

    Unie

     

    27 753

     

     

     

     

     

    Norsko

     

    7 900

     

     

     

     

     

    TAC

     

    35 653

     

     

     

     

     

    Zvláštní podmínka: v rámci výše uvedených kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství:

     

    Vody Norska oblasti 4 (HAD/*04N-)

    Unie

    20 644


    Druh:

    Treska jednoskvrnná

    Melanogrammus aeglefinus

    Oblast:

    Vody Norska jižně od 62° s. š.

    (HAD/04-N.)

    Švédsko

     

    707

     (45)

    Analytický TAC

    Unie

     

    707

     

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    TAC

    Nepoužije se

     

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.


    Druh:

    Treska jednoskvrnná

    Melanogrammus aeglefinus

    Oblast:

    Vody Unie a mezinárodní vody oblastí 6b, 12 a 14

    (HAD/6B1214)

    Belgie

     

    23

     

    Analytický TAC

     

     

    Německo

     

    28

     

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Francie

     

    1 155

     

     

     

     

     

    Irsko

     

    824

     

     

     

     

     

    Spojené království

    8 442

     

     

     

     

     

    Unie

     

    10 472

     

     

     

     

     

    TAC

     

    10 472

     

     

     

     

     


    Druh:

    Treska jednoskvrnná

    Melanogrammus aeglefinus

    Oblast:

    Vody Unie a mezinárodní vody oblastí 5b a 6a

    (HAD/5BC6A.)

    Belgie

     

    4

     (46)

    Analytický TAC

     

     

    Německo

     

    5

     (46)

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Francie

     

    219

     (46)

     

     

     

     

    Irsko

     

    651

     (46)

     

     

     

     

    Spojené království

    3 094

     (46)

     

     

     

     

    Unie

     

    3 973

     

     

     

     

     

    TAC

     

    3 973

     

     

     

     

     


    Druh:

    Treska jednoskvrnná

    Melanogrammus aeglefinus

    Oblast:

    7b-k, 8, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1

    (HAD/7X7A34)

    Belgie

     

    121

     

    Analytický TAC

     

     

    Francie

     

    7 239

     

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Irsko

     

    2 413

     

     

     

     

     

    Spojené království

    1 086

     

     

     

     

     

    Unie

     

    10 859

     

     

     

     

     

    TAC

     

    10 859

     

     

     

     

     


    Druh:

    Treska jednoskvrnná

    Melanogrammus aeglefinus

    Oblast:

    7a

    (HAD/07A.)

    Belgie

     

    50

     

    Analytický TAC

     

     

    Francie

     

    228

     

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Irsko

     

    1 366

     

     

     

     

     

    Spojené království

    1 512

     

     

     

     

     

    Unie

     

    3 156

     

     

     

     

     

    TAC

     

    3 156

     

     

     

     

     


    Druh:

    Treska bezvousá

    Merlangius merlangus

    Oblast:

    3a

    (WHG/03A.)

    Dánsko

     

    1 166

     

    Preventivní TAC

     

     

    Nizozemsko

    4

     

     

     

     

     

    Švédsko

     

    125

     

     

     

     

     

    Unie

     

    1 295

     

     

     

     

     

    TAC

     

    1 660

     

     

     

     

     


    Druh:

    Treska bezvousá

    Merlangius merlangus

    Oblast:

    4; vody Unie oblast 2a

    (WHG/2AC4.)

    Belgie

     

    329

     

    Analytický TAC

     

     

    Dánsko

     

    1 424

     

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Německo

     

    370

     

     

     

     

     

    Francie

     

    2 140

     

     

     

     

     

    Nizozemsko

    823

     

     

     

     

     

    Švédsko

     

    3

     

     

     

     

     

    Spojené království

    10 293

     

     

     

     

     

    Unie

     

    15 382

     

     

     

     

     

    Norsko

     

    1 216

     (47)

     

     

     

     

    TAC

     

    17 158

     

     

     

     

     

    Zvláštní podmínka: v rámci výše uvedených kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství:

     

    Vody Norska oblasti 4 (WHG/*04N-)

    Unie

    10 801


    Druh:

    Treska bezvousá

    Merlangius merlangus

    Oblast:

    6; vody Unie a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14

    (WHG/56-14)

    Německo

     

    3

     (48)

    Analytický TAC

     

     

    Francie

     

    57

     (48)

    Použije se článek 8 tohoto nařízení.

     

    Irsko

     

    273

     (48)

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Spojené království

    604

     (48)

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Unie

     

    937

     (48)

     

     

     

     

    TAC

     

    937

     (48)

     

     

     

     


    Druh:

    Treska bezvousá

    Merlangius merlangus

    Oblast:

    7a

    (WHG/07A.)

    Belgie

     

    2

     (49)

    Analytický TAC

     

     

    Francie

     

    25

     (49)

    Použije se článek 8 tohoto nařízení.

     

    Irsko

     

    415

     (49)

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Nizozemsko

    0

     (48)

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Spojené království

    279

     (49)

     

     

     

     

    Unie

     

    721

     (49)

     

     

     

     

    TAC

     

    721

     (49)

     

     

     

     


    Druh:

    Treska bezvousá

    Merlangius merlangus

    Oblast:

    7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j a 7k

    (WHG/7X7A-C)

    Belgie

     

    92

     

    Analytický TAC

     

     

    Francie

     

    5 644

     

     

     

     

     

    Irsko

     

    4 072

     

     

     

     

     

    Nizozemsko

    46

     

     

     

     

     

    Spojené království

    1 009

     

     

     

     

     

    Unie

     

    10 863

     

     

     

     

     

    TAC

     

    10 863

     

     

     

     

     


    Druh:

    Treska bezvousá

    Merlangius merlangus

    Oblast:

    8

    (WHG/08.)

    Španělsko

     

    1 016

     

    Preventivní TAC

     

     

    Francie

     

    1 524

     

     

     

     

     

    Unie

     

    2 540

     

     

     

     

     

    TAC

     

    2 540

     

     

     

     

     


    Druh:

    Treska bezvousá a treska sajda

    Merlangius merlangus and

    Pollachius pollachius

    Oblast:

    Vody Norska jižně od 62° s. š.

    (W/P/04-N.)

    Švédsko

     

    190

     (50)

    Preventivní TAC

     

     

     

    Unie

     

    190

     

     

     

     

     

    TAC

    Nepoužije se

     

     

     

     

     


    Druh:

    Štikozubec obecný

    Merluccius merluccius

    Oblast:

    3a

    (HKE/03A.)

    Dánsko

     

    3 136

     (51)

    Analytický TAC

     

     

    Švédsko

     

    267

     (51)

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Unie

     

    3 403

     

     

     

     

     

    TAC

     

    3 403

     

     

     

     

     


    Druh:

    Štikozubec obecný

    Merluccius merluccius

    Oblast:

    Vody Unie oblastí 2a a 4

    (HKE/2AC4-C)

    Belgie

     

    56

     (52)

    Analytický TAC

     

     

    Dánsko

     

    2 278

     (52)

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Německo

     

    261

     (52)

     

     

     

     

    Francie

     

    504

     (52)

     

     

     

     

    Nizozemské

    131

     (52)

     

     

     

     

    Spojené království

    710

     (52)

     

     

     

     

    Unie

     

    3 940

     (52)

     

     

     

     

    TAC

     

    3 940

     

     

     

     

     


    Druh:

    Štikozubec obecný

    Merluccius merluccius

    Oblast:

    6 a 7; vody Unie a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14

    (HKE/571214)

    Belgie

     

    582

     (53)

    Analytický TAC

     

     

    Španělsko

     

    18 667

     

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Francie

     

    28 827

     (53)

     

     

     

     

    Irsko

     

    3 493

     

     

     

     

     

    Nizozemsko

    376

     (53)

     

     

     

     

    Spojené království

    11 380

     (53)

     

     

     

     

    Unie

     

    63 325

     

     

     

     

     

    TAC

     

    63 325

     

     

     

     

     

    Zvláštní podmínka: v rámci výše uvedených kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství:

     

    8a, 8b, 8d a 8e (HKE/*8ABDE)

    Belgie

    75

    Španělsko

    3 012

    Francie

    3 012

    Irsko

    376

    Nizozemsko

    38

    Spojené království

    1 694

    Unie

    8 206


    Druh:

    Štikozubec obecný

    Merluccius merluccius

    Oblast:

    8a, 8b, 8d a 8e

    (HKE/8ABDE.)

    Belgie

     

    19

     (54)

    Analytický TAC

     

     

    Španělsko

     

    12 995

     

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Francie

     

    29 183

     

     

     

     

     

    Nizozemsko

    38

     (54)

     

     

     

     

    Unie

     

    42 235

     

     

     

     

     

    TAC

     

    42 235

     

     

     

     

     

    Zvláštní podmínka: v rámci výše uvedených kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství:

     

    6 a 7; vody Unie a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (HKE/*57-14)

    Belgie

    4

    Španělsko

    3 764

    Francie

    6 776

    Nizozemsko

    11

    Unie

    10 555


    Druh:

    Štikozubec obecný

    Merluccius merluccius

    Oblast:

    8c, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1

    (HKE/8C3411)

    Španělsko

     

    5 600

     

    Analytický TAC

     

     

    Francie

     

    538

     

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Portugalsko

     

    2 614

     

     

     

     

     

    Unie

     

    8 752

     

     

     

     

     

    TAC

     

    8 752

     

     

     

     

     


    Druh:

    Treska modravá

    Micromesistius poutassou

    Oblast:

    Vody Norska oblasti 2 a 4

    (WHB/24-N.)

    Dánsko

     

    0

     

    Analytický TAC

     

     

    Spojené království

    0

     

     

     

     

     

    Unie

     

    0

     

     

     

     

     

    TAC

    Nepoužije se

     

     

     

     

     


    Druh:

    Treska modravá

    Micromesistius poutassou

    Oblast:

    Vody Unie a mezinárodní vody oblastí 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 and 14

    (WHB/1X14)

    Dánsko

     

    49 845

     (55)

    Analytický TAC

     

     

    Německo

     

    19 380

     (55)

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Španělsko

     

    42 258

     (55)  (56)

     

     

     

     

    Francie

     

    34 688

     (55)

     

     

     

     

    Irsko

     

    38 599

     (55)

     

     

     

     

    Nizozemsko

    60 780

     (55)

     

     

     

     

    Portugalsko

     

    3 926

     (55)  (56)

     

     

     

     

    Švédsko

     

    12 330

     (55)

     

     

     

     

    Spojené království

    64 678

     (55)

     

     

     

     

    Unie

     

    326 484

     (55)  (57)

     

     

     

     

    Norsko

     

    99 900

     

     

     

     

     

    Faerské ostrovy

    10 000

     

     

     

     

     

    TAC

    Nepoužije se

     

     

     

     

     


    Druh:

    Treska modravá

    Micromesistius poutassou

    Oblast:

    8c, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1

    (WHB/8C3411)

    Španělsko

     

    35 806

     

    Analytický TAC

     

     

    Portugalsko

     

    8 951

     

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Unie

     

    44 757

     (58)

     

     

     

     

    TAC

    Nepoužije se

     

     

     

     

     


    Druh:

    Treska modravá

    Micromesistius poutassou

    Oblast:

    Vody Unie oblastí 2, 4a, 5, 6 severně od 56° 30′ s. š. a 7 západně od 12° z. d.

    (WHB/24A567)

    Norsko

     

    190 809

     (59)  (60)

    Analytický TAC

     

     

    Faerské ostrovy

    37 500

     (61)  (62)

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    TAC

     

    Nepoužije se

     

     

     

     

     


    Druh:

    Platýs červený a platýs protažený

    Microstomus kitt a

    Glyptocephalus cynoglossus

    Oblast:

    Vody Unie oblastí 2a a 4

    (L/W/2AC4-C)

    Belgie

     

    368

     

    Preventivní TAC

     

     

    Dánsko

     

    1 012

     

     

     

     

     

    Německo

     

    130

     

     

     

     

     

    Francie

     

    277

     

     

     

     

     

    Nizozemsko

    842

     

     

     

     

     

    Švédsko

     

    11

     

     

     

     

     

    Spojené království

    4 145

     

     

     

     

     

    Unie

     

    6 785

     

     

     

     

     

    TAC

     

    6 785

     

     

     

     

     


    Druh:

    Mník modrý

    Molva dypterygia

    Oblast:

    Vody Unie a mezinárodní vody oblastí 5b, 6 a 7

    (BLI/5B67-)

    Německo

     

    113

     

    Analytický TAC

     

     

    Estonsko

     

    17

     

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Španělsko

     

    356

     

     

     

     

     

    Francie

     

    8 126

     

     

     

     

     

    Irsko

     

    31

     

     

     

     

     

    Litva

     

    7

     

     

     

     

     

    Polsko

     

    3

     

     

     

     

     

    Spojené království

    2 066

     

     

     

     

     

    Ostatní

     

    31

     (63)

     

     

     

     

    Unie

     

    10 750

     

     

     

     

     

    Norsko

     

    250

     (64)

     

     

     

     

    Faerské ostrovy

    150

     (65)

     

     

     

     

    TAC

     

    11 150

     

     

     

     

     


    Druh:

    Mník modrý

    Molva dypterygia

    Oblast:

    Mezinárodní vody oblasti 12

    (BLI/12INT-)

    Estonsko

     

    0

     (66)

    Preventivní TAC

     

     

    Španělsko

     

    132

     (66)

     

     

     

     

    Francie

     

    3

     (66)

     

     

     

     

    Litva

     

    1

     (66)

     

     

     

     

    Spojené království

    1

     (66)

     

     

     

     

    Ostatní

     

    0

     (66)

     

     

     

     

    Ostatní

     

    137

     (66)

     

     

     

     

    TAC

     

    137

     (66)

     

     

     

     


    Druh:

    Mník modrý

    Molva dypterygia

    Oblast:

    Vody Unie a mezinárodní vody oblastí 2 a 4

    (BLI/24-)

    Dánsko

     

    2

     

    Preventivní TAC

     

     

    Německo

     

    2

     

     

     

     

     

    Irsko

     

    2

     

     

     

     

     

    Francie

     

    15

     

     

     

     

     

    Spojené království

    9

     

     

     

     

     

    Ostatní

     

    2

     (67)

     

     

     

     

    Unie

     

    32

     

     

     

     

     

    TAC

     

    32

     

     

     

     

     


    Druh:

    Mník modrý

    Molva dypterygia

    Oblast:

    Vody Unie a mezinárodní vody oblasti 3a

    (BLI/03A-)

    Dánsko

     

    2

     

    Preventivní TAC

     

     

    Německo

     

    1

     

     

     

     

     

    Švédsko

     

    2

     

     

     

     

     

    Unie

     

    5

     

     

     

     

     

    TAC

     

    5

     

     

     

     

     


    Druh:

    Mník mořský

    Molva molva

    Oblast:

    Vody Unie a mezinárodní vody oblastí 1 a 2

    (LIN/1/2.)

    Dánsko

     

    26

     

    Preventivní TAC

     

     

    Německo

     

    26

     

     

     

     

     

    Francie

     

    26

     

     

     

     

     

    Spojené království

    26

     

     

     

     

     

    Ostatní

     

    13

     (68)

     

     

     

     

    Unie

     

    117

     

     

     

     

     

    TAC

     

    117

     

     

     

     

     


    Druh:

    Mník mořský

    Molva molva

    Oblast:

    Vody Unie oblasti 3a

    (LIN/03A-C.)

    Belgie

     

    13

     

    Preventivní TAC

     

     

    Dánsko

     

    101

     

     

     

     

     

    Německo

     

    13

     

     

     

     

     

    Švédsko

     

    39

     

     

     

     

     

    Spojené království

    13

     

     

     

     

     

    Unie

     

    179

     

     

     

     

     

    TAC

     

    179

     

     

     

     

     


    Druh:

    Mník mořský

    Molva molva

    Oblast:

    Vody Unie oblasti 4

    (LIN/04-C.)

    Belgie

     

    27

     (69)

    Preventivní TAC

     

     

    Dánsko

     

    424

     (69)

     

     

     

     

    Německo

     

    262

     (69)

     

     

     

     

    Francie

     

    236

     

     

     

     

     

    Nizozemsko

    9

     

     

     

     

     

    Švédsko

     

    18

     (69)

     

     

     

     

    Spojené království

    3 261

     (69)

     

     

     

     

    Unie

     

    4 237

     

     

     

     

     

    TAC

     

    4 237

     

     

     

     

     


    Druh:

    Mník mořský

    Molva molva

    Oblast:

    Vody Unie a mezinárodní vody oblasti 5

    (LIN/05EI.)

    Belgie

     

    9

     

    Preventivní TAC

     

     

    Dánsko

     

    6

     

     

     

     

     

    Německo

     

    6

     

     

     

     

     

    Francie

     

    6

     

     

     

     

     

    Spojené království

    6

     

     

     

     

     

    Unie

     

    33

     

     

     

     

     

    TAC

     

    33

     

     

     

     

     


    Druh:

    Mník mořský

    Molva molva

    Oblast:

    Vody Unie a mezinárodní vody oblastí 6, 7, 8, 9, 10, 12 a 14

    (LIN/6X14.)

    Belgie

     

    46

     (70)

    Preventivní TAC

    Dánsko

     

    8

     (70)

     

     

     

     

    Německo

     

    166

     (70)

     

     

     

     

    Irsko

     

    898

     

     

     

     

     

    Španělsko

     

    3 361

     

     

     

     

     

    Francie

     

    3 583

     (70)

     

     

     

     

    Portugalsko

     

    8

     

     

     

     

     

    Spojené království

    4 126

     (70)

     

     

     

     

    Unie

     

    12 196

     

     

     

     

     

    Norsko

     

    8 000

     (71)  (72)  (73)

     

     

     

     

    Faerské ostrovy

    200

     (74)  (75)

     

     

     

     

    TAC

     

    20 396

     

     

     

     

     


    Druh:

    Mník mořský

    Molva molva

    Oblast:

    Vody Norska oblasti 4

    (LIN/04-N.)

    Belgie

     

    9

     

    Preventivní TAC

     

     

    Dánsko

     

    1 187

     

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Německo

     

    33

     

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Francie

     

    13

     

     

     

     

     

    Nizozemsko

    2

     

     

     

     

     

    Spojené království

    106

     

     

     

     

     

    Unie

     

    1 350

     

     

     

     

     

    TAC

    Nepoužije se

     

     

     

     

     


    Druh:

    Humr severský

    Nephrops norvegicus

    Oblast:

    3a

    (NEP/03A.)

    Dánsko

     

    10 093

     

    Analytický TAC

     

     

    Německo

     

    29

     

     

     

     

     

    Švédsko

     

    3 611

     

     

     

     

     

    Unie

     

    13 733

     

     

     

     

     

    TAC

     

    13 733

     

     

     

     

     


    Druh:

    Humr severský

    Nephrops norvegicus

    Oblast:

    Vody Unie oblasti 2a a 4

    (NEP/2AC4-C)

    Belgie

     

    1 203

     

    Analytický TAC

     

     

    Dánsko

     

    1 203

     

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Německo

     

    18

     

     

     

     

     

    Francie

     

    35

     

     

     

     

     

    Nizozemsko

    619

     

     

     

     

     

    Spojené království

    19 924

     

     

     

     

     

    Unie

     

    23 002

     

     

     

     

     

    TAC

     

    23 002

     

     

     

     

     


    Druh:

    Humr severský

    Nephrops norvegicus

    Oblast:

    Vody Norska oblasti 4

    (NEP/04-N.)

    Dánsko

     

    568

     

    Analytický TAC

     

     

    Německo

     

    0

     

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Spojené království

    32

     

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Unie

     

    600

     

     

     

     

     

    TAC

    Nepoužije se

     

     

     

     

     


    Druh:

    Humr severský

    Nephrops norvegicus

    Oblast:

    6; vody Unie a mezinárodní vody oblasti 5b

    (NEP/5BC6.)

    Španělsko

     

    32

     

    Analytický TAC

     

     

    Francie

     

    129

     

     

     

     

     

    Irsko

     

    215

     

     

     

     

     

    Spojené království

    15 523

     

     

     

     

     

    Unie

     

    15 899

     

     

     

     

     

    TAC

     

    15 899

     

     

     

     

     


    Druh:

    Humr severský

    Nephrops norvegicus

    Oblast:

    7

    (NEP/07.)

    Španělsko

     

    1 009

     (76)

    Analytický TAC

     

     

    Francie

     

    4 089

     (76)

     

     

     

     

    Irsko

     

    6 201

     (76)

     

     

     

     

    Spojené království

    5 516

     (76)

     

     

     

     

    Unie

     

    16 815

     (76)

     

     

     

     

    TAC

     

    16 815

     (76)

     

     

     

     


    Druh:

    Humr severský

    Nephrops norvegicus

    Oblast:

    8a, 8b, 8d a 8e

    (NEP/8ABDE.)

    Španělsko

     

    233

     

    Analytický TAC

     

     

    Francie

     

    3 653

     

     

     

     

     

    Unie

     

    3 886

     

     

     

     

     

    TAC

     

    3 886

     

     

     

     

     


    Druh:

    Humr severský

    Nephrops norvegicus

    Oblast:

    8c

    (NEP/08C.)

    Španělsko

     

    2,7

     (77)

    Preventivní TAC

     

     

    Francie

     

    0,0

     (77)

     

     

     

     

    Unie

     

    2,7

     (77)

     

     

     

     

    TAC

     

    2,7

     (77)

     

     

     

     


    Druh:

    Humr severský

    Nephrops norvegicus

    Oblast:

    9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1

    (NEP/9/3411)

    Španělsko

     

    97

     (78)

    Preventivní TAC

     

     

    Portugalsko

     

    289

     (78)

     

     

     

     

    Unie

     

    386

     (78)  (79)

     

     

     

     

    TAC

     

    386

     (78)  (79)

     

     

     

     


    Druh:

    Kreveta severní

    Pandalus borealis

    Oblast:

    3a

    (PRA/03A.)

    Dánsko

     

    1 537

     

    Analytický TAC

     

     

    Švédsko

     

    828

     

     

     

     

     

    Unie

     

    2 365

     

     

     

     

     

    TAC

     

    4 430

     

     

     

     

     


    Druh:

    Kreveta severní

    Pandalus borealis

    Oblast:

    Vody Unie oblastí 2a a 4

    (PRA/2AC4-C)

    Dánsko

     

    892

     

    Preventivní TAC

     

     

    Nizozemsko

    8

     

     

     

     

     

    Švédsko

     

    36

     

     

     

     

     

    Spojené království

    264

     

     

     

     

     

    Unie

     

    1 200

     

     

     

     

     

    TAC

     

    1 200

     

     

     

     

     


    Druh:

    Kreveta severní

    Pandalus borealis

    Oblast:

    Vody Norska jižně 62° s. š.

    (PRA/04-N.)

    Dánsko

     

    200

     

    Analytický TAC

     

     

    Švédsko

     

    123

     (80)

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Unie

     

    323

     

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    TAC

    Nepoužije se

     

     

     

     

     


    Druh:

    Garnely rodu Penaeus

    Penaeus spp.

    Oblast:

    Vody Francouzské Guyany

    (PEN/FGU.)

    Francie

    Bude určeno

     (81)

    Preventivní TAC

     

     

    Unie

    Bude určeno

     (81)  (82)

    Použije se článek 6 tohoto nařízení.

     

    TAC

    Bude určeno

     (81)  (82)

     

     

     

     


    Druh:

    Platýz evropský

    Pleuronectes platessa

    Oblast:

    Skagerrak

    (PLE/03AN.)

    Belgie

     

    102

     

    Analytický TAC

     

     

    Dánsko

     

    13 231

     

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Německo

     

    68

     

     

     

     

     

    Nizozemsko

    2 545

     

     

     

     

     

    Švédsko

     

    709

     

     

     

     

     

    Unie

     

    16 655

     

     

     

     

     

    TAC

     

    19 647

     

     

     

     

     


    Druh:

    Platýz evropský

    Pleuronectes platessa

    Oblast:

    Kattegat

    (PLE/03AS.)

    Dánsko

     

    1 016

     

    Analytický TAC

     

     

    Německo

     

    11

     

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Švédsko

     

    114

     

     

     

     

     

    Unie

     

    1 141

     

     

     

     

     

    TAC

     

    1 141

     

     

     

     

     


    Druh:

    Platýz evropský

    Pleuronectes platessa

    Oblast:

    4; vody Unie oblasti 2a; část oblasti 3a, která nepatří do Skagerraku a Kattegatu

    (PLE/2A3AX4)

    Belgie

     

    5 522

     

    Analytický TAC

     

     

    Dánsko

     

    17 946

     

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Německo

     

    5 177

     

     

     

     

     

    Francie

     

    1 035

     

     

     

     

     

    Nizozemsko

    34 510

     

     

     

     

     

    Spojené království

    25 538

     

     

     

     

     

    Unie

     

    89 728

     

     

     

     

     

    Norsko

     

    10 280

     (83)

     

     

     

     

    TAC

     

    146 852

     

     

     

     

     

    Zvláštní podmínka: v rámci výše uvedených kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství:

     

    Vody Norska oblasti 4 (PLE/*04N-)

    Unie

    56 041


    Druh:

    Platýz evropský

    Pleuronectes platessa

    Oblast:

    6; vody Unie a mezinárodní vody oblasti 5b Mezinárodní vody oblastí 12 a 14

    (PLE/56-14)

    Francie

     

    9

     

    Preventivní TAC

     

     

    Irsko

     

    261

     

     

     

     

     

    Spojené království

    388

     

     

     

     

     

    Unie

     

    658

     

     

     

     

     

    TAC

     

    658

     

     

     

     

     


    Druh:

    Platýz evropský

    Pleuronectes platessa

    Oblast:

    7a

    (PLE/07A.)

    Belgie

     

    115

     

    Analytický TAC

    Francie

     

    50

     

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Irsko

     

    1 442

     

     

     

     

     

    Nizozemsko

    35

     

     

     

     

     

    Spojené království

    1 148

     

     

     

     

     

    Unie

     

    2 790

     

     

     

     

     

    TAC

     

    2 790

     

     

     

     

     


    Druh:

    Platýz evropský

    Pleuronectes platessa

    Oblast:

    7b a 7c

    (PLE/7BC.)

    Francie

     

    11

     

    Preventivní TAC

     

     

    Irsko

     

    63

     

     

     

     

     

    Unie

     

    74

     

     

     

     

     

    TAC

     

    74

     

     

     

     

     


    Druh:

    Platýz evropský

    Pleuronectes platessa

    Oblast:

    7d a 7e

    (PLE/7DE.)

    Belgie

     

    1 498

     

    Analytický TAC

     

     

    Francie

     

    4 993

     

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Spojené království

    2 663

     

     

     

     

     

    Unie

     

    9 154

     

     

     

     

     

    TAC

     

    9 154

     

     

     

     

     


    Druh:

    Platýz evropský

    Pleuronectes platessa

    Oblast:

    7f a 7g

    (PLE/7FG.)

    Belgie

     

    466

     

    Preventivní TAC

     

    Francie

     

    842

     

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Irsko

     

    255

     

     

     

     

     

    Spojené království

    440

     

     

     

     

     

    Unie

     

    2 003

     

     

     

     

     

    TAC

     

    2 003

     

     

     

     

     


    Druh:

    Platýz evropský

    Pleuronectes platessa

    Oblast:

    7h, 7j a 7k

    (PLE/7HJK.)

    Belgie

     

    4

     (84)

    Preventivní TAC

    Francie

     

    8

     (84)

    Použije se článek 8 tohoto nařízení.

    Irsko

     

    30

     (84)

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Nizozemsko

    17

     (84)

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Spojené království

    8

     (84)

     

     

     

     

    Unie

     

    67

     (84)

     

     

     

     

    TAC

     

    67

     (84)

     

     

     

     


    Druh:

    Platýz evropský

    Pleuronectes platessa

    Oblast:

    8, 9 a 10; vody Unie oblast CECAF 34.1.1

    (PLE/8/3411)

    Španělsko

     

    59

     

    Preventivní TAC

     

    Francie

     

    237

     

     

     

     

     

    Portugalsko

     

    59

     

     

     

     

     

    Unie

     

    355

     

     

     

     

     

    TAC

     

    355

     

     

     

     

     


    Druh:

    Treska sajda

    Pollachius pollachius

    Oblast:

    6; vody Unie a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14

    (POL/56-14)

    Španělsko

     

    3

     

    Preventivní TAC

     

     

    Francie

     

    114

     

     

     

     

     

    Irsko

     

    34

     

     

     

     

     

    Spojené království

    87

     

     

     

     

     

    Unie

     

    238

     

     

     

     

     

    TAC

     

    238

     

     

     

     

     


    Druh:

    Treska sajda

    Pollachius pollachius

    Oblast:

    7

    (POL/07.)

    Belgie

     

    378

     (85)

    Preventivní TAC

     

     

    Španělsko

     

    23

     (85)

     

     

     

     

    Francie

     

    8 712

     (85)

     

     

     

     

    |Irsko

     

    929

     (85)

     

     

     

     

    Spojené království

    2 121

     (85)

     

     

     

     

    Unie

     

    12 163

     (85)

     

     

     

     

    TAC

     

    12 163

     

     

     

     

     


    Druh:

    Treska sajda

    Pollachius pollachius

    Oblast:

    8a, 8b, 8d a 8e

    (POL/8ABDE.)

    Španělsko

     

    252

     

    Preventivní TAC

     

     

    Francie

     

    1 230

     

     

     

     

     

    Unie

     

    1 482

     

     

     

     

     

    TAC

     

    1 482

     

     

     

     

     


    Druh:

    Treska sajda

    Pollachius pollachius

    Oblast:

    8c

    (POL/08C.)

    Španělsko

     

    187

     

    Preventivní TAC

     

     

    Francie

     

    21

     

     

     

     

     

    Unie

     

    208

     

     

     

     

     

    TAC

     

    208

     

     

     

     

     


    Druh:

    Treska sajda

    Pollachius pollachius

    Oblast:

    9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1

    (POL/9/3411)

    Španělsko

     

    246

     (86)

    Preventivní TAC

     

     

    Portugalsko

     

    8

     (86)  (87)

     

     

     

     

    Unie

     

    254

     (86)

     

     

     

     

    TAC

     

    254

     (86)

     

     

     

     


    Druh:

    Treska tmavá

    Pollachius virens

    Oblast:

    3a a 4; vody Unie oblasti 2a

    (POK/2C3A4)

    Belgie

     

    28

     

    Analytický TAC

     

     

    Dánsko

     

    3 292

     

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Německo

     

    8 314

     

     

     

     

     

    Francie

     

    19 567

     

     

     

     

     

    Nizozemsko

    83

     

     

     

     

     

    Švédsko

     

    452

     

     

     

     

     

    Spojené království

    6 374

     

     

     

     

     

    Unie

     

    38 110

     

     

     

     

     

    Norsko

     

    41 703

     (88)

     

     

     

     

    TAC

     

    79 813

     

     

     

     

     


    Druh:

    Treska tmavá

    Pollachius virens

    Oblast:

    6; vody Unie a mezinárodní vody oblastí 5b, 12 a 14

    (POK/56-14)

    Německo

     

    350

     

    Analytický TAC

     

     

    Francie

     

    3 479

     

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Irsko

     

    401

     

     

     

     

     

    Spojené království

    3 110

     

     

     

     

     

    Unie

     

    7 340

     

     

     

     

     

    Norsko

     

    940

     (89)

     

     

     

     

    TAC

     

    8 280

     

     

     

     

     


    Druh:

    Treska tmavá

    Pollachius virens

    Oblast:

    Vody Norska jižně od 62° s. š.

    (POK/04-N.)

    Švédsko

     

    880

     (90)

    Analytický TAC

     

     

    Unie

     

    880

     

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    TAC

    Nepoužije se

     

     

     

     

     


    Druh:

    Treska tmavá

    Pollachius virens

    Oblast:

    7, 8, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1

    (POK/7/3411)

    Belgie

     

    6

     

    Preventivní TAC

     

     

    Francie

     

    1 245

     

     

     

     

     

    Irsko

     

    1 491

     

     

     

     

     

    Spojené království

    434

     

     

     

     

     

    Unie

     

    3 176

     

     

     

     

     

    TAC

     

    3 176

     

     

     

     

     


    Druh:

    Pakambala velká a pakambala východoatlantská

    Psetta maxima a

    Scophthalmus rhombus

    Oblast:

    Vody Unie oblasti 2a a 4

    (T/B/2AC4-C)

    Belgie

     

    477

     

    Preventivní TAC

     

     

    Dánsko

     

    1 018

     

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Německo

     

    260

     

     

     

     

     

    Francie

     

    123

     

     

     

     

     

    Nizozemsko

    3 609

     

     

     

     

     

    Švédsko

     

    7

     

     

     

     

     

    Spojené království

    1 004

     

     

     

     

     

    Unie

     

    6 498

     

     

     

     

     

    TAC

     

    6 498

     

     

     

     

     


    Druh:

    Rejnoci

    Rajiformes

    Oblast:

    Vody Unie oblastí 2a a 4

    (SRX/2AC4-C)

    Belgie

     

    292

     (91)  (92)  (93)  (94)

    Preventivní TAC

     

     

    Dánsko

     

    11

     (91)  (92)  (93)

     

     

     

     

    Německo

     

    14

     (91)  (92)  (93)

     

     

     

     

    Francie

     

    46

     (91)  (92)  (93)  (94)

     

     

     

     

    Nizozemsko

    249

     (91)  (92)  (93)  (94)

     

     

     

     

    Spojené království

    1 125

     (91)  (92)  (93)  (94)

     

     

     

     

    Unie

     

    1 737

     (91)  (93)

     

     

     

     

    TAC

     

    1 737

     (93)

     

     

     

     


    Druh:

    Rejnoci

    Rajiformes

    Oblast:

    Vody Unie oblasti 3a

    (SRX/03A-C.)

    Dánsko

     

    37

     (95)

    Preventivní TAC

     

     

    Švédsko

     

    10

     (95)

     

     

     

     

    Unie

     

    47

     (95)

     

     

     

     

    TAC

     

    47

     

     

     

     

     


    Druh:

    Rejnoci

    Rajiformes

    Oblast:

    Vody Unie oblastí 6a, 6b, 7a-c a 7e-k

    (SRX/67AKXD)

    Belgie

     

    920

     (96)  (97)  (98)  (99)

    Preventivní TAC

     

     

    Estonsko

     

    5

     (96)  (97)  (98)  (99)

     

     

     

     

    Francie

     

    4 127

     (96)  (97)  (98)  (99)

     

     

     

     

    Německo

     

    12

     (96)  (97)  (98)  (99)

     

     

     

     

    Irsko

     

    1 329

     (96)  (97)  (98)  (99)

     

     

     

     

    Litva

     

    21

     (96)  (97)  (98)  (99)

     

     

     

     

    Nizozemsko

    4

     (96)  (97)  (98)  (99)

     

     

     

     

    Portugalsko

     

    23

     (96)  (97)  (98)  (99)

     

     

     

     

    Španělsko

     

    1 111

     (96)  (97)  (98)  (99)

     

     

     

     

    Spojené království

    2 632

     (96)  (97)  (98)  (99)

     

     

     

     

    Unie

     

    10 184

     (96)  (97)  (98)  (99)

     

     

     

     

    TAC

     

    10 184

     (98)  (99)

     

     

     

     


    Druh:

    Rejnoci

    Rajiformes

    Oblast:

    Vody Unie oblasti 7d

    (SRX/07D.)

    Belgie

     

    133

     (100)  (101)  (102)  (103)

    Preventivní TAC

     

     

    Francie

     

    1 112

     (100)  (101)  (102)  (103)

     

     

     

     

    Nizozemsko

    7

     (100)  (101)  (102)  (103)

     

     

     

     

    Spojené království

    222

     (100)  (101)  (102)  (103)

     

     

     

     

    Unie

     

    1 474

     (100)  (101)  (102)  (103)

     

     

     

     

    TAC

     

    1 474

     (103)

     

     

     

     


    Druh:

    Rejnok vlnitý

    Raja undulata

    Oblast:

    Vody Unie oblastí 7d a 7e

    (RJU/7DE.)

    Belgie

     

    21

     (104)

    Preventivní TAC

    Estonsko

     

    0

     (104)

     

     

     

     

    Francie

     

    105

     (104)

     

     

     

     

    Německo

     

    0

     (104)

     

     

     

     

    Irsko

     

    27

     (104)

     

     

     

     

    Litva

     

    0

     (104)

     

     

     

     

    Nizozemsko

     

    0

     (104)

     

     

     

     

    Portugalsko

     

    0

     (104)

     

     

     

     

    Španělsko

     

    23

     (104)

     

     

     

     

    Spojené království

     

    58

     (104)

     

     

     

     

    Unie

     

    234

     (104)

     

     

     

     

    TAC

     

    234

     (104)

     

     

     

     


    Druh:

    Rejnoci

    Rajiformes

    Oblast:

    Vody Unie oblastí 8 a 9

    (SRX/89-C.)

    Belgie

     

    10

     (105)  (106)

    Preventivní TAC

     

     

    Francie

     

    1 805

     (105)  (106)

     

     

     

     

    Portugalsko

     

    1 463

     (105)  (106)

     

     

     

     

    Španělsko

     

    1 471

     (105)  (106)

     

     

     

     

    Spojené království

    10

     (105)  (106)

     

     

     

     

    Unie

     

    4 759

     (105)  (106)

     

     

     

     

    TAC

     

    4 759

     (106)

     

     

     

     


    Druh:

    Platýs černý

    Reinhardtius hippoglossoides

    Oblast:

    Vody Unie oblastí 2a a 4; vody Unie a mezinárodní vody oblastí 5b a 6

    (GHL/2A-C46)

    Dánsko

     

    14

     

    Analytický TAC

     

     

    Německo

     

    25

     

     

     

     

     

    Estonsko

     

    14

     

     

     

     

     

    Španělsko

     

    14

     

     

     

     

     

    Francie

     

    231

     

     

     

     

     

    Irsko

     

    14

     

     

     

     

     

    Litva

     

    14

     

     

     

     

     

    Polsko

     

    14

     

     

     

     

     

    Spojené království

    910

     

     

     

     

     

    Unie

     

    1 250

     

     

     

     

     

    Norsko

     

    1 250

     (107)

     

     

     

     

    TAC

     

    2 500

     

     

     

     

     


    Druh:

    Makrela obecná

    Scomber scombrus

    Oblast:

    3a a 4; vody Unie oblastí 2a, 3b, 3c a subdivizí 22–32

    (MAC/2A34.)

    Belgie

     

    581

     (108)  (109)

    Analytický TAC

     

     

    Dánsko

     

    19 998

     (108)  (109)

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

    Německo

     

    606

     (108)  (109)

     

     

     

     

    Francie

     

    1 830

     (108)  (109)

     

     

     

     

    Nizozemsko

    1 842

     (108)  (109)

     

     

     

     

    Švédsko

     

    5 459

     (108)  (109)  (110)

     

     

     

     

    Spojené království

    1 706

     (108)  (109)

     

     

     

     

    Unie

     

    32 022

     (108)  (109)

     

     

     

     

    Norsko

     

    191 059

     (111)

     

     

     

     

    TAC

     

    922 064

     

     

     

     

     

    Zvláštní podmínka: v rámci výše uvedených kvót je odlov v následujících oblastech omezen na níže uvedená množství.

     

    3a

    3a a 4bc

    4b

    4c

    6, mezinárodní vody oblasti 2a, od 1. ledna do 15. února a od 1. září do 31. prosince

     

    (MAC/*03A.)

    (MAC/*3A4BC)

    (MAC/*04B.)

    (MAC/*04C.)

    (MAC/*2A6.)

    Dánsko

    0

    4 130

    0

    0

    11 999

    Francie

    0

    490

    0

    0

    0

    Nizozemsko

    0

    490

    0

    0

    0

    Švédsko

    0

    0

    390

    10

    3 113

    Spojené království

    0

    490

    0

    0

    0

    Norsko

    3 000

    0

    0

    0

    0


    Druh:

    Markela obecná

    Scomber scombrus

    Oblast:

    6, 7, 8a, 8b, 8d a 8e; vody Unie a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 2a, 12 a 14

    (MAC/2CX14-)

    Německo

     

    23 416

     (112)

    Analytický TAC

     

     

    Španělsko

     

    25

     (112)

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

    Estonsko

     

    195

     (112)

     

     

     

     

    Francie

     

    15 612

     (112)

     

     

     

     

    Irsko

     

    78 052

     (112)

     

     

     

     

    Litva

     

    144

     (112)

     

     

     

     

    Lotyšsko

     

    144

     (112)

     

     

     

     

    Nizozemsko

    34 147

     (112)

     

     

     

     

    Polsko

     

    1 649

     (112)

     

     

     

     

    Spojené království

    214 647

     (112)

     

     

     

     

    Unie

     

    368 031

     (112)

     

     

     

     

    Norsko

     

    16 492

     (113)  (114)

     

     

     

     

    Faerské ostrovy

    34 856

     (115)

     

     

     

     

    TAC

     

    922 064

     

     

     

     

     

    Zvláštní podmínka: v rámci výše uvedených kvót je odlov v následujících oblastech a obdobích omezen na níže uvedená množství:

     

    Vody Unie oblasti 2a; vody Unie a norské vody oblasti 4a. V období od 1. ledna do 15. února a od 1. září do 31. prosince

    Vody Norska oblasti 2a

    Vody Faerských ostrovů

     

    (MAC/*4A-EN)

    (MAC/*2AN-)

    (MAC/*FRO2)

    Německo

    14 132

    1 904

    1 948

    Francie

    9 422

    1 268

    1 299

    Irsko

    47 107

    6 349

    6 494

    Nizozemsko

    20 609

    2 776

    2 841

    Spojené království

    129 549

    17 463

    17 860

    Unie

    220 819

    29 760

    30 442


    Druh:

    Makrela obecná

    Scomber scombrus

    Oblast:

    8c, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1

    (MAC/8C3411)

    Španělsko

     

    34 708

     (116)

    Analytický TAC

     

     

    Francie

     

    230

     (116)

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

    Portugalsko

     

    7 174

     (116)

     

     

     

     

    Unie

     

    42 112

     

     

     

     

     

    TAC

     

    922 064

     

     

     

     

     

    Zvláštní podmínka: v rámci výše uvedených kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství:

     

    8b (MAC/*08B.)

    Španělsko

    2 915

    Francie

    19

    Portugalsko

    602


    Druh:

    Makrela obecná

    Scomber scombrus

    Oblast:

    Vody Norska oblasti 2a a 4a

    (MAC/2A4A-N)

    Dánsko

     

    14 453

     

    Analytický TAC

     

     

    Unie

     

    14 453

     

     

     

     

     

    TAC

    Nepoužije se

     

     

     

     

     


    Druh:

    Jazyk obecný

    Solea solea

    Oblast:

    3a; vody Unie subdivizí 22-24

    (SOL/3ABC24)

    Dánsko

     

    447

     

    Analytický TAC

     

     

    Německo

     

    26

     (117)

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Nizozemsko

    43

     (117)

     

     

     

     

    Švédsko

     

    17

     

     

     

     

     

    Unie

     

    533

     

     

     

     

     

    TAC

     

    533

     

     

     

     

     


    Druh:

    Jazyk obecný

    Solea solea

    Oblast:

    Vody Unie oblastí 2a a 4

    (SOL/24-C.)

    Belgie

     

    1 461

     

    Analytický TAC

     

     

    Dánsko

     

    668

     

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Německo

     

    1 169

     

     

     

     

     

    Francie

     

    292

     

     

     

     

     

    Nizozemsko

    13 194

     

     

     

     

     

    Spojené království

    751

     

     

     

     

     

    Unie

     

    17 535

     

     

     

     

     

    Norsko

     

    10

     (118)

     

     

     

     

    TAC

     

    17 545

     

     

     

     

     


    Druh:

    Jazyk obecný

    Solea solea

    Oblast:

    6; vody Unie a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14

    (SOL/56-14)

    Irsko

     

    46

     

    Preventivní TAC

     

     

    Spojené království

    11

     

     

     

     

     

    Unie

     

    57

     

     

     

     

     

    TAC

     

    57

     

     

     

     

     


    Druh:

    Jazyk obecný

    Solea solea

    Oblast:

    7a

    (SOL/07A.)

    Belgie

     

    213

     

    Analytický TAC

     

     

    Francie

     

    3

     

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Irsko

     

    77

     

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije

    Nizozemsko

    68

     

     

     

     

     

    Spojené království

    96

     

     

     

     

     

    Unie

     

    457

     

     

     

     

     

    TAC

     

    457

     

     

     

     

     


    Druh:

    Jazyk obecný

    Solea solea

    Oblast:

    7b a 7c

    (SOL/7BC.)

    Francie

     

    6

     

    Preventivní TAC

     

     

    Irsko

     

    36

     

     

     

     

     

    Unie

     

    42

     

     

     

     

     

    TAC

     

    42

     

     

     

     

     


    Druh:

    Jazyk obecný

    Solea solea

    Oblast:

    7d

    (SOL/07D.)

    Belgie

     

    753

     

    Preventivní TAC

     

     

    Francie

     

    1 506

     

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Spojené království

    538

     

     

     

     

     

    Unie

     

    2 797

     

     

     

     

     

    TAC

     

    2 797

     

     

     

     

     


    Druh:

    Jazyk obecný

    Solea solea

    Oblast:

    7e

    (SOL/07E.)

    Belgie

     

    52

     

    Analytický TAC

     

     

    Francie

     

    556

     

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Spojené království

    870

     

     

     

     

     

    Unie

     

    1 478

     

     

     

     

     

    TAC

     

    1 478

     

     

     

     

     


    Druh:

    Jazyk obecný

    Solea solea

    Oblast:

    7f a 7g

    (SOL/7FG.)

    Belgie

     

    1 032

     

    Analytický TAC

     

     

    Francie

     

    103

     

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Irsko

     

    52

     

     

     

     

     

    Spojené království

    465

     

     

     

     

     

    Unie

     

    1 652

     

     

     

     

     

    TAC

     

    1 652

     

     

     

     

     


    Druh:

    Jazyk obecný

    Solea solea

    Oblast:

    7h, 7j a 7k

    (SOL/7HJK.)

    Belgie

     

    27

     

    Preventivní TAC

     

     

    Francie

     

    55

     

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Irsko

     

    148

     

     

     

     

     

    Nizozemsko

    44

     

     

     

     

     

    Spojené království

    55

     

     

     

     

     

    Unie

     

    329

     

     

     

     

     

    TAC

     

    329

     

     

     

     

     


    Druh:

    Jazyk obecný

    Solea solea

    Oblast:

    8a a 8b

    (SOL/8AB.)

    Belgie

     

    45

     

    Analytický TAC

     

     

    Španělsko

     

    8

     

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Francie

     

    3 361

     

     

     

     

     

    Nizozemsko

    252

     

     

     

     

     

    Unie

     

    3 666

     

     

     

     

     

    TAC

     

    3 666

     

     

     

     

     


    Druh:

    Jazyky rodu Solea

    Solea spp.

    Oblast:

    8c, 8d, 8e, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1

    (SOO/8CDE34)

    Španělsko

     

    323

     

    Preventivní TAC

     

     

    Portugalsko

     

    535

     

     

     

     

     

    Unie

     

    858

     

     

     

     

     

    TAC

     

    858

     

     

     

     

     


    Druh:

    Šprot obecný a související vedlejší úlovky

    Sprattus sprattus

    Oblast:

    3a

    (SPR/03A.)

    Dánsko

     

    8 920

     (119)  (120)

    Analytický TAC

     

     

    Německo

     

    19

     (119)  (120)

     

     

     

     

    Švédsko

     

    3 375

     (119)  (120)

     

     

     

     

    Unie

     

    12 314

     (119)  (120)

     

     

     

     

    TAC

     

    13 312

     (120)

     

     

     

     


    Druh:

    Šprot obecný a související vedlejší úlovky

    Sprattus sprattus

    Oblast:

    Vody Unie oblasti 2a a 4

    (SPR/2AC4-C)

    Belgie

     

    0

     (121)  (122)

    Analytický TAC

     

     

    Dánsko

     

    0

     (121)  (122)

     

     

     

     

    Německo

     

    0

     (121)  (122)

     

     

     

     

    Francie

     

    0

     (121)  (122)

     

     

     

     

    Nizozemsko

    0

     (121)  (122)

     

     

     

     

    Švédsko

     

    0

     (121)  (122)  (123)

     

     

     

     

    Spojené království

    0

     (121)  (122)

     

     

     

     

    Unie

     

    0

     (121)  (122)

     

     

     

     

    Norsko

     

    0

     (121)

     

     

     

     

    Faerské ostrovy

    0

     (121)  (124)

     

     

     

     

    TAC

     

    0

     (121)

     

     

     

     


    Druh:

    Šprot obecný a související vedlejší úlovky

    Sprattus sprattus

    Oblast:

    7d a 7e

    (SPR/7DE.)

    Belgie

     

    8

     

    Preventivní TAC

     

     

    Dánsko

     

    489

     

     

     

     

     

    Německo

     

    8

     

     

     

     

     

    Francie

     

    105

     

     

     

     

     

    Nizozemsko

    105

     

     

     

     

     

    Spojené království

    791

     

     

     

     

     

    Unie

     

    1 506

     

     

     

     

     

    TAC

     

    1 506

     

     

     

     

     


    Druh:

    Ostroun obecný

    Squalus acanthias

    Oblast:

    Vody Unie a mezinárodní vody oblasti 1, 5, 6, 7, 8, 12 a 14

    (DGS/15X14)

    Belgie

     

    20

     (125)

    Preventivní TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Německo

     

    4

     (125)

    Španělsko

     

    10

     (125)

    Francie

     

    83

     (125)

    Irsko

     

    53

     (125)

    Nizozemsko

     

    0

     (125)

    Portugalsko

     

    0

     (125)

    Spojené království

     

    100

     (125)

    Unie

     

    270

     (125)

    TAC

     

    270

     (125)


    Druh:

    Kranasi rodu Trachurus a související vedlejší úlovky

    Trachurus spp.

    Oblast:

    Vody Unie oblasti 4b, 4c a 7d

    (JAX/4BC7D)

    Belgie

     

    12

     (126)

    Preventivní TAC

     

     

    Dánsko

     

    5 311

     (126)

     

     

     

     

    Německo

     

    469

     (126)  (127)

     

     

     

     

    Španělsko

     

    99

     (126)

     

     

     

     

    Francie

     

    441

     (126)  (127)

     

     

     

     

    Irsko

     

    334

     (126)

     

     

     

     

    Nizozemsko

    3 197

     (126)  (127)

     

     

     

     

    Portugalsko

     

    11

     (126)

     

     

     

     

    Švédsko

     

    75

     (126)

     

     

     

     

    Spojené království

    1 264

     (126)  (127)

     

     

     

     

    Unie

     

    11 213

     

     

     

     

     

    Norsko

     

    2 550

     (128)

     

     

     

     

    TAC

     

    13 763

     

     

     

     

     


    Druh:

    Kranasi rodu Trachurus a související vedlejší úlovky

    Trachurus spp.

    Oblast:

    Vody Unie oblastí 2a, 4a; 6, 7a–c,7e–k, 8a, 8b, 8d a 8e; vody Unie a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14

    (JAX/2A-14)

    Dánsko

     

    6 821

     (129)  (131)

    Analytický TAC

     

     

    Německo

     

    5 322

     (129)  (130)  (131)

     

     

     

     

    Španělsko

     

    7 260

     (131)  (133)

     

     

     

     

    Francie

     

    2 739

     (129)  (130)  (131)  (133)

     

     

     

     

    Irsko

     

    17 726

     (129)  (131)

     

     

     

     

    Nizozemsko

    21 356

     (129)  (130)  (131)

     

     

     

     

    Portugalsko

     

    699

     (131)  (133)

     

     

     

     

    Švédsko

     

    675

     (129)  (131)

     

     

     

     

    Spojené království

    6 419

     (129)  (130)  (131)

     

     

     

     

    Unie

     

    69 017

     (131)

     

     

     

     

    Faerské ostrovy

    1 600

     (132)

     

     

     

     

    TAC

     

    70 617

     

     

     

     

     


    Druh:

    Kranasi rodu Trachurus

    Trachurus spp.

    Oblast:

    8c

    (JAX/08C.)

    Španělsko

     

    10 015

     (134)

    Analytický TAC

     

     

    Francie

     

    174

     

     

     

     

     

    Portugalsko

     

    990

     (134)

     

     

     

     

    Unie

     

    11 179

     

     

     

     

     

    TAC

     

    11 179

     

     

     

     

     


    Druh:

    Kranasi rodu Trachurus

    Trachurus spp.

    Oblast:

    9

    (JAX/09.)

    Španělsko

     

    30 237

     (135)

    Analytický TAC

     

     

    Portugalsko

     

    86 634

     (135)

    Použije se čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení.

     

    Unie

     

    116 871

     

     

     

     

     

    TAC

     

    116 871

     

     

     

     

     


    Druh:

    Kranasi rodu Trachurus

    Trachurus spp.

    Oblast:

    10; vody Unie oblast CECAF (136)

    (JAX/X34PRT)

    Portugalsko

    Bude určeno

     

    Preventivní TAC

     

     

    Unie

    Bude určeno

     (137)

    Použije se článek 6 tohoto nařízení.

     

    TAC

    Bude určeno

     (137)

     

     

     

     


    Druh:

    Kranasi rodu Trachurus

    Trachurus spp.

    Oblast:

    Vody Unie oblasti CECAF (138)

    (JAX/341PRT)

    Portugalsko

    Bude určeno

     

    Preventivní TAC

     

     

    Unie

    Bude určeno

     (139)

    Použije se článek 6 tohoto nařízení.

     

    TAC

    Bude určeno

     (139)

     

     

     

     


    Druh:

    Kranasi rodu Trachurus

    Trachurus spp.

    Oblast:

    Vody Unie oblasti CECAF (140)

    (JAX/341SPN)

    Španělsko

    Bude určeno

     

    Preventivní TAC

     

     

    Unie

    Bude určeno

     (141)

    Použije se článek 6 tohoto nařízení.

     

    TAC

    Bude určeno

     (141)

     

     

     

     


    Druh:

    Treska Esmarkova a související vedlejší úlovky

    Trisopterus esmarkii

    Oblast:

    3a; vody Unie oblasti 2a a 4

    (NOP/2A3A4.)

    Rok

    2019

     

    2020

     

     

     

     

    Dánsko

    54 949

     (142)  (144)

    64 940

     (142)  (147)

    Analytický TAC

     

    Německo

    11

     (142)  (143)  (144)

    12

     (142)  (143)  (147)

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Nizozemské

    40

     (142)  (143)  (144)

    48

     (142)  (143)  (147)

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Unie

    55 000

     (142)  (144)

    65 000

     (142)  (147)

     

     

     

    Norsko

    14 500

     (145)

    14 500

     (145)

     

     

     

    Faerské ostrovy

    5 000

     (146)

    5 000

     (146)

     

     

     

    TAC

    Nepoužije se

     

    Nepoužije se

     

     

     


    Druh:

    Průmyslově využívané druhy ryb

    Oblast:

    Vody Norska oblasti 4

    (I/F/04-N.)

    Švédsko

     

    800

     (148)  (149)

    Preventivní TAC

     

     

    Unie

     

    800

     

     

     

     

     

    TAC

    Nepoužije se

     

     

     

     

     


    Druh:

    Jiné druhy

    Oblast:

    Vody Unie oblastí 5b, 6 a 7

    (OTH/5B67-C)

    Unie

    Nepoužije se

     

    Preventivní TAC

     

     

    Norsko

     

    280

     (150)

     

     

     

     

    TAC

     

    Nepoužije se

     

     

     

     

     


    Druh:

    Jiné druhy

    Oblast:

    Vody Norska oblasti 4

    (OTH/04-N.)

    Belgie

     

    60

     

    Preventivní TAC

     

     

    Dánsko

     

    5 500

     

     

     

     

     

    Německo

     

    620

     

     

     

     

     

    Francie

     

    255

     

     

     

     

     

    Nizozemsko

    440

     

     

     

     

     

    Švédsko

    Nepoužije se

     (151)

     

     

     

     

    Spojené království

    4 125

     

     

     

     

     

    Unie

     

    11 000

     (152)

     

     

     

     

    TAC

    Nepoužije se

     

     

     

     

     


    Druh:

    Jiné druhy

    Oblast:

    Vody Unie oblastí 2a, 4 a 6a severně od 56° 30′ s. š.

    (OTH/2A46AN)

    Unie

    Nepoužije se

     

    Preventivní TAC

     

     

    Norsko

     

    6 750

     (153)  (154)

     

     

     

     

    Faerské ostrovy

    150

     (155)

     

     

     

     

    TAC

    Nepoužije se

     

     

     

     

     


    (1)  Kromě vod v pásmu šesti námořních mil od základních linií Spojeného království na Shetlandských ostrovech a na ostrovech Fair a Foula.

    (2)  Až 2 % kvóty mohou tvořit vedlejší úlovky tresky bezvousé a makrely obecné (OT1/* 2A3A4). Vedlejší úlovky tresky bezvousé a makrely obecné započítané do kvóty podle tohoto ustanovení a vedlejší úlovky druhů započítaných do kvóty podle čl. 15 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 nesmějí dohromady překročit 9 % kvóty.

    (3)  V oblastech řízení 2r a 4 mohou být TAC odloveny pouze jako TAC pro účely sledování s připojeným protokolem o odběru vzorků na daný druh rybolovu.

    (4)  Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.

    (5)  Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.

    (6)  Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.

    (7)  K odlovu ve vodách Unie oblastí 2a, 4, 5b, 6 a 7 (USK/*24X7C).

    (8)  Zvláštní podmínka: z toho jsou v oblastech 5b, 6 a 7 kdykoli povoleny náhodné úlovky jiných druhů ve výši 25 % na plavidlo. Tento procentní podíl však může být překročen během prvních 24 hodin po zahájení rybolovu v daném místě. Souhrn náhodných úlovků jiných druhů v oblastech 5b, 6 a 7 nesmí překročit níže uvedené množství v tunách (OTH/*5B67-). Vedlejší úlovky tresky obecné v oblasti 6a podle tohoto ustanovení nesmějí přesáhnout 5 %.

    3 000

    (9)  Včetně mníka mořského. Tyto kvóty pro Norsko musí být loveny pouze pomocí dlouhých lovných šňůr v oblastech 5b, 6 a 7:

    Mník mořský (LIN/*5B67-)

    8 000

    Mníkovec bělolemý (USK/*5B67-)

    2 923

    (10)  Kvóty Norska pro mníkovce bělolemého a mníka mořského jsou vzájemně zaměnitelné až do výše (v tunách):

    2 000

    (11)  Úlovky sledě obecného odlovené s použitím sítí o velikosti ok 32 mm nebo větší.

    (12)  Zvláštní podmínka: z čehož až 50 % může být odloveno ve vodách Unie oblasti 4 (HER/*04-C.).

    (13)  Úlovky sledě obecného odlovené s použitím sítí o velikosti ok 32 mm nebo větší.

    (14)  Úlovky v rámci této kvóty se odečtou od norského podílu TAC. V rámci této kvóty je odlov ve vodách Unie oblastí 4a a 4b (HER/*4AB-C) omezen na níže uvedená množství.

    50 000

    (15)  Úlovky sledě obecného odlovené s použitím sítí o velikosti ok 32 mm nebo větší.

    (16)  Vedlejší úlovky tresky obecné, tresky jednoskvrnné, tresky sajdy, tresky bezvousé a tresky tmavé se započítávají do kvót pro tyto druhy.

    (17)  Výhradně pro úlovky sledě obecného odlovené jako vedlejší úlovek s použitím sítí o velikosti ok menší než 32 mm.

    (18)  Výhradně pro úlovky sledě obecného odlovené jako vedlejší úlovek s použitím sítí o velikosti ok menší než 32 mm.

    (19)  Výhradně pro úlovky sledě obecného odlovené s použitím sítí o velikosti ok 32 mm nebo větší.

    (20)  Kromě populace v oblasti Blackwater: odkazuje se na populaci sledě obecného v mořské oblasti ústí řeky Temže v pásmu vymezeném linií vedoucí jižně od Landguard Point (51° 56′ s. š., 1° 19.1' v. d.) k rovnoběžce 51° 33′ s. š. a odtud na západ až k pobřeží Spojeného království.

    (21)  Zvláštní podmínka: z čehož až 50 % může být odloveno v oblasti 4b (HER/*04B.).

    (22)  Odkazuje se na populaci sledě obecného v části oblasti ICES 6a, která leží východně od 7° z. d. a severně od 55° s. š., nebo západně od 7° z. d. a severně od 56° s. š., mimo oblast Clyde.

    (23)  V části oblastí ICES podléhajících tomuto TAC, která leží mezi 56° s. š. a 57° 30′ s. š., s výjimkou pásma šesti námořních mil měřených od základní linie teritoriálních vod Spojeného království, je zakázán cílený lov sledě obecného.

    (24)  Odkazuje se na populaci sledě obecného v oblasti 6a jižně od 56° 00′ s. š. a západně od 07° 00' z. d.

    (25)  Populace oblasti Clyde: odkaz se týká populace sledě obecného v námořní oblasti nacházející se severovýchodně od spojnice mezi:

    Mull of Kintyre (55° 17.9' s. š., 05° 47.8' z. d.),

    bod se souřadnicemi 55° 04′ s. š., 05° 23' z. d. a

    Corsewall Point (55° 00.5′ s. š., 05° 09.4' z. d.).

    (26)  Stanoveno stejné množství jako kvóta Spojeného království.

    (27)  Tato oblast je zmenšena o oblast ohraničenou:

    na severu rovnoběžkou 52° 30′ s. š.,

    na jihu rovnoběžkou 52° 00′ s. š.,

    na západě pobřežím Irska,

    na východě pobřežím Spojeného království.

    (28)  Tato oblast je zvětšena o oblast ohraničenou:

    na severu rovnoběžkou 52° 30′ s. š.,

    na jihu rovnoběžkou 52° 00′ s. š.,

    na západě pobřežím Irska,

    na východě pobřežím Spojeného království.

    (29)  Tuto kvótu lze přidělit pouze plavidlům, která se účastní ověřovacího rybolovu prováděného za účelem sběru údajů o druzích rybolovu této populace podle posouzení ICES. Dotčené členské státy před povolením úlovků sdělí Komisi název (názvy) plavidla (plavidel).

    (30)  Tuto kvótu lze odlovit pouze od 1. července 2020 do 30. června 2021. TAC a kvóty členských států budou změněny po vydání vědeckého doporučení pro tuto populaci. TAC a kvóty pro období od 1. července 2019 do 30. června 2020 byly stanoveny v nařízení Rady (EU) 2019/1601 ze dne 26. září 2019, kterým se mění nařízení (EU) 2018/2025 a (EU) 2019/124, pokud jde o některá rybolovná práva (Úř. věst. L 250, 30.9.2019, s. 1)-.

    (31)  Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.

    (32)  Zvláštní podmínka: z čehož až 5 % může být odloveno v oblasti 7d (COD/*07D.).

    (33)  Lze odlovit ve vodách Unie. Úlovky v rámci této kvóty se odečtou od norského podílu TAC.

    (34)  Vedlejší úlovky tresky jednoskvrnné, tresky sajdy, tresky bezvousé a tresky tmavé se započítávají do kvót pro tyto druhy.

    (35)  Pouze pro vedlejší úlovky tresky obecné při lovu jiných druhů. V rámci této kvóty není povolen cílený lov tresky obecné.

    (36)  Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.

    (37)  Pouze pro vedlejší úlovky tresky obecné při lovu jiných druhů. V rámci této kvóty není povolen cílený lov tresky obecné.

    (38)  Zvláštní podmínka: z čehož až 5 % může být odloveno v oblasti 4, vodách Unie oblasti 2a a části oblasti 3a, která nepatří do Skagerraku a Kattegatu.

    (39)  Zvláštní podmínka: z čehož až 5 % může být odloveno v oblasti 4, vodách Unie oblasti 2a a části oblasti 3a, která nepatří do Skagerraku a Kattegatu.

    (40)  10 % z této kvóty může být použito v oblastech 8a, 8b, 8d a 8e (LEZ/*8ABDE) pro vedlejší úlovky v rámci cíleného lovu jazyků rodu Solea

    (41)  35 % z této kvóty může být odloveno v oblastech 8a, 8b, 8d a 8e (LEZ/*8ABDE).

    (42)  Zvláštní podmínka: z čehož až 10 % může být odloveno v oblasti 6, vodách Unie a mezinárodních vodách oblasti 5b a mezinárodních vodách oblastí 12 a 14 (ANF/*56-14).

    (43)  Zvláštní podmínka: z čehož až 5 % může být odloveno ve vodách Unie oblastí 2a a 4 (ANF/*2AC4C).

    (44)  Zvláštní podmínka: z čehož až 10 % může být odloveno v oblastech 8a, 8b, 8d a 8e (ANF/*8ABDE).

    (45)  Pouze pro vedlejší úlovky tresky bezvousé při lovu jiných druhů. V rámci této kvóty není povolen cílený lov tresky bezvousé.

    (46)  Až 10 % této kóty může být odloveno v oblasti 4; vodách Unie oblasti 2a (HAD/*2AC4.).

    (47)  Lze odlovit ve vodách Unie. Úlovky v rámci této kvóty se odečtou od norského podílu TAC.

    (48)  Pouze pro vedlejší úlovky tresky bezvousé při lovu jiných druhů. V rámci této kvóty není povolen cílený lov tresky bezvousé.

    (49)  Pouze pro vedlejší úlovky tresky bezvousé při lovu jiných druhů. V rámci této kvóty není povolen cílený lov tresky bezvousé.

    (50)  Vedlejší úlovky tresky obecné, tresky jednoskvrnné a tresky tmavé se započítávají do kvót pro tyto druhy.

    (51)  Tuto kvótu lze převést do vod Unie oblastí 2a a 4. Tyto převody však musí být předem oznámeny Komisi.

    (52)  Nejvýše 10 % této kvóty může být použito pro vedlejší úlovky v oblasti 3a (HKE/*03A.).

    (53)  Tuto kvótu lze převést do vod Unie oblastí 2a a 4. Tyto převody však musí být předem oznámeny Komisi.

    (54)  Tuto kvótu lze převést do vod Unie oblastí 2a a 4. Tyto převody však musí být předem oznámeny Komisi.

    (55)  Zvláštní podmínka: v rámci celkového dostupného množství pro Unii ve výši 37 500 tun mohou členské státy ve vodách Faerských ostrovů (WHB/*05-F.) odlovit následující procentní podíl svých kvót: 7 %.

    (56)  Tuto kvótu lze převést do oblastí 8c, 9 a 10 a vod Unie oblasti CECAF 34.1.1 Tyto převody však musí být předem oznámeny Komisi.

    (57)  Zvláštní podmínka: z kvót EU ve vodách Unie a mezinárodních vodách oblastí 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 a 14 (WHB/*NZJM1) a v oblastech 8c, 9 a 10 a ve vodách Unie oblasti CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) lze v norské hospodářské zóně nebo v rybolovné zóně okolo ostrova Jan Mayen odlovit následující množství:

    190 809

    (58)  Zvláštní podmínka: z kvót EU ve vodách Unie a mezinárodních vodách oblastí 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 a 14 (WHB/*NZJM1) a v oblastech 8c, 9 a 10 a ve vodách Unie oblasti CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) lze v norské hospodářské zóně nebo v rybolovné zóně okolo ostrova Jan Mayen odlovit následující množství:

    190 809

    (59)  Započítá se do omezení odlovu pro Norsko, která byla stanovena podle ujednání pobřežních států.

    (60)  Zvláštní podmínka: odlov v oblasti 4a nesmí být vyšší než níže uvedené množství (WHB/*04A-C):

    40 000

    Toto omezení odlovu v oblasti 4a dosahuje níže uvedené výše přístupové kvóty Norska:

    18 %

    (61)  Započítá se do omezení odlovu pro Faerské ostrovy.

    (62)  Zvláštní podmínka: může se lovit i v oblasti 6b (WHB/*06B-C). Odlov v oblasti 4a nesmí být vyšší než toto množství (WHB/*04A-C):

    9 375

    (63)  Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.

    (64)  K odlovu ve vodách Unie oblastí 2a, 4, 5b, 6 a 7 (BLI/*24X7C).

    (65)  Do této kvóty se započítávají vedlejší úlovky hlavouna tuponosého a tkaničnice tmavé. Má být odloveno ve vodách Unie oblasti 6a severně od 56° 30′ s. š. a oblasti 6b. Toto ustanovení neplatí pro úlovky, na něž se vztahuje povinnost vykládky.

    (66)  Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.

    (67)  Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.

    (68)  Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.

    (69)  Zvláštní podmínka: z čehož až 25 %, avšak ne více než 75 t může být odloveno ve vodách Unie oblasti 3a (LIN/*03A-C).

    (70)  Zvláštní podmínka: z čehož až 35 % může být odloveno ve vodách Unie oblasti 4 (LIN/*04-C.).

    (71)  Zvláštní podmínka: z toho jsou v oblastech 5b, 6 a 7 kdykoli povoleny náhodné úlovky jiných druhů ve výši 25 % na plavidlo. Tento procentní podíl však může být překročen během prvních 24 hodin po zahájení rybolovu v daném místě. Souhrn náhodných úlovků jiných druhů v oblastech 5b, 6 a 7 nesmí překročit níže uvedené množství v tunách (OTH/*6X14.). Vedlejší úlovky tresky obecné v oblasti 6a podle tohoto ustanovení nesmějí přesáhnout 5 %.

    3 000

    (72)  Včetně mníkovce bělolemého. Kvóty pro Norsko musí být loveny pouze pomocí dlouhých lovných šňůr v oblastech 5b, 6 a 7 v množství.

    Mník mořský (LIN/*5B67-)

    8 000

    Mníkovec bělolemý (USK/*5B67-)

    2 923

    (73)  Kvóty pro mníka mořského a mníkovce bělolemého pro Norsko je možné vzájemně měnit až do níže uvedené hodnoty v tunách:

    2 000

    (74)  Včetně mníkovce bělolemého. Má být odloveno v oblastech 6b a 6a severně od 56° 30′ s. š. (LIN/*6BAN.).

    (75)  Zvláštní podmínka: z toho jsou v oblastech 6a a 6b kdykoli povoleny náhodné úlovky jiných druhů ve výši 20 % na plavidlo. Tento procentní podíl však může být překročen během prvních 24 hodin po zahájení rybolovu v daném místě. Souhrn náhodných úlovků jiných druhů v oblastech 6a a 6b nesmí překročit množství uvedené v tunách (OTH/*6AB.):

    75

    (76)  Zvláštní podmínka: v rámci výše uvedených kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství:

     

    funkční jednotka 16 podoblasti ICES 7 (NEP/*07U16):

    Španělsko

    795

    Francie

    498

    Irsko

    957

    Spojené království

    387

    Unie

    2 637

    (77)  Pouze pro úlovky brané jako součást ověřovacího rybolovu prováděného za účelem sběru údajů o úlovku na jednotku (CPUE) plavidly převážejícími pozorovatele na palubě:

    2 tuny ve funkční jednotce 25, vylovené během pěti měsíčních výjezdů v srpnu a září;

    0,7 tuny ve funkční jednotce 31, vylovené během 7 dnů v červenci.

    (78)  Z toho nesmí být odloveno více než 6 % ve funkčních jednotkách 26 a 27 oblasti 9a (NEP/*9U267).

    (79)  V rámci výše uvedených TAC je odlov ve funkční jednotce 30 oblasti 9a (NEP/*9U30) omezen na toto množství

    77

    (80)  Vedlejší úlovky tresky obecné, tresky jednoskvrnné, tresky sajdy, tresky bezvousé a tresky tmavé se započítávají do kvót pro tyto druhy.

    (81)  Lov garnel druhů Penaeus subtilis a Penaeus brasiliensis je zakázán ve vodách, jejichž hloubka je menší než 30 m.

    (82)  Stanoveno na úrovni stejného množství, jako je kvóta pro Francii.

    (83)  Z čehož nejýše 300 tun může být odloveno ve Skagerraku (PLE/*03AN.).

    (84)  Pouze pro vedlejší úlovky platýse evropského při lovu jiných druhů. V rámci této kvóty není povolen cílený lov platýse evropského.

    (85)  Zvláštní podmínka: z čehož až 2 % může být odloveno v oblastech 8a, 8b, 8d a 8e (POL/*8ABDE).

    (86)  Zvláštní podmínka: z čehož až 5 % může být odloveno ve vodách Unie oblasti 8c (POL/*08C.).

    (87)  Kromě tohoto TAC může Portugalsko odlovit množství tresky sajdy nepřekračující 98 tun (POL/93411P).

    (88)  Mohou být odloveny pouze ve vodách Unie oblasti 4 a v oblasti 3a (POK/*3A4-C). Úlovky v rámci této kvóty se odečtou od norského podílu TAC.

    (89)  Lze odlovit severně od 56° 30′ s. š. (POK/*5614N).

    (90)  Vedlejší úlovky tresky obecné, tresky jednoskvrnné, tresky sajdy a tresky bezvousé se započítávají do kvót pro tyto druhy.

    (91)  Úlovky rejnoka plavého (Raja brachyura) ve vodách Unie oblasti 4 (RJH/04-C.), rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) a rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) se vykazují odděleně.

    (92)  Kvóta pro vedlejší úlovky. Tyto druhy nesmějí představovat více než 25 % živé hmotnosti úlovků uchovávaných na palubě na jeden rybářský výjezd. Tato podmínka platí pouze pro plavidla o celkové délce větší než 15 m. Nevztahuje se na úlovky podléhající povinnosti vykládky podle čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) č. 1380/2013.

    (93)  Neplatí pro rejnoka plavého (Raja brachyura) ve vodách Unie oblastí 2a a rejnoka světloskvrnného (Raja microocellata) ve vodách Unie oblastí 2a a 4. Při náhodném ulovení nesmí být tyto druhy poraněny. Jedinci se neprodleně vypouštějí. Rybáři se vyzývají, aby vyvíjeli a používali postupy a zařízení, které umožní rychlé a bezpečné vypuštění těchto druhů.

    (94)  Zvláštní podmínka: z čehož až 10 % může být odloveno ve vodách Unie oblasti 7d (SRX/*07D2.), aniž jsou dotčeny zákazy stanovené v článcích 16 a 52 pro oblasti v nich uvedené. Úlovky rejnoka plavého (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/*07D2.), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/*07D2.) a rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/*07D2.) se vykazují odděleně. Tato zvláštní podmínka se nevztahuje na rejnoka světloskvrnného (Raja microocellata) a rejnoka vlnitého (Raja undulata).

    (95)  Úlovky rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), rejnoka plavého (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) a rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/03A-C.) se vykazují odděleně.

    (96)  Úlovky rejnoka dvouskvrnného () (RJN/67AKXD), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/67AKXD), rejnoka plavého (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/67AKXD), rejnoka kruhového (Raja circularis) (RJI/67AKXD) a rejnoka valcháře (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) se vykazují odděleně.

    (97)  Zvláštní podmínka: z čehož až 5 % může být odloveno ve vodách Unie oblasti 7d (SRX/*07D.), aniž jsou dotčeny zákazy stanovené v článcích 16 a 52 pro oblasti v nich uvedené. Úlovky rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/*07D.), rejnoka plavého (Raja brachyura) (RJH/*07D.), rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/*07D.), rejnoka kruhového (Raja circularis) (RJI/*07D.) a rejnoka valcháře (Raja fullonica) (RJF/*07D.) se vykazují odděleně. Tato zvláštní podmínka se nevztahuje na rejnoka světloskvrnného (Raja microocellata) a rejnoka vlnitého (Raja undulata).

    (98)  Nevztahuje se na rejnoka světloskvrnného (Raja microocellata), kromě vod Unie oblastí 7f a 7g. Při náhodném ulovení nesmí být tento druh poraněn. Jedinci se neprodleně vypouštějí. Rybáři se vyzývají, aby vyvíjeli a používali postupy a zařízení, které umožní rychlé a bezpečné vypuštění těchto druhů. V rámci výše uvedených kvót je odlov rejnoka světloskvrnného ve vodách Unie oblastí 7f a 7g (RJE/7FG.) omezen na níže uvedená množství:

    Druh:

    Rejnok světloskvrnný

    Raja microocellata

    Oblast:

    Vody Unie oblasti 7f a 7g

    (RJE/7FG.)

    Belgie

     

    17

     

    Preventivní TAC

     

     

    Estonsko

     

    0

     

     

     

     

     

    Francie

     

    79

     

     

     

     

     

    Německo

     

    0

     

     

     

     

     

    Irsko

     

    25

     

     

     

     

     

    Litva

     

    0

     

     

     

     

     

    Nizozemsko

    0

     

     

     

     

     

    Portugalsko

     

    0

     

     

     

     

     

    Španělsko

     

    21

     

     

     

     

     

    Spojené království

    50

     

     

     

     

     

    Unie

     

    192

     

     

     

     

     

    TAC

     

    192

     

     

     

     

     

    Zvláštní podmínka: z čehož až 5 % může být odloveno ve vodách Unie oblasti 7d a být vykázáno pod následujícím kódem: (RJE/*07D.). Touto zvláštní podmínkou nejsou dotčeny zákazy stanovené v článcích 16 a 52 pro oblasti v nich uvedené.

    (99)  Nevztahuje se na rejnoka vlnitého (Raja undulata).

    (100)  Úlovky rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/07D.), rejnoka plavého (Raja brachyura) (RJH/07D.), rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/07D.) a rejnoka světloskvrnného (Raja microocellata) (RJE/07D.) se vykazují odděleně.

    (101)  Zvláštní podmínka: z čehož až 5 % může být odloveno ve vodách Unie oblastí 6a, 6b, 7a–c a 7e–k (SRX/*67AKD). Úlovky rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/*67AKD), rejnoka plavého (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) a rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/*67AKD) se vykazují odděleně. Tato zvláštní podmínka se nevztahuje na rejnoka světloskvrnného (Raja microocellata) a rejnoka vlnitého (Raja undulata).

    (102)  Zvláštní podmínka: z čehož až 10 % může být odloveno ve vodách Unie oblastí 2a a 4 (SRX/*2AC4C). Úlovky rejnoka plavého (Raja brachyura) ve vodách Unie oblasti 4 (RJH/*04-C.), rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) a rejnoka devonshirského (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) se vykazují odděleně. Tato zvláštní podmínka se nevztahuje na rejnoka světloskvrnného (Raja microocellata).

    (103)  Nevztahuje se na rejnoka vlnitého (Raja undulata).

    (104)  Tento druh nesmí být v oblastech, na něž se vztahuje tento TAC, cíleně loven. Tyto druhy mohou být vyloženy pouze vcelku nebo vykuchané. Tímto ustanovením nejsou dotčeny zákazy stanovené v článcích 16 a 52 pro oblasti v nich uvedené.

    (105)  Úlovky rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), rejnoka plavého (Raja brachyura) (RJH/89-C.) a rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/89-C.) se vykazují odděleně.

    (106)  Nevztahuje se na rejnoka vlnitého (Raja undulata). Tento druh nesmí být v oblastech, na něž se vztahuje tento TAC, cíleně loven. Pokud nepodléhají povinnosti vykládky, mohou být vedlejší úlovky rejnoka vlnitého v oblastech 8 a 9 vyloženy pouze vcelku nebo vykuchané. Úlovky musí zůstat v rámci kvót uvedených v tabulce níže. Tímto ustanovením nejsou dotčeny zákazy stanovené v článcích 16 a 52 pro oblasti v nich uvedené. Vedlejší úlovky rejnoka vlnitého se vykazují podle kódů uvedených v tabulkách níže. V rámci výše uvedených kvót je odlov rejnoka vlnitého omezen na níže uvedená množství:

    Druh:

    Rejnok vlnitý

    Raja undulata

    Oblast:

    Vody Unie oblasti 8

    (RJU/8-C.)

    Belgie

     

    0

    Preventivní TAC

     

     

    Francie

     

    13

     

     

     

     

    Portugalsko

     

    10

     

     

     

     

    Španělsko

     

    10

     

     

     

     

    Spojené království

    0

     

     

     

     

    Unie

     

    33

     

     

     

     

    TAC

     

    33

     

     

     

     


    Druh:

    Rejnok vlnitý

    Raja undulata

    Oblast:

    Vody Unie oblasti 9

    (RJU/9-C.)

    Belgie

     

    0

    Preventivní TAC

     

     

    Francie

     

    20

     

     

     

     

    Portugalsko

     

    15

     

     

     

     

    Španělsko

     

    15

     

     

     

     

    Spojené království

    0

     

     

     

     

    Unie

     

    50

     

     

     

     

    TAC

     

    50

     

     

     

     

    (107)  Lze odlovit ve vodách Unie oblastí 2a a 6. V oblasti 6 může být toto množství odloveno pouze na dlouhé lovné šňůry (GHL/*2A6-C.

    (108)  V rámci výše uvedených kvót je odlov ve dvou následujících oblastech rovněž omezen na níže uvedená množství:

     

    Vody Norska oblasti 2a (MAC/*02AN-)

    Vody Faerských ostrovů (MAC/*FRO1)

    Belgie

    78

    80

    Dánsko

    2 695

    2 756

    Německo

    82

    84

    Francie

    247

    252

    Nizozemsko

    248

    254

    Švédsko

    736

    753

    Spojené království

    230

    235

    Unie

    4 316

    4 414

    (109)  Lze rovněž odlovit ve vodách Norska oblasti 4a (MAC/*4AN.).

    (110)  Zvláštní podmínka: včetně těchto množství v tunách, které lze odlovit ve vodách Norska oblastí 2a a 4a (MAC/*2A4AN):

    271

    Při rybolovu za této zvláštní podmínky se vedlejší úlovky tresky obecné, tresky jednoskvrnné, tresky sajdy, tresky bezvousé a tresky tmavé započítávají do kvót pro tyto druhy.

    (111)  Odečte se od norského podílu TAC (přístupová kvóta). Toto množství zahrnuje níže uvedený podíl Norska z TAC v Severním moři:

    55 397

    Tato kvóta může být odlovena pouze v oblasti 4a (MAC/*04A.), s výjimkou tohoto množství v tunách, které může být odloveno v oblasti 3a (MAC/*03A.):

    3 000

    (112)  Zvláštní podmínka: z čehož až 25 % může být zpřístupněno pro výměnu úlovků Španělska, Francie a Portugalska v oblastech 8c, 9 a 10 a ve vodách Unie oblasti CECAF 34.1.1 (MAC/*8C910).

    (113)  Může být odloveno v oblastech 2a, 6a severně od 56° 30′ s. š., 4a, 7d, 7e, 7f a 7h (MAC/*AX7H).

    (114)  Níže uvedené dodatečné množství v tunách přístupové kvóty může být odloveno Norskem severně od 56° 30′ s. š. a započítá se do jeho omezení odlovu (MAC/*N5630):

    38 212

    (115)  Tato výše se odečte od omezení odlovu Faerských ostrovů (přístupová kvóta). Lze odlovit pouze v oblasti 6a severně od 56° 30′ s. š. (MAC/*6AN56). Od 1. ledna do 15. února a od 1. října do 31. prosince však lze tuto kvótu odlovit též v oblastech 2a, 4a severně od 59° (oblast EU) (MAC/*24N59).

    (116)  Zvláštní podmínka: množství, která jsou předmětem výměn s ostatními členskými státy, mohou být odlovena v oblastech 8a, 8b a 8d (MAC/*8ABD.). Množství poskytnutá Španělskem, Portugalskem nebo Francií pro účely výměny, která mají být odlovena v oblastech 8a, 8b a 8d, však nesmějí překročit 25 % kvót členského státu poskytujícího kvóty.

    (117)  Odlov kvóty může být prováděn pouze ve vodách Unie oblasti 3a a subdivizí 22-24.

    (118)  Lze odlovit pouze ve vodách Unie oblasti 4 (SOL/*04-C.)

    (119)  Až 5 % kvóty mohou tvořit vedlejší úlovky tresky bezvousé a tresky jednoskvrnné (OTH/*03A.). Vedlejší úlovky tresky bezvousé a tresky jednoskvrnné započítané do kvóty podle tohoto ustanovení a vedlejší úlovky druhů započítaných do kvóty podle čl. 15 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 nesmějí dohromady překročit 9 % kvóty.

    (120)  Tuto kvótu lze odlovit pouze od 1. ledna 2020 do 30. června 2020. Tuto kvótu lze převést do vod Unie oblastí 2a a 4. Tyto převody však musí být předem oznámeny Komisi.

    (121)  Tuto kvótu lze odlovit pouze od 1. července 2020 do 30. června 2021.

    (122)  Až 2 % kvóty mohou tvořit vedlejší úlovky tresky bezvousé (OTH/* 2AC4C). Vedlejší úlovky tresky bezvousé započítané do kvóty podle tohoto ustanovení a vedlejší úlovky druhů započítaných do kvóty podle čl. 15 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 nesmějí dohromady překročit 9 % kvóty.

    (123)  Včetně smačků rodu Ammodytes

    (124)  Může obsahovat až 4 % vedlejších úlovků sledě obecného.

    (125)  Ostroun obecný nesmí být v oblastech, na něž se vztahuje tento TAC, cíleně loven. Jedincům nesmí být v případě náhodného odlovu při rybolovu, v němž se na ostrouna obecného nevztahuje povinnost vykládky, způsobena žádná újma a musí být neprodleně vypuštěni, jak stanoví články 16 a 52. Odchylně od článku 16 nesmí plavidlo, které se účastní programu na zamezení vedlejších úlovků a získalo kladné hodnocení od VTHVR, vyložit za měsíc více než 2 tuny ostrouna obecného, který je mrtvý v okamžiku, kdy je rybolovným zařízením vytahován na palubu. Členské státy, které se účastní programu na zamezení vedlejších úlovků, zajistí, aby celkové vyložené množství ostrouna obecného na základě této výjimky nepřesahovalo výše uvedená množství. Sdělí Komisi seznam zúčastněných plavidel před povolením jakékoli vykládky. Členské státy si vyměňují informace o oblastech, v nichž jsou zamezovány vedlejší úlovky.

    (126)  Až 5 % kvóty mohou tvořit vedlejší úlovky drsnatce obecného, tresky jednoskvrnné, tresky bezvousé a makrely obecné (OTH/*4BC7D). Vedlejší úlovky drsnatce obecného, tresky jednoskvrnné, tresky bezvousé a makrely obecné započítané do kvóty podle tohoto ustanovení a vedlejší úlovky druhů započítaných do kvóty podle čl. 15 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 nesmějí dohromady překročit 9 % kvóty.

    (127)  Zvláštní podmínka: až 5 % této kvóty odlovené v oblasti 7d může být započteno jako odlovené v rámci kvóty týkající se této oblasti: vody Unie oblastí 2a, 4a, 6, 7a–c,7e–k, 8a, 8b, 8d a 8e; vody Unie a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (JAX/*2A-14).

    (128)  Lze odlovit ve vodách Unie oblasti 4a, ale nelze odlovit ve vodách Unie oblasti 7d (JAX/*04-C.).

    (129)  Zvláštní podmínka: až 5 % této kvóty odlovené ve vodách Unie oblasti 2a nebo 4a před 30. červnem 2019 se může započítat do kvóty pro vody Unie oblastí 4b, 4c a 7d (JAX/*4BC7D).

    (130)  Zvláštní podmínka: z čehož až 5 % může být odloveno v oblasti 7d (JAX/*07D.). Podle této zvláštní podmínky a v souladu s poznámkou pod čarou č. 3 se vedlejší úlovky drsnatcovitých a tresky bezvousé vykazují odděleně pod následujícím kódem: (OTH/*07D.).

    (131)  Až 5 % kvóty mohou tvořit vedlejší úlovky drsnatce obecného, tresky jednoskvrnné, tresky bezvousé a makrely obecné (OTH/*2A-14). Vedlejší úlovky drsnatce obecného, tresky jednoskvrnné, tresky bezvousé a makrely obecné započítané do kvóty podle tohoto ustanovení a vedlejší úlovky druhů započítaných do kvóty podle čl. 15 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 nesmějí dohromady překročit 9 % kvóty.

    (132)  Omezeno na oblasti 4a, 6a (pouze severně od 56° 30′ s. š.), 7e, 7f a 7h

    (133)  Zvláštní podmínka: z čehož až 80 % může být odloveno v oblasti 8c (JAX/*08C2). Podle této zvláštní podmínky a v souladu s poznámkou pod čarou č. 3 se vedlejší úlovky drsnatcovitých a tresky bezvousé vykazují odděleně pod následujícím kódem: (OTH/*08C2).

    (134)  Zvláštní podmínka: z čehož až 10 % může být odloveno v oblasti 9 (JAX/*09.).

    (135)  Zvláštní podmínka: z čehož až 10 % může být odloveno v oblasti 8c (JAX/*08C.).

    (136)  Přilehlé vody Azorského souostroví.

    (137)  Stanoveno na stejné úrovni jako kvóta pro Portugalsko

    (138)  Přilehlé vody Madeiry.

    (139)  Stanoveno na stejné úrovni jako kvóta pro Portugalsko.

    (140)  Přilehlé vody Kanárských ostrovů.

    (141)  Stanoveno na stejné úrovni jako kvóta pro Španělsko

    (142)  Až 5 % kvóty mohou tvořit vedlejší úlovky tresky jednoskvrnné a tresky bezvousé (OT2/*2A3A4). Vedlejší úlovky tresky jednoskvrnné a tresky bezvousé započítané do kvóty podle tohoto ustanovení a vedlejší úlovky druhů započítaných do kvóty podle čl. 15 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 nesmějí dohromady překročit 9 % kvóty.

    (143)  Kvótu lze odlovit pouze ve vodách Unie oblasti ICES oblastí 2a, 3a a 4.

    (144)  Kvótu Unie lze odlovit pouze od 1. listopadu 2018 do 31. října 2019.

    (145)  Použije se síť doplněná třídící mřížkou.

    (146)  Použije se síť doplněná třídící mřížkou. Zahrnuje nejvýše 15 % nevyhnutelných vedlejších úlovků (NOP/*2A3A4), které se započítají do této kvóty.

    (147)  Kvótu Unie lze odlovit pouze od 1. listopadu 2019 do 31. října 2020.

    (148)  Vedlejší úlovky tresky obecné, tresky jednoskvrnné, treska sajdy, tresky bezvousé a tresky tmavé se započítávají do kvót pro tyto druhy.

    (149)  Zvláštní podmínka: z toho nejvýše toto množství kranasů rodu Trachurus (JAX/*04-N.):

    400

    (150)  Může být uloveno pouze pomocí dlouhých lovných šňůr.

    (151)  Kvóta „jiné druhy“, kterou Norsko přiděluje Švédsku na tradiční úrovni.

    (152)  Včetně rybolovných činností, které nejsou výslovně uvedeny. Výjimky mohou být případně zavedeny po příslušných konzultacích.

    (153)  Pouze v oblastech 2a a 4 (OTH/*2A4-C).

    (154)  Včetně rybolovných činností, které nejsou výslovně uvedeny. Výjimky mohou být případně zavedeny po příslušných konzultacích.

    (155)  Má být odloveno v oblastech 4 a 6a severně od 56° 30′ s. š. (OTH/*46AN).

    Dodatek

    TAC uvedené v čl. 8 odst. 4 jsou tyto:

    Pro Belgii: jazyk obecný v oblasti 7a; jazyk obecný v oblastech 7f a 7g; jazyk obecný v oblasti 7e; jazyk obecný v oblastech 8a a 8b; pakambaly rodu Lepidorhombus v oblasti 7, treska jednoskvrnná v oblastech 7b–k, 8, 9 a 10 a ve vodách Unie oblasti CECAF 34.1.1; humr severský v oblasti 7; treska obecná v oblasti 7a; platýs evropský v oblastech 7f a 7g; platýs evropský v oblastech 7h, 7j a 7k; rejnoci v oblastech 6a, 6b, 7a až 7c a 7e až 7k.

    Pro Francii: makrela obecná v oblastech 3a a 4 a vodách Unie oblastí 2a, 3b, 3c a subdivizí 22–32; sleď obecný v oblastech 4 a 7d a vodách Unie oblasti 2a; kranasi rodu Trachurus ve vodách Unie oblastí 4b, 4c a 7d; treska bezvousá v oblastech 7b–k; treska jednoskvrnná v oblastech 7b–k, 8, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1; jazyk obecný v oblastech 7f a 7g; treska bezvousá v oblasti 8; růžicha šedá ve vodách Unie a mezinárodních vodách oblastí 6, 7 a 8; drsnatec obecný ve vodách Unie a mezinárodních vodách oblastí 6, 7 a 8; makrela obecná v oblastech 6, 7, 8a, 8b, 8d a 8e, ve vodách Unie a mezinárodních vodách oblasti 5b a v mezinárodních vodách oblastí 2a, 12 a 14; rejnoci ve vodách Unie oblastí 6a, 6b, 7a–c a 7e–k; rejnoci ve vodách Unie oblasti 7d; rejnoci ve vodách Unie oblastí 8 a 9; rejnok vlnitý ve vodách Unie oblastí 7d a 7e.

    Pro Irsko: ďasovití v oblasti 6, ve vodách Unie a mezinárodních vodách oblasti 5b a v mezinárodních vodách oblastí 12 a 14; ďasovití v oblasti 7; humr severský ve funkční jednotce 16 oblasti 7.

    Pro Spojené království: výměnou za tresku obecnou a tresku bezvousou v oblasti západně od Skotska: treska obecná v oblasti 6b a ve vodách Unie a mezinárodních vodách oblasti 5b západně od 12° 00′ z. d. a oblastí 12 a 14; treska bezvousá v oblasti 6, ve vodách Unie a mezinárodních vodách oblasti 5b a v mezinárodních vodách oblastí 12 a 14; a výměnou za tresku obecnou v Keltském moři, tresku bezvousou v Irském moři a platýse obecného v oblastech 7h, 7j a 7k: treska obecná v oblastech 7b, 7c, 7e–k, 8, 9 a 10; vody Unie; treska jednoskvrnná v oblastech 7b–k, 8, 9 a 10 a ve vodách Unie oblasti CECAF 34.1.1; jazyky rodu Solea v oblastech 7h, 7j a 7k; jazyky rodu Solea v oblasti 7e; platýs evropský v oblastech 7h, 7j a 7k.

    PŘÍLOHA IB

    SEVEROVÝCHODNÍ ATLANTSKÝ OCEÁN A GRÓNSKO, PODOBLASTI ICES 1, 2, 5, 12 A 14 A VODY GRÓNSKA OBLASTI NAFO 1

    Druh:

    Sleď obecný

    Clupea harengus

    Oblast:

    Vody Unie, vody Faerských ostrovů, vody Norska a mezinárodní vody oblastí 1 a 2

    (HER/1/2-)

    Belgie

    12

     (1)

    Analytický TAC

    Dánsko

    11 724

     (1)

     

     

    Německo

    2 053

     (1)

     

     

    Španělsko

    39

     (1)

     

     

    Francie

    506

     (1)

     

     

    Irsko

    3 035

     (1)

     

     

    Nizozemsko

    4 195

     (1)

     

     

    Polsko

    593

     (1)

     

     

    Portugalsko

    39

     (1)

     

     

    Finsko

    181

     (1)

     

     

    Švédsko

    4 344

     (1)

     

     

    Spojené království

    7 495

     (1)

     

     

    Unie

    34 216

     (1)

     

     

    Faerské ostrovy

    7 000

     (2)  (3)

     

     

    Norsky

    30 794

     (2)  (4)

     

     

    TAC

    525 594

     

     

     

    Zvláštní podmínka: v rámci výše uvedených kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství:

     

    Vody Norska severně od 62° s. š. a rybolovná oblast okolo ostrova Jan Mayen (HER/*2AJMN):

     

    30 794

     

    oblasti 2, 5b severně od 62° s. š. (vody Faerských ostrovů) (HER/*25B-F)

    Belgie

    2

    Dánsko

    2 400

    Německo

    420

    Španělsko

    8

    Francie

    103

    Irsko

    621

    Nizozemsko

    858

    Polsko

    121

    Portugalsko

    8

    Finsko

    37

    Švédsko

    889

    Spojené království

    1 533


    Druh:

    Treska obecná

    Gadus morhua

    Oblast:

    Vody Norska oblastí 1 a 2

    (COD/1N2AB.)

    Německo

    2 600

     

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Řecko

    322

     

    Španělsko

    2 900

     

    Irsko

    322

     

    Francie

    2 387

     

    Portugalsko

    2 900

     

    Spojené království

    10 087

     

    Unie

    21 518

     

    TAC

    Nepoužije se

     


    Druh:

    Treska obecná

    Gadus morhua

    Oblast:

    Vody Grónska oblasti NAFO 1F a vody Grónska oblastí 5, 12 a 14

    (COD/N1GL14)

    Německo

    1 595

     (5)

    Analytický TAC

    Spojené království

    355

     (5)

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Unie

    1 950

     (5)

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    TAC

    Nepoužije se

     

     

     


    Druh:

    Treska obecná

    Gadus morhua

    Oblast:

    1 a 2b

    (COD/1/2B.)

    Německo

    5 038

     (8)

    Analytický TAC

    Španělsko

    11 688

     (8)

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Francie

    2 255

     (8)

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Polsko

    2 244

     (8)

     

     

    Portugalsko

    2 418

     (8)

     

     

    Spojené království

    3 286

     (8)

     

     

    Ostatní členské státy

    366

     (6)  (8)

     

     

    Unie

    27 295

     (7)  (8)

     

     

    TAC

    Nepoužije se

     

     

     


    Druh:

    Treska obecná a treska jednoskvrnná

    Gadus morhua a Melanogrammus aeglefinus

    Oblast:

    Vody Faerských ostrovů oblasti 5b

    (C/H/05B-F.)

    Německo

    18

     

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Francie

    106

     

    Spojené království

    761

     

    Unie

    885

     

    TAC

    Nepoužije se

     


    Druh:

    Hlavouni rodu Macrourus

    Macrourus spp.

    Oblast:

    Vody Grónska oblastí 5 a 14

    (GRV/514GRN)

    Unie

    75

     (9)

    Analytický TAC

     

     

     

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    TAC

    Nepoužije se

     (10)

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.


    Druh:

    Hlavouni rodu Macrourus

    Macrourus spp.

    Oblast:

    Vody Grónska oblasti NAFO 1

    (GRV/N1GRN.)

    Unie

    60

     (11)

    Analytický TAC

     

     

     

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    TAC

    Nepoužije se

     (12)

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.


    Druh:

    Huňáček severní

    Mallotus villosus

    Oblast:

    2b

    (CAP/02B.)

    Unie

    0

     

    Analytický TAC

    TAC

    0

     

     

     


    Druh:

    Huňáček severní

    Mallotus villosus

    Oblast:

    Vody Grónska oblastí 5 a 14

    (CAP/514GRN)

    Dánsko

    0

     

    Analytický TAC

    Německo

    0

     

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Švédsko

    0

     

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Spojené království

    0

     

     

     

    Všechny členské státy

    0

     (13)

     

     

    Unie

    0

     (14)

     

     

    Norsko

    0

     (14)

     

     

    TAC

    Nepoužije se

     

     

     


    Druh:

    Treska jednoskvrnná

    Melanogrammus aeglefinus

    Oblast:

    Vody Norska oblastí 1 a 2

    (HAD/1N2AB.)

    Německo

    236

     

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Francie

    142

     

    Spojené království

    722

     

    Unie

    1 100

     

    TAC

    Nepoužije se

     


    Druh:

    Treska modravá

    Micromesistius poutassou

    Oblast:

    Vody Faerských ostrovů

    (WHB/2A4AXF)

    Dánsko

    1 100

     

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Německo

    75

     

    Francie

    120

     

    Nizozemsko

    105

     

    Spojené království

    1 100

     

    Unie

    2 500

     (15)

    TAC

    Nepoužije se

     


    Druh:

    Mník mořský a mník modrý

    Molva molva a molva dypterygia

    Oblast:

    Vody Faerských ostrovů oblasti 5b

    (B/L/05B-F.)

    Německo

    552

     

    Analytický TAC

    Francie

    1 225

     

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Spojené království

    108

     

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Unie

    1 885

     (16)

     

     

    TAC

    Nepoužije se

     

     

     


    Druh:

    Kreveta severní

    Pandalus borealis

    Oblast:

    Vody Grónska oblastí 5 a 14

    (PRA/514GRN)

    Dánsko

    1 000

     

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Francie

    1 000

     

    Unie

    2 000

     

    Norsko

    1 200

     

    Faerské ostrovy

    1 200

     

    TAC

    Nepoužije se

     


    Druh:

    Kreveta severní

    Pandalus borealis

    Oblast:

    Vody Grónska oblasti NAFO 1

    (PRA/N1GRN.)

    Dánsko

    1 400

     

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Francie

    1 400

     

    Unie

    2 800

     

    TAC

    Nepoužije se

     


    Druh:

    Treska tmavá

    Pollachius virens

    Oblast:

    Vody Norska oblastí 1 a 2

    (POK/1N2AB.)

    Německo

    2 040

     

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Francie

    328

     

    Spojené království

    182

     

    Unie

    2 550

     

    TAC

    Nepoužije se

     


    Druh:

    Treska tmavá

    Pollachius virens

    Oblast:

    Mezinárodní vody oblastí 1 a 2

    (POK/1/2INT)

    Unie

    0

     

    Analytický TAC

    TAC

    Nepoužije se

     

     

     


    Druh:

    Treska tmavá

    Pollachius virens

    Oblast:

    Vody Faerských ostrovů oblasti 5b

    (POK/05B-F.)

    Belgie

    52

     

    Analytický TAC

    Německo

    322

     

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Francie

    1 571

     

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Nizozemsko

    52

     

     

     

    Spojené království

    603

     

     

     

    Unie

    2 600

     

     

     

    TAC

    Nepoužije se

     

     

     


    Druh:

    Platýs černý

    Reinhardtius hippoglossoides

    Oblast:

    Vody Norska oblastí 1 a 2

    (GHL/1N2AB.)

    Německo

    25

     (17)

    Analytický TAC

    Spojené království

    25

     (17)

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Unie

    50

     (17)

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    TAC

    Nepoužije se

     

     

     


    Druh:

    Platýs černý

    Reinhardtius hippoglossoides

    Oblast:

    Mezinárodní vody oblastí 1 a 2

    (GHL/1/2INT)

    Unie

    1 800

     (18)

    Preventivní TAC

    TAC

    Nepoužije se

     

     

     


    Druh:

    Platýs černý

    Reinhardtius hippoglossoides

    Oblast:

    Vody Grónska oblasti NAFO 1

    (GHL/N1GRN.)

    Německo

    1 925

     (19)

    Analytický TAC

    Unie

    1 925

     (19)

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Norsko

    575

     (19)

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    TAC

    Nepoužije se

     

     

     


    Druh:

    Platýs černý

    Reinhardtius hippoglossoides

    Oblast:

    Vody Grónska oblastí 5, 12 a 14

    (GHL/5-14GL)

    Německo

    4 289

     

    Analytický TAC

    Spojené království

    226

     

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Unie

    4 515

     (20)

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Norsko

    575

     

     

     

    Faerské ostrovy

    110

     

     

     

    TAC

    Nepoužije se

     

     

     


    Druh:

    Okouníci rodu Sebastes (pelagické druhy žijící v mělkých vodách)

    Sebastes spp.

    Oblast:

    Vody Unie a mezinárodní vody oblasti 5; mezinárodní vody oblastí 12 a 14

    (RED/51214S)

    Estonsko

    0

     

    Analytický TAC

    Německo

    0

     

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Španělsko

    0

     

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Francie

    0

     

     

     

    Irsko

    0

     

     

     

    Lotyšsko

    0

     

     

     

    Nizozemsko

    0

     

     

     

    Polsko

    0

     

     

     

    Portugalsko

    0

     

     

     

    Spojené království

    0

     

     

     

    Unie

    0

     

     

     

    TAC

    0

     

     

     


    Druh:

    Okouníci rodu Sebastes (pelagické druhy žijící v mělkých vodách)

    Sebastes spp.

    Oblast:

    Vody Unie a mezinárodní vody oblasti 5; mezinárodní vody oblastí 12 a 14

    (RED/51214D)

    Estonsko

    26

     (21)  (22)

    Analytický TAC

    Německo

    519

     (21)  (22)

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Španělsko

    91

     (21)  (22)

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Francie

    48

     (21)  (22)

     

     

    Irsko

    0

     (21)  (22)

     

     

    Lotyšsko

    9

     (21)  (22)

     

     

    Nizozemsko

    0

     (21)  (22)

     

     

    Polsko

    47

     (21)  (22)

     

     

    Portugalsko

    109

     (21)  (22)

     

     

    Spojené království

    1

     (21)  (22)

     

     

    Unie

    850

     (21)  (22)

     

     

    TAC

    5 500

     (21)  (22)

     

     


    Druh:

    Okouníci rodu Sebastes

    Sebastes mentella

    Oblast:

    Vody Norska 1 a 2

    (REB/1N2AB.)

    Německo

    766

     

    Analytický TAC

    Španělsko

    95

     

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Francie

    84

     

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Portugalsko

    405

     

     

     

    Spojené království

    150

     

     

     

    Unie

    1 500

     

     

     

    TAC

    Nepoužije se

     

     

     


    Druh:

    Okouníci rodu Sebastes

    Sebastes spp.

    Oblast:

    Mezinárodní vody oblasti 1 a 2

    (RED/1/2INT)

    Unie

    Bude určeno

     (23)  (24)

    Analytický TAC

     

     

     

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    TAC

    13 686

     (25)

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.


    Druh:

    Okouníci rodu Sebastes (pelagické druhy)

    Sebastes spp.

    Oblast:

    Vody Grónska oblasti NAFO 1F a vody Grónska oblastí 5, 12 a 14

    (RED/N1G14P)

    Německo

    655

     (26)  (27)  (28)

    Analytický TAC

    Francie

    3

     (26)  (27)  (28)

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Spojené království

    5

     (26)  (27)  (28)

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Unie

    663

     (26)  (27)  (28)

     

     

    Norsko

    561

     (26)  (27)

     

     

    Faerské ostrovy

    0

     (26)  (27)  (29)

     

     

    TAC

    Nepoužije se

     

     

     


    Druh:

    Okouníci rodu Sebastes (druhy žijící u mořského dna)

    Sebastes spp.

    Oblast:

    Vody Grónska oblasti NAFO 1F a vody Grónska oblastí 5 a 14

    (RED/N1G14D)

    Německo

    1 976

     (30)

    Analytický TAC

    Francie

    10

     (30)

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Spojené království

    14

     (30)

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Unie

    2 000

     (30)

     

     

    TAC

    Nepoužije se

     

     

     


    Druh:

    Okouníci rodu Sebastes

    Sebastes spp.

    Oblast:

    Vody Faerských ostrovů oblasti 5b

    (RED/05B-F.)

    Belgie

    1

     

    Analytický TAC

    Německo

    92

     

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Francie

    6

     

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Spojené království

    1

     

     

     

    Unie

    100

     

     

     

    TAC

    Nepoužije se

     

     

     


    Druh:

    Jiné druhy

    Oblast:

    Vody Norska oblastí 1 a 2

    (OTH/1N2AB.)

    Německo

    117

     (31)

    Analytický TAC

    Francie

    47

     (31)

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Spojené království

    186

     (31)

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Unie

    350

     (31)

     

     

    TAC

    Nepoužije se

     

     

     


    Druh:

    Jiné druhy (32)

    Oblast:

    Vody Faerských ostrovů oblasti 5b

    (OTH/05B-F.)

    Německo

    281

     

    Analytický TAC

    Francie

    253

     

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Spojené království

    166

     

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Unie

    700

     

     

     

    TAC

    Nepoužije se

     

     

     


    Druh:

    Platýsi

    Oblast:

    Vody Faerských ostrovů oblasti 5b

    (FLX/05B-F.)

    Německo

    9

     

    Analytický TAC

    Francie

    7

     

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Spojené království

    34

     

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Unie

    50

     

     

     

    TAC

    Nepoužije se

     

     

     


    Druh:

    Vedlejší úlovky (33)

    Oblast:

    Vody Grónska

    (B-C/GRL)

    Unie

    800

     

    Preventivní TAC

     

     

     

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    TAC

    Nepoužije se

     

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.


    (1)  Při vykazování odlovů Komisi se vykazují rovněž množství odlovená v každé z následujících oblastí: v oblasti upravené předpisy NEAFC a ve vodách Unie.

    (2)  Lze odlovit ve vodách Unie severně od 62° s. š.

    (3)  Započítá se do omezení odlovu pro Faerské ostrovy.

    (4)  Započítá se do omezení odlovu pro Norsko.

    (5)  S výjimkou vedlejších úlovků se pro tyto kvóty použijí tyto podmínky:

    1.

    Nesmí se lovit v období od 1. dubna do 31. května.

    2.

    Plavidla Unie si pro rybolov mohou zvolit jednu z následujících dvou oblastí nebo obě

    Kód pro podávání zpráv

    Zeměpisné vymezení

    COD/GRL1

    Část grónské rybolovné oblasti, která leží v podoblasti NAFO 1F západně od 44° 00' z. d. a jižně od 60° 45′ s. š., část podoblasti NAFO 1, která leží jižně od rovnoběžky 60° 45′ s. š. (mys Desolation), a část grónské rybolovné zóny v divizi ICES 14b, která leží východně od 44° 00' z. d. a jižně od 62° 30′ s. š.

    COD/GRL2

    Část grónské rybolovné oblasti, která leží v divizi ICES 14b severně od 62° 30′ s. š.

    (6)  Kromě Německa, Španělska, Francie, Polska, Portugalska a Spojeného království.

    (7)  Přidělením podílu na odlovu populace tresky obecné, který může Unie využívat v oblasti Svalbardu a Medvědího ostrova, a na souvisejících vedlejších úlovcích tresky jednoskvrnné nejsou dotčena práva a povinnosti vyplývající z Pařížské smlouvy z roku 1920.

    (8)  Vedlejší úlovky tresky jednoskvrnné mohou představovat až 14 % na jedno položení sítí. Množství vedlejších úlovků tresky jednoskvrnné jsou dodatkem ke kvótě pro tresku obecnou.

    (9)  Zvláštní podmínka: je zakázán cílený lov hlavouna tuponosého (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) a hlavouna severního (Macrourus berglax) (RHG/514GRN). Mohou být odloveni pouze jako vedlejší úlovek a jejich úlovek musí být vykazován odděleně.

    (10)  Níže uvedené množství v tunách je přiděleno Norsku. Zvláštní podmínka pro toto množství: je zakázán cílený lov hlavouna tuponosého (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) a hlavouna severního (Macrourus berglax) (RHG/514GRN). Mohou být odloveni pouze jako vedlejší úlovek a jejich úlovek musí být vykazován odděleně.

    25

    (11)  Zvláštní podmínka: je zakázán cílený lov hlavouna tuponosého (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) a hlavouna severního (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.). Mohou být odloveni pouze jako vedlejší úlovek a jejich úlovek musí být vykazován odděleně.

    (12)  Níže uvedené množství v tunách je přiděleno Norsku. Zvláštní podmínka pro toto množství: je zakázán cílený lov hlavouna tuponosého (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN) a hlavouna severního (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN). Mohou být odloveni pouze jako vedlejší úlovek a jejich úlovek musí být vykazován odděleně.

    40

    (13)  Dánsko, Německo, Švédsko a Spojené království mohou využít kvótu pro „všechny členské státy“ teprve poté, co vyčerpají svou vlastní kvótu. Členské státy, jejichž kvóty jsou vyšší než 10 % kvóty Unie, však nesmějí kvótu pro „všechny členské státy“ využít vůbec.

    (14)  Pro rybolovné období od 20. června 2019 do 30. dubna 2020.

    (15)  Úlovky tresky modravé mohou zahrnovat nevyhnutelné vedlejší úlovky stříbrnice atlantské.

    (16)  Vedlejší úlovky hlavouna tuponosého a tkaničnice tmavé mohou být započítány do této kvóty až do níže uvedeného množství (OTH/*05B-F):

    665

    (17)  Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.

    (18)  Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.

    (19)  K odlovu jižně od 68° s. š..

    (20)  Může být loven nejvýše šesti plavidly současně.

    (21)  Lze odlovit pouze v oblasti vymezené spojnicemi následujících souřadnic:

    Bod

    Zeměpisná šířka

    Zeměpisná délka

    1

    64° 45' N

    28° 30' W

    2

    62° 50' N

    25° 45' W

    3

    61° 55' N

    26° 45' W

    4

    61° 00' N

    26° 30' W

    5

    59° 00' N

    30° 00' W

    6

    59° 00' N

    34° 00' W

    7

    61° 30' N

    34° 00' W

    8

    62° 50' N

    36° 00' W

    9

    64° 45' N

    28° 30' W

    (22)  Lze odlovit pouze od 10. května do 31. prosince.

    (23)  Rybolov bude zakázán, jakmile smluvní strany úmluvy NEAFC plně vyčerpají TAC. Od tohoto dne členské státy zakáží cílený lov okouníků rodu Sebastes plavidly plujícími pod jejich vlajkou.

    (24)  Plavidla omezí své vedlejší úlovky okouníků rodu Sebastes v rámci jiného rybolovu na nejvýše 1 % celkového úlovku uchovávaného na palubě.

    (25)  Prozatímní omezení odlovu, které se vztahuje na odlovy všech smluvních stran úmluvy NEAFC.

    (26)  Lze odlovit pouze od 10. května do 31. prosince.

    (27)  Lze odlovit pouze ve vodách Grónska v rámci oblasti ochrany okouníků vymezené spojnicemi těchto souřadnic.

    Bod

    Zeměpisná šířka

    Zeměpisná délka

    1

    64° 45' N

    28° 30' W

    2

    62° 50' N

    25° 45' W

    3

    61° 55' N

    26° 45' W

    4

    61° 00' N

    26° 30' W

    5

    59° 00' N

    30° 00' W

    6

    59° 00' N

    34° 00' W

    7

    61° 30' N

    34° 00' W

    8

    62° 50' N

    36° 00' W

    9

    64° 45' N

    28° 30' W

    (28)  Zvláštní podmínka: tato kvóta může být rovněž odlovena v mezinárodních vodách výše uvedené oblasti ochrany okouníků (RED/*5-14P).

    (29)  Lze odlovit pouze ve vodách Grónska oblastí 5 a 14 (RED/*514GN).

    (30)  Může být uloveno pouze pomocí vlečných sítí a pouze severně a západně od spojnice těchto souřadnic:

    Bod

    Zeměpisná šířka

    Zeměpisná délka

    1

    59° 15' N

    54° 26' W

    2

    59° 15' N

    44° 00' W

    3

    59° 30' N

    42° 45' W

    4

    60° 00' N

    42° 00' W

    5

    62° 00' N

    40° 30' W

    6

    62° 00' N

    40° 00' W

    7

    62° 40' N

    40° 15' W

    8

    63° 09' N

    39° 40' W

    9

    63° 30' N

    37° 15' W

    10

    64° 20' N

    35° 00' W

    11

    65° 15' N

    32° 30' W

    12

    65° 15' N

    29° 50' W

    (31)  Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.

    (32)  Kromě druhů ryb nemajících žádnou komerční hodnotu

    (33)  Vedlejší úlovky hlavounů rodu Macrourus se vykazují v souladu s těmito tabulkami rybolovných práv: hlavouni ve vodách Grónska oblastí 5 a 14 (GRV/514GRN) a hlavouni ve vodách Grónska oblasti NAFO 1 (GRV/N1GRN.).

    PŘÍLOHA IC

    SEVEROZÁPADNÍ ATLANTSKÝ OCEÁN –OBLAST ÚMLUVY NAFO

    Druh:

    Treska obecná

    Gadus morhua

    Oblast:

    NAFO 2J3KL

    (COD/N2J3KL)

    Unie

    0

     (1)

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije

    TAC

    0

     (1)


    Druh:

    Treska obecná

    Gadus morhua

    Oblast:

    NAFO 3NO

    (COD/N3NO.)

    Union

    0

     (2)

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    TAC

    0

     (2)


    Druh:

    Treska obecná

    Gadus morhua

    Oblast:

    NAFO 3M

    (COD/N3M.)

    Estonsko

    95

     

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Německo

    397

     

    Lotyšsko

    95

     

    Litva

    95

     

    Polsko

    324

     

    Španělsko

    1 221

     

    Francie

    170

     

    Portugalsko

    1 673

     

    Spojené království

    795

     

    Unie

    4 865

     

    TAC

    8 531

     


    Druh:

    Platýz protažený

    Glyptocephalus cynoglossus

    Oblast:

    NAFO 3L

    (WIT/N3L.)

    Unie

    0

     (3)

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    TAC

    0

     (3)


    Druh:

    Platýs protažený

    Glyptocephalus cynoglossus

    Oblast:

    NAFO 3NO

    (WIT/N3NO.)

    Estonsko

    52

     

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Lotyšsko

    52

     

    Litva

    52

     

    Unie

    156

     

    TAC

    1 175

     


    Druh:

    Platýs atlantský

    Hippoglossoides platessoides

    Oblast:

    NAFO 3M

    (PLA/N3M.)

    Unie

    0

     (4)

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    TAC

    0

     (4)


    Druh:

    Platýs atlantský

    Hippoglossoides platessoides

    Oblast:

    NAFO 3LNO

    (PLA/N3LNO.)

    Union

    0

     (5)

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    TAC

    0

     (5)


    Druh:

    Kalmar tryskový

    Illex illecebrosus

    Oblast:

    Podoblasti NAFO 3 a 4

    (SQI/N34.)

    Estonsko

    128

     (6)

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Lotyšsko

    128

     (6)

    Litva

    128

     (6)

    Polsko

    227

     (6)

    Unie

    Nepoužije se

     (6)  (7)

    TAC

    34 000

     


    Druh:

    Limanda žlutoocasá

    Limanda ferruginea

    Oblast:

    NAFO 3LNO

    (YEL/N3LNO.)

    Unie

    0

     (8)

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    TAC

    17 000

     


    Druh:

    Humáček severní

    Mallotus villosus

    Oblast:

    NAFO 3NO

    (CAP/N3NO.)

    Unie

    0

     (9)

    Analyticý TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    TAC

    0

     (9)


    Druh:

    Kreveta severní

    Pandalus borealis

    Oblast:

    NAFO 3LNO (10)  (11)

    (PRA/N3LNO.)

    Estonsko

    0

     (12)

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Lotyšsko

    0

     (12)

    Litva

    0

     (12)

    Polsko

    0

     (12)

    Španělsko

    0

     (12)

    Portugalsko

    0

     (12)

    Unie

    0

     (12)

    TAC

    0

     (12)


    Druh:

    Kreveta severní

    Pandalus borealis

    Oblast:

    NAFO 3M (13)

    (PRA/*N3M.)

    TAC

    Nepoužije se

     (14)

    Analytický TAC


    Druh:

    Platýs černý

    Reinhardtius hippoglossoides

    Oblast:

    NAFO 3LMNO

    (GHL/N3LMNO)

    Estonsko

    340

     

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Německo

    347

     

    Lotyšsko

    48

     

    Litva

    24

     

    Španělsko

    4 650

     

    Portugalsko

    1 944

     

    Unie

    7 353

     

    TAC

    12 542

     


    Druh:

    Rejnokovití

    Rajidae

    Oblast:

    NAFO 3LNO

    (SKA/N3LNO.)

    Estonsko

    283

     

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Litva

    62

     

    Španělsko

    3 403

     

    Portugalsko

    660

     

    Unie

    4 408

     

    TAC

    7 000

     


    Druh

    Okouníci rodu Sebastes

    Sebastes spp.

    Oblast:

    NAFO 3LN

    (RED/N3LN.)

    Estonsko

    895

     

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Německo

    615

     

    Lotyšsko

    895

     

    Litva

    895

     

    Unie

    3 300

     

    TAC

    18 100

     


    Druh:

    Okouníci rodu Sebastes

    Sebastes spp.

    Oblast:

    NAFO 3M

    (RED/N3M.)

    Estonsko

    1 571

     (15)

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Německo

    513

     (15)

    Lotyšsko

    1 571

     (15)

    Litva

    1 571

     (15)

    Španělsko

    233

     (15)

    Portugalsko

    2 354

     (15)

    Unie

    7 813

     (15)

    TAC

    8 590

     (15)


    Druh:

    Okouníci rodu Sebastes

    Sebastes spp.

    Oblast:

    NAFO 3O

    (RED/N3O.)

    Španělsko

    1 771

     

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Portugalsko

    5 229

     

    Unie

    7 000

     

    TAC

    20 000

     


    Druh:

    Okouníci rodu Sebastes

    Sebastes spp.

    Oblast:

    Podoblast NAFO 2, divize 1F a 3K

    (RED/N1F3K.)

    Lotyšsko

    0

     (16)

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Litva

    0

     (16)

    Unie

    0

     (16)

    TAC

    0

     (16)


    Druh:

    Mníkovec štíhlý

    Urophycis tenuis

    Oblast:

    NAFO 3NO

    (HKW/N3NO.)

    Španělsko

    255

     

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Portugalsko

    333

     

    Unie

    588

     (17)

    TAC

    1 000

     


    (1)  V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek do maximální výše 1 250 kg nebo 5 %, podle toho, která hodnota je vyšší.

    (2)  V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Tyto druhy lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek do stanovené maximální výše 1 000 kg nebo 4 %, podle toho, která hodnota je vyšší.

    (3)  V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek do maximální výše 1 250 kg nebo 5 %, podle toho, která hodnota je vyšší.

    (4)  V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek do maximální výše 1 250 kg nebo 5 %, podle toho, která hodnota je vyšší.

    (5)  V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek do maximální výše 1 250 kg nebo 5 %, podle toho, která hodnota je vyšší.

    (6)  Má být odloveno od 1. července do 31. prosince 2020.

    (7)  Podíl Unie není určen. Kanadě a členským státům Unie kromě Estonska, Lotyšska, Litvy a Polska je k dispozici níže uvedené množství (v tunách):

    29 467

    (8)  V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek do maximální výše 2 500 kg nebo 10 %, podle toho, která hodnota je vyšší. Jakmile je však kvóta pro limandu žlutoocasou přidělená organizací NAFO smluvním stranám bez určitého podílu populace vyčerpána, jsou omezení vedlejších úlovků tato: nejvýše 1 250 kg nebo 5 %, podle toho, která hodnota je vyšší.

    (9)  V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek do maximální výše 1 250 kg nebo 5 %, podle toho, která hodnota je vyšší.

    (10)  Nezahrnuje oblast vymezenou těmito souřadnicemi:

    Bod číslo

    Severní šířka

    Západní délka

    1

    47° 20' 0

    46° 40' 0

    2

    47° 20' 0

    46° 30' 0

    3

    46° 00' 0

    46° 30' 0

    4

    46° 00' 0

    46° 40' 0

    (11)  Je zakázán rybolov v hloubce menší než 200 metrů v oblasti západně od linie vymezené těmito souřadnicemi:

    Bod číslo

    Severní šířka

    Západní délka

    1

    46° 00' 0

    47° 49' 0

    2

    46° 25' 0

    47° 27' 0

    3

    46 °42' 0

    47° 25' 0

    4

    46° 48' 0

    47° 25' 50

    5

    47° 16' 50

    47° 43' 50

    (12)  V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek do maximální výše 1 250 kg nebo 5 %, podle toho, která hodnota je vyšší.

    (13)  Plavidla mohou rovněž lovit tuto populaci v divizi 3L v obdélníku vymezeném těmito souřadnicemi:

    Bod číslo

    Severní šířka

    Západní délka

    1

    47° 20' 0

    46° 40' 0

    2

    47° 20' 0

    46° 30' 0

    3

    46° 00' 0

    46° 30' 0

    4

    46° 00' 0

    46° 40' 0

    Kromě toho je lov krevet zakázán v období od 1. června do 31. prosince v oblasti vymezené těmito souřadnicemi:

    Bod číslo

    Severní šířka

    Západní délka

    1

    47° 55' 0

    45° 00' 0

    2

    47° 30' 0

    44° 15' 0

    3

    46° 55' 0

    44° 15' 0

    4

    46° 35' 0

    44° 30' 0

    5

    46° 35' 0

    45° 40' 0

    6

    47° 30' 0

    45° 40' 0

    7

    47° 55' 0

    45° 00' 0

    (14)  Nepoužije se. K řízení rybolovu slouží omezení intenzity rybolovu (EFF/*N3M.). Dotčené členské státy vydají oprávnění k rybolovu pro svá rybářská plavidla, která provozují tento rybolov, a jejich vydání oznámí v souladu s nařízením (ES) č. 1224/2009 Komisi před započetím činnosti daného plavidla.

    Členský stát

    Maximální počet dnů rybolovu

     

    Dánsko

    33

     

    Estonsko

    391

     (*1)

    Španělsko

    64

     

    Lotyšsko

    123

     

    Litva

    145

     

    Polsko

    25

     

    Portugalsko

    17

     

    (*1)  Komise NAFO se na svém výročním zasedání v roce 2019 dohodla na tom, že Evropská unie (Estonsko) převede 25 dnů rybolovu ze dnů rybolovu, které jí byly na rok 2020 přiděleny, na Francii, a to s ohledem na Saint-Pierre a Miquelon. Těchto 25 dnů rybolovu bylo odečteno od počtu dnů rybolovu Estonska, který by jinak činil 416 dní, v rámci tohoto přechodného režimu pro rok 2020, čímž nevznikne zápis do evidence úlovků.

    (15)  Kvóta musí být v souladu s TAC, který je pro tuto populaci stanoven pro všech smluvní strany úmluvy NAFO. V rámci tohoto TAC nelze do 1. července 2020 odlovit více než toto pololetní množství: 4 295.

    (16)  V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. Tento druh lze odlovit pouze jako vedlejší úlovek do maximální výše 1 250 kg nebo 5 %, podle toho, která hodnota je vyšší.

    (17)  Pokud je v souladu s přílohou IA ochranných a donucovacích opatření NAFO odhlasován smluvními stranami TAC ve výši 2 000 tun, jsou odpovídající kvóty Unie a členských států v této výši:

    Španělsko

    509

    Portugalsko

    667

    Unie

    1 176

    PŘÍLOHA ID

    OBLAST ÚMLUVY AREA

    Druh:

    Tuňák obecný

    Thunnus thynnus

    Oblast:

    Atlantský oceán, východně od 45° z. d., a Středozemní moře

    (BFT/AE45WM)

    Kypr

    169,35

     (4)

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Řecko

    314,77

     (7)

    Španělsko

    6 107,60

     (2)  (4)  (7)

    Francie

    6 026,60

     (2)  (3)  (4)

    Chorvatsko

    952,53

     (6)

    Itálie

    4 756,49

     (4)  (5)

    Malta

    390,24

     (4)

    Portugalsko

    574,31

     (7)

    Ostatní členské státy

    68,11

     (1)

    Unie

    19 360

     (2)  (3)  (4)  (5)

    Zvláštní dodatečný příděl

    100

     (7)

    TAC

    36 000

     


    Druh

    Mečoun obecný

    Xiphias gladius

    Oblast:

    Atlantský oceán severně od 5° s. š.

    (SWO/AN05N)

    Španělsko

    6 509,07

     (9)

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Portugalsko

    1 047,82

     (9)  (10)

    Ostatní členské státy

    128,81

     (8)  (9)

    Unie

    7 685,70

     (11)

    TAC

    13 200

     


    Druh:

    Mečoun obecný

    Xiphias gladius

    Oblast:

    Atlantský oceán jižně od 5° s. š.

    (SWO/AS05N)

    Španělsko

    4 712,18

     (12)

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Portugalsko

    299,03

     (12)

    Unie

    5 011,21

     

    TAC

    14 000

     


    Druh

    Mečoun obecný

    Xiphias gladius

    Oblast:

    Středozemní moře

    (SWO/MED)

    Chorvatsko

    14,64

     (13)

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Kypr

    53,99

     (13)

    Španělsko

    1 667,58

     (13)

    Francie

    123,77

     (13)

    Řecko

    1 103,91

     (13)

    Itálie

    3 418,68

     (13)

    Malta

    405,58

     (13)

    Unie

    6 780,60

     (13)

    TAC

    9 583,07

     


    Druh:

    Severoatlantský tuňák křídlatý

    Thunnus alalunga

    Oblast:

    Atlantský oceán severně od 5° s. š.

    (ALB/AN05N)

    Irsko

    2 891,01

     

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Španělsko

    16 312,85

     

    Francie

    5 203,15

     

    Spojené království

    188,45

     

    Portugalsko

    2 273,97

     

    Unie

    26 869,43

     (14)

    TAC

    33 600

     


    Druh:

    Jihoaltantský tuňák křídlatý

    Thunnus alalunga

    Oblast:

    Atlantský oceán jižně od 5° s. š.

    (ALB/AS05N)

    Španělsko

    905,86

     

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Francie

    297,70

     

    Portugalsko

    633,94

     

    Unie

    1 837,50

     

    TAC

    24 000

     


    Druh:

    Tuňák velkooký

    Thunnus obesus

    Oblast:

    Atlantský oceán

    (BET/ATLANT)

    Španělsko

    8 055,73

     

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Francie

    4 428,60

     

    Portugalsko

    3 058,33

     

    Unie

    15 542,66

     

    TAC

    62 500

     


    Druh:

    Malin modrý

    Makaira nigricans

    Oblast:

    Atlantský oceán

    (BUM/ATLANT)

    Španělsko

    22,88

     

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Francie

    380,48

     

    Portugalsko

    46,44

     

    Unie

    449,80

     (15)

    TAC

    1 670

     


    Druh:

    Marlín bělavý

    Tetrapturus albidus

    Oblast:

    Atlantský oceán

    (WHM/ATLANT)

    Španělsko

    0

     

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Portugalsko

    0

     

    Unie

    0

     

    TAC

    355

     


    Druh:

    Tuňák žlutoploutvý

    Thunnus albacares

    Oblast:

    Atlantský oceán

    (YFT/ATLANT)

    TAC

    110 000

     

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.


    Druh:

    Plachetník atlantský

    Istiophorus albicans

    Oblast:

    Atlantský oceáneast of 45 W

    (SAI/AE45W)

    TAC

    1 271

     

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.


    Druh:

    Plachetník atlantský

    Istiophorus albicans

    Oblast:

    Atlantský oceán západně od 45 z. d.

    (SAI/AW45W)

    TAC

    1 030

     

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.


    Druh:

    Žralok modrý

    Prionace glauca

    Oblast:

    Atlantský oceán severně od 5° s. š.

    (BSH/AN05N)

    Irsko

    1

     

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Španělsko

    27 062

     

    Francie

    152

     

    Portugalsko

    5 363

     (16)

    Unie

    32 578

     

    TAC

    39 102

     


    Druh:

    Žralok modrý

    Prionace glauca

    Oblast:

    Atlantský oceán jiždě od 5° s. š.

    (BSH/AS05N)

    TAC

    28 923

     (17)

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.


    (1)  Kromě Kypru, Řecka, Španělska, Francie, Chorvatska, Itálie, Malty a Portugalska a pouze jako vedlejší úlovek.

    (2)  Zvláštní podmínka: v rámci tohoto TAC se použijí níže uvedená omezení odlovu a rozdělení mezi členské státy, pokud jde o odlovy tuňáka obecného o hmotnosti a velikosti od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm provedené plavidly uvedenými v příloze VI bodě 1 (BFT/*8301):

    Španělsko

    925,33

    Francie

    429,87

    Unie

    1 355,20

    (3)  Zvláštní podmínka: v rámci tohoto TAC se použijí níže uvedená omezení odlovu a rozdělení mezi členské státy, pokud jde o odlovy tuňáka obecného o hmotnosti 6,4 kg a vyšší a velikosti 70 cm a větší, provedené plavidly uvedenými v příloze VI bodě 1(BFT/*641):

    Francie

    100

    Unie

    100

    (4)  Zvláštní podmínka: v rámci tohoto TAC se použijí níže uvedená omezení odlovu a rozdělení mezi členské státy, pokud jde o odlovy tuňáka obecného o hmotnosti a velikosti od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm provedené plavidly uvedenými v příloze VI bodě 2 (BFT/*8302):

    Španělsko

    122,15

    Francie

    120,53

    Itálie

    95,13

    Kypr

    3,39

    Malta

    7,80

    Unie

    349,01

    (5)  Zvláštní podmínka: v rámci tohoto TAC se použijí níže uvedená omezení odlovu a rozdělení mezi členské státy, pokud jde o odlovy tuňáka obecného o hmotnosti a velikosti od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm provedené plavidly uvedenými v příloze VI bodě 3 (BFT/*643):

    Itálie

    95,13

    Unie

    95,13

    (6)  Zvláštní podmínka: v rámci tohoto TAC se použijí níže uvedená omezení odlovu a rozdělení mezi členské státy, pokud jde o odlovy tuňáka obecného o hmotnosti a velikosti od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm provedené plavidly uvedenými v příloze VI bodě 3 (BFT/*643):

    Chorvatsko

    857,28

    Unie

    857,28

    (7)  Podle dohody dosažené na výročním zasedání komise ICCAT v roce 2018 obdrží Unie v roce 2020 vedle přidělené kvóty ve výši 19 360 tun dodatečné množství ve výši 100 tun určené výhradně pro plavidla provozující drobný rybolov, která pocházejí z konkrétních souostroví v Řecku (Jónské ostrovy), Španělsku (Kanárské ostrovy) a Portugalsku (Azory a Madeira). Toto dodatečné množství je mezi dotčené členské státy konkrétně rozděleno takto (BFT/AVARCH):

    Řecko

    4,5

    Španělsko

    87,3

    Portugalsko

    8,2

    Unie

    100

    (8)  Kromě Španělska a Portugalska a pouje jako vedlejší úlovek.

    (9)  Zvláštní podmínka z čehož až 2,39 % může být odloveno v Atlantském oceánu jiždě od 5° s. š. (SWO/*AS05N).

    (10)   36,34 tuny bylo přiděleno Portugalsku jako kompenzace za dvojí snížení v roce 2018.

    (11)  Po převedení 40 tun na Saint-Pierre et Miquelon (ICCAT Rec. [17-02]).

    (12)  Zvláštní podmínka: z čehož až 3,51 % může být odloveno v Atlantském oceánu severně od 5° s. š. (SWO/*AS05N).

    (13)  Tuto kvótu lze odlovit pouze od 1. dubna do 31. prosince.

    (14)  Počet rybářských plavidel Unie, která loví severoatlantského tuňáka křídlatého jako cílový druh, je v souladu s článkem 12 nařízení (ES) č. 520/2007 stanoven na:

    1 253.

    (15)  Po převedení 2 tun na Trinidad & Tobago (ICCAT Rec. 19-05).

    (16)  Doba a metoda výpočtu, které použila ICCAT ke stanovení omezení odlovů žraloka modravého v severním Atlantském oceánu, nepředjímají dobu a metodu výpočtu použité ke stanovení budoucího klíče přídělů na úrovni Unie.

    (17)  Doba a metoda výpočtu, které použila ICCAT ke stanovení omezení odlovů žraloka modravého v severním Atlantském oceánu, nepředjímají dobu a metodu výpočtu použité ke stanovení budoucího klíče přídělů na úrovni Unie.

    PŘÍLOHA IE

    JIHOVÝCHODNÍ ATLANTSKÝ OCEÁN – OBLAST ÚMLUVY SEAFO

    Níže stanovené TAC nejsou přidělovány členům SEAFO, a podíl Unie proto není určen. Odlovy sleduje sekretariát SEAFO, který oznámí smluvním stranám, že rybolov má být ukončen z důvodu vyčerpání TAC.

    Druh:

    Pilonoši rodu Beryx

    Beryx spp.

    Oblast:

    SEAFO

    (ALF/SEAFO)

    TAC

    pm

     (1)

    Preventivní TAC


    Druh:

    Krabi rodu Chaceon

    Chaceon spp.

    Oblast:

    Subdivize SEAFO B1 (2)

    (GER/F47NAM)

    TAC

    pm

     (2)

    Preventivní TAC


    Druh:

    Krabi rodu Chaceon

    Chaceon spp.

    Oblast:

    SEAFO s výjimkou podoblasti D

    (GER/F47X)

    TAC

    pm

     

    Preventivní TAC


    Druh:

    Ledovka patagonská

    Dissostichus eleginoides

    Oblast:

    SEAFO s výjimkou podoblasti D

    (TOP/F47D)

    TAC

    pm

     

    Preventivní TAC


    Druh:

    Ledovka patagonská

    Dissostichus eleginoides

    Oblast:

    SEAFO s výjimkou podoblasti D

    (TOP/F47-D)

    TAC

    pm

     

    Preventivní TAC


    Druh:

    Červenice obecná

    Hoplostethus atlanticus

    Oblast:

    Subdivize SEAFO (3)

    (ORY/F47NAM)

    TAC

    pm

     (3)

    Preventivní TAC


    Druh:

    Červenice obecná

    Hoplostethus atlanticus

    Oblast:

    SEAFO, s výjimkou subdivize B1

    (ORY/F47X)

    TAC

    pm

     

    Preventivní TAC


    Druh:

    Kostlivky rodu Pseudopentaceros

    Pseudopentaceros spp.

    Oblast:

    SEAFO

    (EDW/SEAFO)

    TAC

    pm

     

    Preventivní TAC


    (1)  V divizi B1 (ALF/*F47NA) může být odloveno nejvýše 132 tun.

    (2)  Pro účely tohoto TAC je oblast, v níž je povolen rybolov, vymezena takto:

    její západní hranice leží na 0° v. d.,

    její severní hranice leží na 20° j. š.,

    její jižní hranice na 28° j. š., a

    její východní hranice na vnější hranici výlučné ekonomické zóny Namibie.

    (3)  Pro účely této přílohy je oblast, v níž je povolen rybolov, vymezena takto:

    její západní hranice leží na 0° v. d,

    její severní hranice na 20° j. š.,

    její jižní hranice na 28° j. š. a

    její východní hranice na vnější hranici výlučné ekonomické zóny Namibie.

    (4)  S výjimkou povolení vedlejších úlovků ve výši 4 tun (ORY/*F47NA).

    PŘÍLOHA IF

    TUŇÁK MODROPLOUTVÝ – OBLASTI VÝSKYTU

    Druh:

    Tuňák australský

    Thunnus maccoyii

    Oblast:

    Všechny oblasti výskytu (SBF/F41-81)

    Unie

    11

     (1)

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    TAC

    17 647

     


    (1)  Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.

    PŘÍLOHA IG

    OBLAST ÚMLUVY SPRFMO

    Druh:

    Tuňák velkooký

    Thunnus obesus

    Oblast:

    Oblast úmluvy WCPFC jižně od 20° j. š.

    (BET/F7120S)

    Unie

    2 000

     (1)

    Preventivní TAC

    TAC

    Nepoužije se

     (1)

     


    Druh:

    Mečoun obecný

    Xiphias gladius

    Oblast:

    Oblast úmluvy WCPFC jižně od 20° j. š.

    (SWO/F7120S)

    Unie

    3 170,36

     

    Preventivní TAC

    TAC

    Nepoužije se

     


    (1)  Tuto kvótu mohou odlovit pouze plavidla používající dlouhou lovnou šňůru.

    PŘÍLOHA IH

    OBLAST ÚMLUVY SPRFMO

    Druh:

    Kranas Murphyho

    Trachurus murphyi

    Oblast:

    Oblast úmluvy SPRFMO

    (CJM/SPRFMO)

    Německo

    Bude určeno

     

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Nizozemsko

    Bude určeno

     

    Litva

    Bude určeno

     

    Polsko

    Bude určeno

     

    Unie

    Bude určeno

     

    TAC

    Nepoužije se

     


    Druh:

    Ledovky rodu Dissostichus

    Dissostichus spp.

    Oblast:

    Oblast úmluvy SPRFMO

    (TOT/SPR-AE)

    TAC

    Bude určeno

     (1)

    Preventivní TAC


    (1)  Tento TAC je pouze pro účely průzkumného rybolovu. Rybolov se provádí pouze v rámci těchto výzkumných bloků (A–E):

    výzkumný blok A: oblast ohraničená rovnoběžkami 47° 15′ j. š. a 48° 15′ j. š. a poledníky 146° 30′ v. d. a 147° 30′ v. d.,

    výzkumný blok B: oblast ohraničená rovnoběžkami 47° 15′ j. š. a 48° 15′ j. š. a poledníky 147° 30′ v. d. a 148° 30′ v. d.,

    výzkumný blok C: oblast ohraničená rovnoběžkami 47° 15′ j. š. a 48° 15′ j. š. a poledníky 148° 30′ v. d. a 150° 00′ v. d.,

    výzkumný blok D: oblast ohraničená rovnoběžkami 48° 15′ j. š. a 49° 15′ j. š. a poledníky 149° 00′ v. d. a 150° 00′ v. d.,

    výzkumný blok E: oblast ohraničená rovnoběžkami 48° 15′ j. š. a 49° 30′ j. š. a poledníky 150° 00′ v. d. a 151° 00′ v. d.

    PŘÍLOHA IJ

    OBLAST PRAVOMOCE IOTC

    Odlovy tuňáka žlutoploutvého plavidly Unie lovícími pomocí košelkových nevodů nepřesáhnou omezení odlovu stanovená v této příloze.

    Druh:

    Tuňák žlutoploutvý

    Thunnus albacares

    Oblast:

    Oblast pravomoci IOTC

    (YFT/IOTC)

    Francie

    29 501

     

    Analytický TAC

    Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

    Itálie

    2 515

     

    Španělsko

    45 682

     

     

     

     

    Unie

    77 698

     

     

     

     

    TAC

    Nepoužije se

     

    PŘÍLOHA IK

    OBLAST DOHODY SIOFA

    Druh

    Ledovky rodu Dissostichus

    Dissostichus spp.

    Oblast:

    Del Cano Area (1)

    (TOT/F517DC)

    Unie

    18,33

     (2)

    Preventivní TAC

    TAC

    55

     (2)


    Druh:

    Ledovky rodu Dissostichus

    Dissostichus spp.

    Oblast:

    Williams Ridge (3)

    (TOT/F574WR)

    Unie

    Bude určeno

     (4)

    Preventivní TAC

    TAC

    140

     (4)


    (1)  Mezinárodní vody v podoblasti FAO 51.7 ohraničené rovnoběžkami -44° j. š. a -45° j. š. a přilehlé výlučné hospodářské zóny na východ a západ.

    (2)  Mohou odlovit pouze plavidla s pozorovateli na palubě a používající dlouhé lovné šňůry během rybolovného období od 1. prosince 2019 do 30. listopadu 2020. Na dlouhé lovné šňůře nesmí být více než 3 000 háčků a jednotlivé šňůry musí být od sebe umístěny ve vzdálenosti alespoň 3 námořních mil.

    Úlovky plavidel, které se nezaměřují na lov těchto druhů, nesmějí být větší než 0,5 tuny na rybolovné období. Jakmile plavidlo dosáhne tohoto limitu, nesmí v oblasti Del Cano nadále lovit.

    (3)  Oblast podoblasti FAO 57.4 ohraničená těmito souřadnicemi:

    Bod

    Zeměpisná šířka

    Zeměpisná délka

    1

    52° 30' 00" S

    80° 00' 00" E

    2

    55° 00' 00" S

    80° 00' 00" E

    3

    55° 00' 00" S

    85° 00' 00" E

    4

    52° 30' 00" S

    85° 00' 00" E

    (4)  Mohou odlovit pouze plavidla s pozorovateli na palubě během rybolovného období od 1. prosince 2019 do 30. listopadu 2020. Na buňku souřadnicové sítě stanovenou dohodou SIOFA lze umístit nejvýše dvě dlouhé lovné šňůry s nejvýše 6 250 háčky a mezi rybářskými výjezdy podle podmínek pro vstup stanovenými dohodou SIOFA se použije interval alespoň 30 dnů.

    Úlovky plavidel, které se nezaměřují na lov těchto druhů, nesmějí být větší než 0,5 tuny na rybolovné období. Jakmile plavidlo dosáhne tohoto limitu, nesmí v oblasti Williams Ridge nadále lovit.

    PŘÍLOHA IL

    OBLAST ÚMLUVY IATTC

    Druh:

    Tuňák velkooký

    Thunnus obesus

    Oblast:

    Oblast úmluvy IATTC

    (BET/IATTC))

    Unie

    500

     (1)

    Preventivní TAC

    TAC

    Nepoužije se

     


    (1)  Tuto kvótu mohou odlovit pouze plavidla používající dlouhou lovnou šňůru.


    PŘÍLOHA II

    INTENZITA RYBOLOVU PRO PLAVIDLA V RÁMCI ŘÍZENÍ POPULACÍ JAZYKŮ RODU SOLEA V ZÁPADNÍ ČÁSTI LAMANŠSKÉHO PRŮLIVU DIVIZE ICES 7e

    KAPITOLA I

    Obecná ustanovení

    1.   OBLAST PŮSOBNOSTI

    1.1

    Tato příloha se vztahuje na rybářská plavidla Unie o celkové délce 10 metrů nebo větší, která mají na palubě nebo používají vlečné sítě vlečené pomocí výložníků na bocích plavidla o velikosti ok 80 mm nebo větší a pevné sítě včetně tenatových sítí, třístěnných tenatových sítí a zatahovacích sítí o velikosti ok 220 mm nebo menší v souladu s nařízením (ES) č. 509/2007 a jsou přítomna v divizi ICES 7e.

    1.2

    Plavidla lovící s pevnými sítěmi o velikosti ok 120 mm nebo větší, jejichž záznamy o úlovcích uvádějí v předchozích třech letech méně než 300 kg živé hmotnosti jazyků rodu Solea za rok, jsou vyjmuta z působnosti této přílohy za těchto podmínek:

    a)

    tato plavidla ulovila v období řízení 2018 méně než 300 kg živé hmotnosti jazyků rodu Solea;

    b)

    tato plavidla nepřeloží na moři žádné ryby na jiné plavidlo;

    c)

    do 31. července 2020 a do 31. ledna 2021 podá každý dotčený členský stát Komisi zprávu o záznamech úlovků jazyků rodu Solea odlovených těmito plavidly v předchozích třech letech a o úlovcích jazyků rodu Solea v roce 2020.

    Jakmile není splněna některá z uvedených podmínek, dotyčná plavidla přestávají být s okamžitým účinkem vyjmuta z působnosti této přílohy.

    2.   DEFINICE

    Pro účely této přílohy se rozumí:

    a)

    „skupinou lovných zařízení“ skupina sestávající z těchto dvou kategorií zařízení:

    i)

    vlečné sítě vlečené pomocí výložníků na bocích plavidla o velikosti ok 80 mm nebo větší a

    ii)

    pevné sítě včetně tenatových sítí, třístěnných tenatových sítí a zatahovacích sítí o velikosti ok 220 mm nebo menší;

    b)

    „regulovaným zařízením“ kterákoli ze dvou kategorií zařízení patřících do skupiny lovných zařízení;

    c)

    „oblastí“ divize ICES 7e;

    d)

    „současným obdobím řízení“ období od 1. února 2020 do 31. ledna 2021.

    3.   OMEZENÍ ČINNOSTI

    Aniž je dotčen článek 29 nařízení (ES) č. 1224/2009, zajistí každý členský stát, aby rybářská plavidla Unie plující pod jeho vlajkou a registrovaná v Unii, která mají na palubě některé regulované zařízení, byla v oblasti přítomna nejvýše po počet dní stanovený v kapitole III této přílohy.

    KAPITOLA II

    Oprávnění

    4.   OPRÁVNĚNÁ PLAVIDLA

    4.1

    Členský stát nepovolí v oblasti lov s regulovaným zařízením žádnému plavidlu plujícímu pod jeho vlajkou, které v období let 2002 až 2018 nevykázalo v oblasti takovou rybolovnou činnost, vyjma rybolovné činnosti vykázané v důsledku převodu dní mezi rybářskými plavidly, pokud nezajistí, že v této oblasti nesmějí lovit plavidla s rovnocennou kapacitou měřenou v kilowattech.

    4.2

    Plavidlo se záznamem o používání určitého regulovaného zařízení však může být oprávněno využívat jiné lovné zařízení za předpokladu, že počet dnů přidělených tomuto druhému zařízení je nejméně roven počtu dnů přidělených regulovanému zařízení.

    4.3

    Plavidlo plující pod vlajkou členského státu, který v oblasti nemá kvóty, v ní nesmí lovit s regulovaným zařízením, pokud mu není přidělena kvóta na základě převodu v souladu s čl. 16 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 a pokud mu nejsou přiděleny dny na moři podle bodu 10 nebo 11 této přílohy.

    KAPITOLA III

    Počet dní přítomnosti v oblasti přidělených rybářským plavidlům Unie

    5.   MAXIMÁLNÍ POČET DNÍ

    Maximální počet dní na moři během současného období řízení, po které může být plavidlo s oprávněním členského státu, pod jehož vlajkou pluje, přítomno v oblasti a mít na palubě jakékoli regulované zařízení, je uveden v tabulce I.

    Tabulka I

    Maximální počet dní za rok, během nichž smí být plavidlo přítomno v oblasti, podle kategorie regulovaného zařízení

    Regulované zařízení

    Maximální počet dní

    Vlečné sítě o velikosti ok ≥ 80 mm vlečené pomocí výložníků na bocích plavidla

    Belgie

    176

    Francie

    188

    Spojené království

    222

    Pevné sítě o velikosti ok ≤ 220 mm

    Belgie

    176

    Francie

    191

    Spojené království

    176

    6.   SYSTÉM ZALOŽENÝ NA KILOWATTDNECH

    6.1

    Během současného období řízení může členský stát řídit přidělování intenzity rybolovu na základě systému založeného na kilowattdnech. V tomto systému může každé plavidlo, jehož se týká jakékoli regulované zařízení stanovené v tabulce I, získat povolení být přítomno v oblasti po jiný maximální počet dní než počet stanovený v uvedené tabulce, pokud je dodržen celkový počet kilowattdnů odpovídající danému regulovanému zařízení.

    6.2

    Tento celkový počet kilowattdnů odpovídá součtu intenzity rybolovu přidělené všem plavidlům plujícím pod vlajkou daného členského státu s oprávněním pro regulované zařízení. Intenzita rybolovu jednotlivých plavidel se vypočítá v kilowattdnech tak, že se výkon motoru každého plavidla vynásobí počtem dní na moři, které by plavidlo získalo podle tabulky I, pokud by se nepoužil bod 6.1.

    6.3

    Členský stát, který chce využít systém uvedený v bodě 6.1., podá Komisi žádost spolu se zprávami v elektronické podobě, které obsahují pro regulovaná zařízení podle tabulky I údaje o výpočtu založené na:

    a)

    seznamu plavidel s oprávněním k rybolovu s uvedením jejich čísla v rejstříku rybářského loďstva Unie a výkonu motoru;

    b)

    počtu dní na moři, pro které by každé plavidlo původně získalo oprávnění k rybolovu podle tabulky I, a počtu dní na moři, na které by plavidlo mělo nárok podle bodu 6.1.

    6.4

    Na základě této žádosti Komise posoudí, zda jsou podmínky uvedené v bodě 6 splněny, a případně může danému členskému státu povolit, aby systém uvedený v bodě 6.1 využil.

    7.   PŘIDĚLENÍ DODATEČNÝCH DNÍ ZA TRVALÉ UKONČENÍ RYBOLOVNÉ ČINNOSTI

    7.1

    Komise může členským státům přidělit dodatečný počet dní na moři, kdy může být plavidlo s oprávněním svého členského státu vlajky přítomno v oblasti a mít na palubě některé z regulovaných zařízení, na základě trvalých ukončení rybolovných činností, k nimž došlo během předcházejícího období řízení buď v souladu s článkem 23 nařízení (ES) č. 1198/2006, nebo v souladu s nařízením (ES) č. 744/2008. Komise může v jednotlivých případech na základě písemné a řádně odůvodněné žádosti dotčeného členského státu zvážit trvalá ukončení vyplývající z jakékoliv jiné okolnosti. V takové písemné žádosti se uvedou dotčená plavidla a pro každé z nich se potvrdí, že se nikdy nevrátí k rybolovným činnostem.

    7.2.

    Intenzita rybolovu měřená v kilowattdnech vynaložená v roce 2003 staženými plavidly používajícími příslušnou skupinu lovných zařízení se vydělí intenzitou dosaženou všemi plavidly používajícími tuto skupinu lovných zařízení v roce 2003. Dodatečný počet dní na moři se poté vypočítá vynásobením takto získané míry počtem dní, které by byly přiděleny podle tabulky I. Případná část dne, jež je výsledkem tohoto výpočtu, se zaokrouhlí na celý den.

    7.3

    Body 7.1 a 7.2 se nepoužijí, pokud bylo plavidlo nahrazeno v souladu s bodem 4.2 nebo pokud již bylo stažení plavidla použito k získání dodatečných dní na moři v předchozích letech.

    7.4

    Členský stát, který chce využít příděly uvedené v bodě 7.1, podá Komisi nejpozději 15. června současného období řízení žádost spolu se zprávami v elektronické podobě, které obsahují pro danou kombinaci skupiny lovných zařízení podle tabulky I údaje o výpočtu založené na:

    a)

    seznamech stažených plavidel s uvedením jejich čísla v rejstříku rybářského loďstva Unie a výkonu motoru;

    b)

    rybolovné činnosti těchto plavidel uskutečněné v roce 2003 a vyjádřené jako počet dní na moři podle skupiny lovných zařízení.

    7.5

    Během současného období řízení může členský stát všechny dodatečné dni na moři přerozdělit mezi všechna zbývající plavidla svého loďstva, která mají oprávnění pro regulovaná zařízení, nebo mezi jejich část.

    7.6

    Pokud Komise přiděluje dodatečné dny na moři v důsledku trvalého ukončení rybolovných činností během předchozího období řízení, upraví se odpovídajícím způsobem maximální počet dní na členský stát a zařízení uvedené v tabulce I pro současné období řízení.

    8.   PŘIDĚLENÍ DODATEČNÝCH DNÍ NA POSÍLENÍ PŘÍTOMNOSTI VĚDECKÝCH POZOROVATELŮ

    8.1

    Komise může členskému státu přidělit v období od 1. února 2020 do 31. ledna 2021 tři dodatečné dny, kdy může být plavidlo přítomno v oblasti a mít na palubě jakékoli regulované zařízení, na základě programu posílené přítomnosti vědeckých pozorovatelů v rámci partnerství mezi vědci a odvětvím rybolovu. Tento program se zejména zaměří na výši výmětů a složení úlovků a přesahuje požadavky na sběr údajů, jež jsou stanoveny v nařízení (ES) č. 199/2008 a v příslušných prováděcích předpisech pro vnitrostátní programy.

    8.2

    Vědečtí pozorovatelé musí být nezávislí na vlastníku i veliteli rybářského plavidla a jakémkoli členu posádky.

    8.3

    Členský stát, který si přeje přidělit dodatečné dny uvedené v bodě 8.1, předloží Komisi ke schválení popis svého programu posílené přítomnosti vědeckých pozorovatelů.

    8.4

    Pokud Komise program posílené přítomnosti vědeckých pozorovatelů předložený členským státem v minulosti schválila a členský stát si přeje v jeho uplatňování beze změn pokračovat, uvědomí Komisi o jeho pokračování čtyři týdny před začátkem období, na které se vztahuje.

    KAPITOLA IV

    Řízení

    9.   OBECNÁ POVINNOST

    Členské státy řídí nejvyšší přípustnou intenzitu rybolovu v souladu s články 26 až 35 nařízení (ES) č. 1224/2009.

    10.   OBDOBÍ ŘÍZENÍ

    10.1

    Členský stát může dny přítomnosti v oblasti uvedené v tabulce I rozdělit do více období řízení v délce jednoho nebo více kalendářních měsíců.

    10.2

    Počet dní nebo hodin, kdy může být plavidlo přítomno v oblasti během určitého období řízení, stanoví dotčený členský stát.

    10.3

    Jestliže členský stát uděluje plavidlům plujícím pod jeho vlajkou oprávnění k přítomnosti v oblasti na hodiny, i nadále počítá využití dní podle bodu 9. Na žádost Komise členský stát doloží, jaká preventivní opatření přijal proti nadměrnému využívání dnů v oblasti v důsledku ukončení přítomnosti plavidla v oblasti před skončením 24hodinového období.

    KAPITOLA V

    Výměny přidělené intenzity rybolovu

    11.   PŘEVOD DNÍ MEZI RYBÁŘSKÝMI PLAVIDLY PLUJÍCÍMI POD VLAJKOU TÉHOŽ ČLENSKÉHO STÁTU

    11.1

    Členský stát může povolit rybářskému plavidlu plujícímu pod jeho vlajkou převést dny, po které má plavidlo povolení být přítomno v oblasti, na jiné plavidlo plující pod jeho vlajkou za předpokladu, že součin dní, který plavidlo získalo, a výkonu jeho motoru v kilowattech (kilowattdny) je nejvýše roven součinu dní převedených převádějícím plavidlem a výkonu motoru tohoto plavidla v kilowattech. Výkonem motoru plavidla v kilowattech se rozumí výkon zapsaný pro každé plavidlo v rejstříku rybářského loďstva Unie.

    11.2

    Součin celkového počtu dní, kdy je plavidlo přítomno v oblasti, převedeného podle bodu 11.1 a výkonu motoru převádějícího plavidla v kilowattech nesmí být vyšší než součin průměrného ročního počtu dní, které převádějící plavidlo podle ověřených záznamů v lodním deníku rybolovu v letech 2001, 2002, 2003, 2004 a 2005 pobývalo v dané oblasti, a výkonu motoru převádějícího plavidla v kilowattech.

    11.3

    Převod dní v souladu s bodem 11.1 je povolen mezi plavidly, která provozují rybolov s jakýmkoli regulovaným zařízením během téhož období řízení.

    11.4

    Členské státy poskytnou Komisi na její žádost informace o uskutečněných převodech. Komise může prováděcími akty stanovit formáty tabulek pro shromažďování a předávání uvedených informací. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 53 odst. 2.

    12.   PŘEVOD DNÍ MEZI RYBÁŘSKÝMI PLAVIDLY PLUJÍCÍMI POD VLAJKOU RŮZNÝCH ČLENSKÝCH STÁTŮ

    Členské státy mohou povolit převod dní, kdy je plavidlo přítomno v oblasti, pro totéž období řízení a tutéž oblast mezi rybářskými plavidly plujícími pod jejich vlajkou za předpokladu, že se použijí obdobně body 4.2, 4.4, 5, 6 a 10. Pokud se členské státy rozhodnou takový převod povolit, oznámí Komisi před jeho uskutečněním podrobné informace o tomto převodu, včetně počtu převáděných dní, intenzity rybolovu a případných souvisejících rybolovných kvót.

    KAPITOLA VI

    Oznamovací povinnosti

    13.   HLÁŠENÍ O INTENZITĚ RYBOLOVU

    Na plavidla spadající do oblasti působnosti této přílohy se vztahuje článek 28 nařízení (ES) č. 1224/2009. Zeměpisnou oblastí uvedenou ve zmíněném článku se rozumí oblast definovaná v bodě 2 této přílohy.

    14.   SHROMAŽĎOVÁNÍ RELEVANTNÍCH ÚDAJŮ

    Na základě informací používaných pro řízení dnů rybolovu během přítomnosti v oblasti, jak je stanoveno v této příloze, shromažďují členské státy každé čtvrtletí informace o celkové intenzitě rybolovu vynaložené v dané oblasti pro vlečná zařízení a pevná zařízení, informace o intenzitě vynaložené plavidly používajícími různé druhy zařízení v oblasti a informace o výkonu motoru těchto plavidel v kilowattdnech.

    15.   SDĚLOVÁNÍ RELEVANTNÍCH ÚDAJŮ

    Členské státy zpřístupní Komisi na její žádost tabulku s údaji uvedenými v bodě 14 ve formátu stanoveném v tabulkách II a III tak, že ji zašlou na příslušnou adresu elektronické pošty, kterou Komise členským státům sdělí. Členské státy Komisi na její žádost zašlou podrobné informace o přidělené a spotřebované intenzitě, zahrnující celá období řízení v roce 2018 a 2019 nebo jejich části, ve formátu údajů stanoveném v tabulkách IV a V.

    Tabulka II

    Formát podávání zpráv – informace o kilowattdnech za období řízení

    Členský stát

    Lovné zařízení

    Období řízení

    Souhrnné prohlášení o intenzitě

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)


    Tabulka III

    Formát údajů – informace o kilowattdnech za období řízení

    Název pole

    Maximální počet znaků/číslic

    Zarovnání (1) L(doleva)/R(doprava)

    Definice a poznámky

    (1)

    Členský stát

    3

     

    Členský stát, v němž je plavidlo registrováno (třípísmenný kód ISO)

    (2)

    Lovné zařízení

    2

     

    Jeden z těchto typů zařízení:

    BT = vlečné sítě vlečené pomocí výložníků na bocích plavidla ≥ 80 mm

    GN = tenatová síť < 220 mm

    TN = třístěnná nebo volně zavěšená tenatová síť < 220 mm

    (3)

    Období řízení

    4

     

    Jeden rok v období od období řízení 2006 do současného období řízení

    (4)

    Souhrnné prohlášení o intenzitě

    7

    R

    Souhrnná výše intenzity rybolovu vyjádřená v kilowattdnech, dosažená v době od 1. února do 31. ledna daného období řízení


    Tabulka IV

    Formát podávání zpráv – informace o plavidle

    Členský stát

    CFR

    Vnější označení

    Délka období řízení

    Oznámené zařízení

    Dny, ve kterých se smí používat oznámené/oznámená zařízení

    Dny s použitím oznámeného/oznámených zařízení

    Převod dní

    Č. 1

    Č. 2

    Č. 3

    Č. 1

    Č. 2

    Č. 3

    Č. 1

    Č. 2

    Č. 3

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    (5)

    (5)

    (5)

    (6)

    (6)

    (6)

    (6)

    (7)

    (7)

    (7)

    (7)

    (8)


    Tabulka V

    Formát údajů – informace o plavidle

    Název pole

    Maximální počet znaků/číslic

    Zarovnání (2) L(doleva)/R(doprava)

    Definice a poznámky

    (1)

    Členský stát

    3

     

    Členský stát, v němž je plavidlo registrováno (třípísmenný kód ISO)

    (2)

    CFR

    12

     

    Číslo v rejstříku rybářského loďstva Unie (CFR)

    Jedinečné identifikační číslo rybářského plavidla

    Členský stát (třípísmenný kód ISO) následovaný identifikační řadou (9 znaků). Pokud má řada méně než 9 znaků, je nutno z levé strany doplnit nuly.

    (3)

    Vnější označení

    14

    L

    Podle prováděcího nařízení (EU) č. 404/2011

    (4)

    Délka období řízení

    2

    L

    Délka období řízení uvedená v měsících

    (5)

    Oznámené zařízení

    2

    L

    Jeden z těchto typů zařízení:

    BT = vlečné sítě vlečené pomocí výložníků na bocích plavidla ≥ 80 mm

    GN = tenatová síť < 220 mm

    TN = třístěnná nebo volně zavěšená tenatová síť < 220 mm

    (6)

    Zvláštní podmínky vztahující se na oznámené/oznámená zařízení

    3

    L

    Počet dní, po které má plavidlo na základě přílohy II možnost v oznámeném období řízení používat oznámené zvolené lovné zařízení

    (7)

    Dny s použitím oznámeného/oznámených zařízení

    3

    L

    Počet dnů, které plavidlo skutečně strávilo v oblasti a používalo zařízení oznámené během oznámeného období řízení

    (8)

    Převod dní

    4

    L

    Pro převedené dny uveďte „– počet převedených dnů“ a pro přijaté dny uveďte „+ počet převedených dnů“


    (1)  Informace relevantní pro přenos údajů formátováním pevnou délkou.

    (2)  Informace relevantní pro přenos údajů formátováním pevnou délkou.


    PŘÍLOHA III

    OBLASTI ŘÍZENÍ SMAČKŮ RODU AMMODYTES V DIVIZÍCH ICES 2a A 3a A V PODOBLASTI ICES 4

    Pro účely řízení rybolovných práv pro populaci smačků rodu Ammodytes v divizích ICES 2a a 3a a v podoblasti ICES 4 stanovených v příloze IA jsou oblasti řízení, v nichž se uplatňují specifická omezení odlovu, vymezeny níže a v dodatku k této příloze:

    Oblast řízení smačků rodu Ammodytes

    Statistické obdélníky ICES

    1r

    31–33 E9–F4; 33 F5; 34–37 E9–F6; 38–40 F0–F5; 41 F4–F5

    2r

    35 F7–F8; 36 F7–F9; 37 F7–F8; 38-41 F6–F8; 42 F6–F9; 43 F7–F9; 44 F9–G0; 45 G0–G1; 46 G1

    3r

    41–46 F1–F3; 42–46 F4–F5; 43–46 F6; 44–46 F7–F8; 45–46 F9; 46–47 G0; 47 G1 a 48 G0

    4

    38–40 E7–E9 a 41–46 E6–F0

    5r

    47–52 F1–F5

    6

    41–43 G0–G3; 44 G1

    7r

    47–52 E6–F0

    Dodatek

    Oblasti řízení populace smačků rodu Ammodytes

    Image 1

    PŘÍLOHA IV

    SEZÓNNÍ ZÁKAZY RYBOLOVU V ZÁJMU OCHRANY TRESKY OBECNÉ V OBDOBÍ TřENÍ

    V oblastech stanovených v tabulce je v určeném období zakázán rybolov pro všechna lovná zařízení s výjimkou zařízení pro pelagický rybolov (košelkové nevody a vlečné sítě):

    Časově omezené zákazy

    Č.

    Název oblasti

    Souřadnice

    Období

    Doplňující poznámka

    1

    Stanhope Ground

    60° 10′ s. š. – 01° 45′ v. d.

    60° 10′ s. š. – 02° 00′ v. d.

    60° 25′ s. š. – 01° 45′ v. d.

    60° 25′ s. š. – 02° 00′ v. d.

    1. ledna až 30. dubna

     

    2

    Long Hole

    59° 07,35′ s. š. – 0° 31,04′ z. d.

    59° 03,60′ s. š. – 0° 22,25′ z. d.

    58° 59,35′ s. š. – 0° 17,85′ z. d.

    58° 56,00′ s. š. – 0° 11,01′ z. d.

    58° 56,60′ s. š. – 0° 08,85′ z. d.

    58° 59,86′ s. š. – 0° 15,65′ z. d.

    59° 03,50′ s. š. – 0° 20,00′ z. d.

    59° 08,15′ s. š. – 0° 29,07′ z. d.

    1. ledna až 31. března

     

    3

    Coral Edge

    58° 51,70′ s. š. – 03° 26,70′ v. d.

    58° 40,66′ s. š. – 03° 34,60′ v. d.

    58° 24,00′ s. š. – 03° 12,40′ v. d.

    58° 24,00′ s. š. – 02° 55,00′ v. d.

    58° 35,65′ s. š. – 02° 56,30′ v. d.

    1. ledna až 29. února

     

    4

    Papa Bank

    59° 56′ s. š. – 03° 08′ z. d.

    59° 56′ s. š. – 02° 45′ z. d.

    59° 35′ s. š. – 03° 15′ z. d.

    59° 35′ s. š. – 03° 35′ z. d.

    od 1. ledna do 15. března

     

    5

    Foula Deeps

    60° 17,50′ s. š. – 01° 45′ z. d.

    60° 11,00′ s. š. – 01° 45′ z. d.

    60° 11,00′ s. š. – 02° 10′ z. d.

    60° 20,00′ s. š. – 02° 00′ z. d.

    60° 20,00′ s. š. – 01° 50′ z. d.

    1. listopadu až 31. prosince

     

    6

    Egersund Bank

    58° 07,40′ s. š. – 04° 33,00′ v. d.

    57° 53,00′ s. š. – 05° 12,00′ v. d.

    57° 40,00′ s. š. – 05° 10,90′ v. d.

    57° 57,90′ s. š. – 04° 31,90′ v. d.

    1. ledna – 31. března

    (10 × 25 námořních mil)

    7

    východně od Fair Isle

    59° 40′ s. š. – 01° 23′ z. d.

    59° 40′ s. š. – 01° 13′ z. d.

    59° 30′ s. š. – 01° 20′ z. d.

    59° 10′ s. š. – 01° 20′ z. d.

    59° 30′ s. š. – 01° 28′ z. d.

    59° 10′ s. š. – 01° 28′ z. d.

    1. ledna až 15. března

     

    8

    West Bank

    57° 15′ s. š. – 05° 01′ v. d.

    56° 56′ s. š. – 05° 00′ v. d.

    56° 56′ s. š. – 06° 20′ v. d.

    57° 15′ s. š. – 06° 20′ v. d.

    1. února až 15. března

    (18 × 4 námořních mil)

    9

    Revet

    57° 28,43′ s. š. – 08° 05,66′ v. d.

    57° 27,44′ s. š. – 08° 07,20′ v. d.

    57° 51,77′ s. š. – 09° 26,33′ v. d.

    57° 52,88′ s. š. – 09° 25,00′ v. d.

    1. února až 15. března

    (1,5 × 49 námořních mil)

    10

    Rabarberen

    57° 47,00′ s. š. – 11° 04,00′ v. d.

    57° 43,00′ s. š. – 11° 04,00′ v. d.

    57° 43,00′ s. š. – 11° 09,00′ v. d.

    57° 47,00′ s. š. – 11° 09,00′ v. d.

    1. února až 15. března

    východně od Skagenu

    (2,7 × 4 námořních mil)


    PŘÍLOHA V

    OPRÁVNĚNÍ K RYBOLOVU

    ČÁST A

    MAXIMÁLNÍ POČET OPRÁVNĚNÍ K RYBOLOVU PRO RYBÁŘSKÁ PLAVIDLA UNIE LOVÍCÍ VE VODÁCH TŘETÍCH ZEMÍ

    Rybolovná oblast

    Rybolov

    Počet oprávnění k rybolovu

    Rozdělení oprávnění k rybolovu mezi členské státy

    Maximální počet současně přítomných plavidel

    Vody Norska a rybolovná oblast okolo ostrova Jan Mayen

    Sleď obecný, severně od 62° 00′ s. š.

    77

    DK

    25

    57

    DE

    5

    FR

    1

    IE

    8

    NL

    9

    PL

    1

    SV

    10

    UK

    18

     

    Druhy žijící při mořském dně, severně od 62° 00′ s. š.

    80

    DE

    16

    50

    IE

    1

    ES

    20

    FR

    18

    PT

    9

    UK

    14

    Nepřiděleno

    2

     

    Makrela obecná (1)

    Nepoužije se

    Nepoužije se

    70

    Průmyslově využívané druhy jižně od 62° 00′ s. š.

    480

    DK

    450

    150

    UK

    30

    Vody Faerských ostrovů

    Veškerý lov pomocí vlečných sítí prováděný plavidly o délce maximálně 180 stop v oblasti mezi 12 a 21 mílemi od základních linií Faerských ostrovů

    26

    BE

    0

    13

    DE

    4

    FR

    4

    UK

    18

     

    Cílený lov tresky obecné a tresky jednoskvrnné pomocí sítí o minimální velikosti ok 135 mm, omezený na oblast jižně od 62° 28′ s. š. a východně od 6° 30′ z. d.

    8 (2)

    Nepoužije se

    4

     

    Rybolov pomocí vlečných sítí vně pásma o šířce 21 mil od základní linie Faerských ostrovů. V období od 1. března do 31. května a od 1. října do 31. prosince smějí tato plavidla lovit v oblasti mezi 61° 20′ s. š. a 62° 00′ s. š. a v pásmu mezi 12 a 21 mílemi od základních linií

    70

    BE

    0

    26

    DE

    10

    FR

    40

    UK

    20

     

    Lov mníka modrého pomocí vlečných sítí o minimální velikosti ok 100 mm v oblasti jižně od 61° 30′ s. š. a západně od 9° 00′ z. d. a v oblasti mezi 7° 00′ z. d. a 9° 00′ z. d. jižně od 60° 30′ s. š. a v oblasti jihozápadně od linie spojující bod o souřadnicích 60° 30′ s. š, 7° 00′ z. d. s bodem o souřadnicích 60° 00′ s. š., 6° 00′ z. d.

    70

    DE (3)

    8

    20 (4)

    FR (3)

    12

    Cílený lov tresky tmavé pomocí vlečných sítí o minimální velikosti ok 120 mm a s možností používat kruhové popruhy kolem kapsy zatahovací sítě

    70

    Nepoužije se

    22 (4)

     

    Lov tresky modravé. Celkový počet povolení k rybolovu může být zvýšen o čtyři plavidla, aby plavidla vytvořila dvojice, pokud by orgány Faerských ostrovů zavedly zvláštní pravidla vstupu do oblasti nazvané „hlavní oblast lovu tresky modravé“.

    34

    DE

    2

    20

    DK

    5

    FR

    4

    NL

    6

    UK

    7

    SE

    1

    ES

    4

    IE

    4

    PT

    1

     

    Rybolov pomocí lovné šňůry

    10

    UK

    10

    6

     

    Makrela obecná

    20

    DK

    2

    12

    BE

    1

    DE

    2

    FR

    2

    IE

    3

    NL

    2

    SE

    2

    UK

    6

     

    Sleď obecný, severně od 62° 00′ s. š.

    20

    DK

    5

    20

    DE

    2

    IE

    2

    FR

    1

    NL

    2

    PL

    1

    SE

    3

    UK

    4

    1, 2b (5)

    Rybolov krabů rodu Chionoecetes pomocí vrší

    20

    EE

    1

    Nepoužije se

    ES

    1

    LV

    11

    LT

    4

    PL

    3

    ČÁST B

    OMEZENÍ POČTU OPRÁVNĚNÍ K RYBOLOVU PRO PLAVIDLA TŘETÍCH ZEMÍ LOVÍCÍ VE VODÁCH UNIE

    Stát vlajky

    Rybolov

    Počet oprávnění k rybolovu

    Maximální počet současně přítomných plavidel

    Norsko

    Sleď obecný, severně od 62° 00′ s. š.

    Bude určeno

    Bude určeno

    Faerské ostrovy

    Makrela obecná, 6a (severně od 56° 30′ s. š.), 2a, 4a (severně od 59° s. š.)

    Kranas obecný, 4, 6a (severně od 56° 30′ s. š.), 7e, 7f, 7h

    20

    14

    Sleď obecný, severně od 62° 00′ s. š.

    20

    Bude určeno

    Sleď obecný, 3a

    4

    4

    Průmyslový rybolov tresky Esmarkovy 4, 6a (severně od 56° 30′ s. š.) (včetně nevyhnutelných vedlejších úlovků tresky modravé)

    14

    14

    Mník mořský a mníkovec bělolemý

    20

    10

    Treska modravá, 2, 4a, 5, 6a (severně od 56° 30′ s. š.), 6b, 7 (západně od 12° 00′ z. d.)

    20

    20

    Mník modrý

    16

    16

    Venezuela (6)

    Chňapalovití (vody Francouzské Guyany)

    45

    45


    (1)  Aniž jsou dotčeny dodatečné licence poskytnuté Švédsku Norskem v souladu se zavedenou praxí.

    (2)  Uvedené údaje jsou zahrnuty do počtů oprávnění pro veškerý rybolov pomocí vlečných sítí prováděný plavidly o délce maximálně 180 stop v oblasti mezi 12 a 21 mílemi od základních linií Faerských ostrovů.

    (3)  Tyto počty se týkají maximálního počtu současně přítomných plavidel.

    (4)  Tyto počty oprávnění jsou zahrnuty do počtů oprávnění pro „rybolov pomocí vlečných sítí vně pásma o šířce 21 mil od základních linií Faerských ostrovů“.

    (5)  Přidělením rybolovných práv, jež má Unie k dispozici v oblasti Svalbardu, nejsou dotčena práva a povinnosti vyplývající z Pařížské smlouvy z roku 1920.

    (6)  K vydání těchto oprávnění k rybolovu musí být prokázáno, že existuje platná smlouva mezi vlastníkem plavidla, který o oprávnění žádá, a zpracovatelským podnikem nacházejícím se ve Francouzské Guyaně a že tato smlouva obsahuje závazek vyložit nejméně 75 % všech ulovených chňapalovitých z dotyčného plavidla na tomto území, aby mohli být zpracováni v daném zpracovatelském podniku. Tuto smlouvu musí schválit francouzské orgány, jež zajistí, aby byla v souladu se stávající zpracovatelskou kapacitou smluvního zpracovatelského podniku i s cíli hospodářského rozvoje Francouzské Guyany. K žádosti o oprávnění k rybolovu musí být připojena kopie řádně potvrzené smlouvy. Odmítnou-li francouzské orgány smlouvu schválit, oznámí toto odmítnutí a sdělí své důvody dotčené straně a Komisi.


    PŘÍLOHA VI

    OBLAST ÚMLUVY ICCAT (1)

    1.   

    Maximální počet návnadových člunů a člunů s vlečnými šňůrami Unie oprávněných aktivně lovit tuňáka obecného o velikosti v rozpětí od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm ve východním Atlantiku

    Španělsko

    60

    Francie

    37

    Unie

    97

    2.   

    Maximální počet rybářských plavidel Unie provozujících drobný pobřežní rybolov, která jsou oprávněna aktivně lovit tuňáka obecného o velikosti v rozpětí od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm ve Středozemním moři

    Španělsko

    364

    Francie

    130

    Itálie

    30

    Kypr

    20 (2)

    Malta

    54 (2)

    Unie

    598

    3.   

    Maximální počet rybářských plavidel Unie oprávněných aktivně lovit tuňáka obecného o velikosti v rozpětí od 8 kg nebo 75 cm do 30 kg nebo 115 cm v Jaderském moři za účelem chovu

    Chorvatsko

    16

    Itálie

    12

    Unie

    28

    4.   

    Maximální počet rybářských plavidel každého členského státu oprávněných lovit, uchovávat na palubě, překládat, přepravovat nebo vykládat tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři

    Tabulka A  (3)

     

    Počet rybářských plavidel (4)

     

    Kypr (5)

    Řecko (6)

    Chorvatsko

    Itálie

    Francie

    Španělsko

    Malta (7)

    Portugalsko

    Plavidla používající košelkové nevody

    1

    1

    16

    19

    22

    6

    1

    0

    Plavidla používající dlouhé lovné šňůry

    23 (8)

    0

    0

    35

    8

    49

    61

    0

    Návnadové čluny

    0

    0

    0

    0

    37

    69

    0

    76 (9)

    Ruční vlasec

    0

    0

    12

    0

    33 (10)

    1

    0

    0

    Plavidla lovící pomocí vlečných sítí

    0

    0

    0

    0

    57

    0

    0

    0

    Plavidla provozující drobný rybolov

    0

    13

    0

    0

    130

    599

    52

    0

    Jiná plavidla provozující drobný rybolov (11)

    0

    42

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    5.   

    Maximální počet pastí používaných pro lov tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři schválený každým členským státem (12)

    Členský stát

    Počet pastí (13)

    Španělsko

    5

    Itálie

    6

    Portugalsko

    3

    6.   

    Maximální kapacita chovu a výkrmu tuňáka obecného pro každý členský stát a maximální vysazení uloveného volně žijícího tuňáka obecného, které každý členský stát může přidělit svým chovům ve východním Atlantiku a Středozemním moři

    Tabulka A

    Maximální kapacita chovu a výkrmu tuňáka

     

    Počet chovů

    Kapacita (v tunách)

    Španělsko

    10

    11 852

    Itálie

    13

    12 600

    Řecko

    2

    2 100

    Kypr

    3

    3 000

    Chorvatsko

    7

    7 880

    Malta

    6

    12 300


    Tabulka B  (14)

    Maximální vysazení uloveného volně žijícího tuňáka obecného (v tunách) (15)

    Španělsko

    6 300

    Itálie

    3 764

    Řecko

    785

    Kypr

    2 195

    Chorvatsko

    2 947

    Malta

    8 786

    Portugalsko

    350

    7.   

    Maximální počet rybářských plavidel plujících pod vlajkou členského státu, která mají oprávnění k rybolovu severoatlantského tuňáka křídlatého jako cílového druhu v souladu s článkem 12 nařízení (ES) č. 520/2007, se rozděluje mezi členské státy takto:

    Členský stát

    Maximální počet plavidel

    Irsko

    50

    Španělsko

    730

    Francie

    151

    Spojené království

    12

    Portugalsko

    310

    8.   

    Maximální počet rybářských plavidel Unie o délce nejméně 20 metrů, která loví tuňáka velkookého v oblasti úmluvy ICCAT, je tento:

    Členský stát

    Maximální počet plavidel lovících košelkovými nevody

    Maximální počet plavidel lovících na dlouhou lovnou šňůru

    Španělsko

    23

    190

    Francie

    11

    Portugalsko

    79

    Unie

    34

    269


    (1)  Počty uvedené v bodech 1, 2 a 3 se mohou snížit za účelem dodržení mezinárodních závazků Unie.

    (2)  Toto číslo se může zvýšit, pokud se plavidlo lovící košelkovými nevody nahradí deseti plavidly používajícími dlouhé lovné šňůry v souladu s poznámkou pod čarou 4 nebo 6 tabulky A v bodě 4 této přílohy.

    (3)  Počty v této tabulce je třeba přizpůsobit s ohledem na plány rybolovu předložené členskými státy do 31. ledna 2020.

    (4)  Počty v této tabulce se mohou ještě zvýšit za předpokladu, že budou dodrženy mezinárodní závazky Unie.

    (5)  Jedno plavidlo střední velikosti lovící košelkovými nevody může být nahrazeno nejvýše deseti plavidly lovícími na dlouhou lovnou šňůru nebo jedním malým plavidlem lovícím košelkovými nevody a nejvýše třemi plavidly lovícími na dlouhou lovnou šňůru.

    (6)  Jedno plavidlo střední velikosti lovící košelkovými nevody může být nahrazeno nejvýše deseti plavidly lovícími na dlouhou lovnou šňůru nebo jedním malým plavidlem lovícím košelkovými nevody a třemi dalšími plavidly provozujícími drobný rybolov.

    (7)  Jedno plavidlo střední velikosti lovící košelkovými nevody může být nahrazeno nejvýše deseti plavidly lovícími na dlouhou lovnou šňůru.

    (8)  Polyvalentní plavidla používající více lovných zařízení.

    (9)  Návnadové čluny nejvzdálenějších regionů Azor a Madeiry

    (10)  Plavidla lovící na šňůru provozující rybolov v Atlantiku.

    (11)  Polyvalentní plavidla používající více lovných zařízení (dlouhou lovnou šňůru, ruční vlasec, vlečnou šňůru).

    (12)  Počty v bodě 5 je nutno přizpůsobit s ohledem na plány rybolovu předložené členskými státy do 31. ledna 2020 za účelem jejich potvrzení panelem 2 komise ICCAT dne 6. března 2020.

    (13)  Tento počet se může ještě zvýšit za předpokladu, že budou dodrženy mezinárodní závazky Unie.

    (14)  Celková kapacita chovu Portugalska ve výši 500 tun (odpovídající 350 tunám vysazení do chovu) je kryta nevyužitou kapacitou Unie uvedenou v tabulce A.

    (15)  Údaje v této tabulce je nutné přizpůsobit s ohledem na chovné plány předložené členskými státy do 31. ledna 2020.


    PŘÍLOHA VII

    OBLAST ÚMLUVY CCAMLR

    Průzkumný rybolov ledovek rodu Dissostichus v oblasti úmluvy CAMLR v letech 2019/2020 je omezen takto:

    Tabulka A

    Oprávněné členské státy, podoblasti a maximální počet plavidel

    Členský stát

    Oblast

    Maximální počet plavidel

    Španělsko

    48.6

    1

    Španělsko

    88.1

    1

    Tabulka B

    TAC a omezení vedlejších úlovků

    Níže stanovené TAC, přijaté CCAMLR, nejsou přidělovány členům CCAMLR, a podíl Unie proto není určen. Odlovy sleduje sekretariát CCAMLR, který oznámí smluvním stranám, že rybolov má být ukončen z důvodu vyčerpání TAC.

    Podoblast

    Oblast

    Období

    SSRU (48.6) nebo výzkumné bloky (88.1)

    Omezení odlovu ledovky antarktické (v tunách) / SSRU (48.6) nebo výzkumné bloky (88.1)

    Omezení odlovu ledovky antarktické (v tunách) / celá podoblast

    Omezení vedlejších úlovků (v tunách) / SSRU (48.6) nebo výzkumné bloky (88.1)

    Rejnoci

    Rod Macrourus  (1)

    Jiné druhy

    48.6

    Celá podoblast

    1. prosince 2019 až 30. listopadu 2020

    48.6_2

    140

    670

    7

    22

    22

    48.6_3

    38

    2

    6

    6

    48.6_4

    163

    8

    26

    26

    48.6_5

    329

    16

    53

    23

    88.1.

    Celá podoblast

    1. prosince 2019 až 31. srpna 2020

    A, B, C, G (2)

    597

    3 140  (3)

    30

    96

    30

    G, H, I, J, K (4)

    2 072

    104

    317

    104

    Zvláštní výzkumná oblast chráněné mořské oblasti Rossova moře

    426

    23

    72

    23


    (1)  Pouze v oblasti 88.1 v případě, že úlovek hlavounů rodu Macrourus odlovený jediným plavidlem během kterýchkoli dvou desetidenních období (tj. od prvního dne do desátého, od jedenáctého do dvacátého nebo od jednadvacátého do posledního dne daného měsíce) v kterékoli SSRU překročí v každém desetidenním období 1 500 kg a 16 % úlovku ledovek rodu Dissostichus odlovených uvedeným plavidlem v dané SSRU, plavidlo přestane po zbytek sezóny provádět v dané SSRU rybolov.

    (2)  Všechny oblasti mimo chráněnou mořskou oblast Rossova moře a severně od 70° j. š.

    (3)  Cílovým druhem je ledovka antarktická. Veškeré úlovky ledovky makrelovité se započítávají do celkového omezení odlovu pro ledovku antarktickou.

    (4)  Všechny oblasti mimo chráněnou mořskou oblast Rossova moře a severně od 70° j. š.

    Dodatek

    ČÁST A

    Souřadnice výzkumných bloků v podoblasti 48.6

    Souřadnice výzkumného bloku 48.6_2

     

    54° 00′ j. š. 01° 00′ v. d.

     

    55° 00′ j. š. 01° 00′ v. d.

     

    55° 00′ j. š. 02° 00′ v. d.

     

    55° 30′ j. š. 02° 00′ v. d.

     

    55° 30′ j. š. 04° 00′ v. d.

     

    56° 30′ j. š. 04° 00′ v. d.

     

    56° 30′ j. š. 07° 00′ v. d.

     

    56° 00′ j. š. 07° 00′ v. d.

     

    56° 00′ j. š. 08° 00′ v. d.

     

    54° 00′ j. š. 08° 00′ v. d.

     

    54° 00′ j. š. 09° 00′ v. d.

     

    53° 00′ j. š. 09° 00′ v. d.

     

    53° 00′ j. š. 03° 00′ v. d.

     

    53° 30′ j. š. 03° 00′ v. d.

     

    53° 30′ j. š. 02° 00′ v. d.

     

    54° 00′ j. š. 02° 00′ v. d.

    Souřadnice výzkumného bloku 48.6_3

     

    64° 30′ j. š. 01° 00′ v. d.

     

    66° 00′ j. š. 01° 00′ v. d.

     

    66° 00′ j. š. 04° 00′ v. d.

     

    65° 00′ j. š. 04° 00′ v. d.

     

    65° 00′ j. š. 07° 00′ v. d.

     

    64° 30′ j. š. 07° 00′ v. d.

    Souřadnice výzkumného bloku 48.6_4

     

    68° 20′ j. š. 10° 00′ v. d.

     

    68° 20′ j. š. 13° 00′ v. d.

     

    69° 30′ j. š. 13° 00′ v. d.

     

    69° 30′ j. š. 10° 00′ v. d.

     

    69° 45′ j. š. 10° 00′ v. d.

     

    69° 45′ j. š. 06° 00′ v. d.

     

    69° 00′ j. š. 06° 00′ v. d.

     

    69° 00′ j. š. 10° 00′ v. d.

    Souřadnice výzkumného bloku 48.6_5

     

    71° 00′ j. š. 15° 00′ v. d.

     

    71° 00′ j. š. 13° 00′ v. d.

     

    70° 30′ j. š. 13° 00′ v. d.

     

    70° 30′ j. š. 11° 00′ v. d.

     

    70° 30′ j. š. 10° 00′ v. d.

     

    69° 30′ j. š. 10° 00′ v. d.

     

    69° 30′ j. š. 09° 00′ v. d.

     

    70° 00′ j. š. 09° 00′ v. d.

     

    70° 00′ j. š. 08° 00′ v. d.

     

    69° 30′ j. š. 08° 00′ v. d.

     

    69° 30′ j. š. 07° 00′ v. d.

     

    70° 30′ j. š. 07° 00′ v. d.

     

    70° 30′ j. š. 10° 00′ v. d.

     

    71° 00′ j. š. 10° 00′ v. d.

     

    71° 00′ j. š. 11° 00′ v. d.

     

    71° 30′ j. š. 11° 00′ v. d.

     

    71° 30′ j. š. 15° 00′ v. d.

    Seznam malých výzkumných jednotek (SSRU)

    Oblast

    SSRU

    Hraniční linie

    88.1

    A

    Od 60° j. š. 150° v. d., směrem na východ do 170° v. d., směrem na jih do 65° j. š., na západ do 150° v. d., směrem na sever do 60° j. š.

     

    B

    Od 60° j. š. 170° v. d., směrem na východ do 179° v. d., směrem na jih do 66° 40′ j. š., na západ do 170° v. d., směrem na sever do 60° j. š.

     

    C

    Od 60° j. š. 179° v. d., směrem na východ do 170° z. d., směrem na jih do 70° j. š., na západ do 178° z. d., směrem na sever do 66° 40′ j. š., na západ do 179° v. d., směrem na sever do 60° j. š.

     

    D

    Od 65° j. š. 150° v. d., směrem na východ do 160° v. d., směrem na jih k pobřeží, směrem na západ podél pobřeží do 150° v. d., směrem na sever do 65° j. š.

     

    E

    Od 65° j. š. 160° v. d., směrem na východ do 170° v. d., směrem na jih do 68° 30′ j. š., na západ do 160° v. d., směrem na sever do 65° j. š.

     

    F

    Od 68° 30′ j. š. 160° v. d., směrem na východ do 170° v. d., směrem na jih k pobřeží, směrem na západ podél pobřeží do 160° v. d., směrem na sever do 68° 30′ j. š.

     

    G

    Od 66° 40′ j. š. 170° v. d., směrem na východ do 178° z. d., směrem na jih do 70° j. š., na západ do 178° 50′ v. d., směrem na jih do 70° 50′ j. š., na západ do 170° v. d., směrem na sever do 66°40′ j. š.

     

    H

    Od 70° 50′ j. š. 170° v. d., směrem na východ do 178° 50′ v. d., směrem na jih do 73° j. š., směrem na západ k pobřeží, směrem na sever podél pobřeží do 170° v. d., směrem na sever do 70° 50′ j. š.

     

    I

    Od 70° j. š. 178° 50′ v. d., směrem na východ do 170° z. d., směrem na jih do 73° j. š., směrem na západ do 178° 50′ v. d., směrem na sever do 70° j. š.

     

    J

    Od 73° j. š. na pobřeží blízko 170° v. d., směrem na východ do 178° 50′ v. d., směrem na jih do 80° j. š., směrem na západ do 170° v. d., směrem na sever podél pobřeží do 73° j. š.

     

    K

    Od 73° j. š. 178° 50′ v. d., směrem na východ do 170° z. d., směrem na jih do 76° j. š., směrem na západ do 178° 50′ v. d., směrem na sever do 73° j. š.

     

    L

    Od 76° j. š. 178° 50′ v. d., směrem na východ do 170° z. d., směrem na jih do 80° j. š., směrem na západ do 178° 50′ v. d., směrem na sever do 76° j. š.

     

    M

    Od 73° j. š. na pobřeží blízko 169° 30′ v. d., směrem na východ do 170° v. d., směrem na jih do 80° j. š., směrem na západ k pobřeží, směrem na sever podél pobřeží do 73° j. š.

    ČÁST B

    OZNÁMENÍ ÚMYSLU ÚČASTNIT SE LOVU KRUNÝŘOVKY KRILOVÉ (Euphausia superba)

    Všeobecné informace

    Člen: …

    Rybolovné období: …

    Jméno plavidla: …

    Předpokládaná úroveň úlovku (v tunách): …

    Denní zpracovatelská kapacita plavidla (v tunách čerstvé hmotnosti): …

    Plánované rybolovné podoblasti a divize

    Toto opatření na zachování populací se vztahuje na oznamování úmyslu lovit krunýřovku krilovou v podoblastech 48.1, 48.2, 48.3 a 48.4 a v divizích 58.4.1 a 58.4.2. Úmysl lovit krunýřovku krilovou v jiných podoblastech a divizích se musí oznamovat v rámci opatření na zachování 21-02.

    Podoblast/Divize

    Zaškrtněte příslušné políčko

    48.1

    48.2

    48.3

    48.4

    58.4.1

    58.4.2

    Rybolovná technika

    :

    Zaškrtněte příslušné políčko

    □ běžný lov vlečnými sítěmi

    □ systém nepřetržitého rybolovu

    □ vyprazdňování kapsy zatahovací sítě pumpováním

    □ jiná metoda (upřesněte)

    Druhy produktu a metody přímého odhadu hmotnosti čerstvé odlovené krunýřovky krilové

    Druh produktu

    Metoda pro přímý odhad hmotnosti čerstvé odlovené krunýřovky krilové, v příslušných případech (viz příloha 21-03/B) (1)

    Vcelku, zmrazený

     

    Vařený

     

    Moučka

     

    Olej

     

    Jiný produkt (upřesněte)

     

    Konfigurace sítí

    Rozměry sítě

    Síť 1

    Síť 2

    Další síť (sítě)

    Otevření (ústí) sítě

     

     

     

    Maximální vertikální otevření (m)

     

     

     

    Maximální horizontální otevření (m)

     

     

     

    Obvod sítě v ústí (2) (m)

     

     

     

    Plocha ústí (m2)

     

     

     

    Průměrná velikost ok dílce (4) (mm)

    vnější (3)

    vnitřní (3)

    vnější (3)

    vnitřní (3)

    vnější (3)

    vnitřní (3)

    První panel

     

     

     

     

     

     

    Druhý panel

     

     

     

     

     

     

    Třetí panel

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Poslední panel (dno zatahovací sítě)

     

     

     

     

     

     

    Schéma (schémata) sítě: …

    Pro každou použitou síť nebo v případě jakékoli změny v konfiguraci sítě uveďte příslušné schéma sítě podle knihovny lovných zařízení úmluvy CCAMLR, je-li k dispozici (www.ccamlr.org/node/74407), nebo předložte podrobné schéma a popis na následujícím zasedání pracovní skupiny pro sledování a řízení ekosystémů (WG-EMM). Ve schématu (schématech) sítí musí být uvedeny tyto informace:

    1.

    Délka a šířka každého dílce vlečné sítě (s dostatečně podrobnými údaji umožňujícími výpočet úhlu každého dílce vzhledem k proudění vody).

    2.

    Velikost ok (vnitřní rozměr napnutého oka na základě postupu podle opatření na zachování 22-01), tvar (například kosočtvercový tvar) a materiál (například polypropylen).

    3.

    Struktura sítě (například vázaná, s tavenými spoji).

    4.

    Podrobné údaje o stuhách uvnitř vlečné sítě (druh, umístění na dílcích, pokud se stuhy nepoužívají, uveďte „nepoužívá se“); stuhy brání tomu, aby se krunýřovky zamotaly do sítě nebo aby unikly.

    Zařízení umožňující únik mořských savců

    Schéma (schémata) zařízení: …

    Pro každý typ použitého zařízení nebo v případě jakékoli změny v konfiguraci zařízení uveďte příslušné schéma podle knihovny lovných zařízení úmluvy CCAMLR, je-li k dispozici (www.ccamlr.org/node/74407), nebo předložte podrobné schéma a popis na následujícím zasedání pracovní skupiny pro sledování a řízení ekosystémů (WG-EMM).

    Sběr zvukových údajů

    Uveďte informace o echolotech a sonarech používaných plavidlem.

    Druh (například echolot, sonar)

     

     

     

    Výrobce

     

     

     

    Typ

     

     

     

    Frekvence snímače (kHz)

     

     

     

    Sběr zvukových údajů (podrobný popis): …

    Uveďte kroky, které budou přijaty za účelem sběru zvukových údajů s cílem zajistit informace o rozložení a množství krunýřovky krilové a dalších pelagických druhů, jako jsou lampovníkovití (Myctophidae) a salpovití (Salpidae) (SC-CAMLR-XXX, bod 2.10).

    POKYNY PRO ODHAD HMOTNOSTI ČERSTVÉ ODLOVENÉ KRUNÝŘOVKY KRILOVÉ

    Metoda

    Vzorec (kg)

    Ukazatel

    Popis

    Typ

    Metoda odhadu

    Jednotka

    Objem sběrné nádrže

    W*L*H*ρ*1 000

    W = šířka nádrže

    konstanta

    měření na začátku rybolovu

    m

    L = délka nádrže

    konstanta

    měření na začátku rybolovu

    m

    ρ = koeficient převodu objemu na hmotnost

    proměnná

    převod objemu na hmotnost

    kg/litr

    H = výška hladiny úlovku krunýřovky krilové v nádrži

    specifický pro každé vytažení sítě

    přímé pozorování

    m

    Průtokoměr (5)

    V*Fkrill

    V = objem krunýřovky a vody dohromady

    specifický pro každé vytažení sítě (5)

    přímé pozorování

    litr

    Fkrill = podíl krunýřovky ve vzorku

    specifický pro každé vytažení sítě (5)

    korekce objemu získaného pomocí průtokoměru

    ρ = koeficient převodu objemu na hmotnost

    proměnná

    převod objemu na hmotnost

    kg/litr

    Průtokoměr (6)

    (V*ρ)–M

    V = objem pasty z krunýřovky

    specifický pro každé vytažení sítě (5)

    přímé pozorování

    litr

    M = množství vody doplněné do procesu, převedené na hmotnost

    specifický pro každé vytažení sítě (5)

    přímé pozorování

    kg

    ρ = hustota pasty z krunýřovky

    proměnná

    přímé pozorování

    kg/litr

    Průtoková váha

    M*(1–F)

    M = hmotnost krunýřovky a vody dohromady

    specifický pro každé vytažení sítě (6)

    přímé pozorování

    kg

    F = podíl vody ve vzorku

    proměnná

    korekce hmotnosti získané pomocí průtokové váhy

    Plato na úlovky

    (M–Mtray)*N

    Mtray = hmotnost prázdného plata

    konstanta

    přímé pozorování před rybolovem

    kg

    M = průměrná hmotnost krunýřovky a plata dohromady

    proměnná

    přímé pozorování, před zmražením, bez vody

    kg

    N = počet plat

    specifický pro každé vytažení sítě

    přímé pozorování

    Převod moučky

    Mmeal*MCF

    Mmeal = hmotnost vyrobené moučky

    specifický pro každé vytažení sítě

    přímé pozorování

    kg

    MCF = přepočítací koeficient pro moučku

    proměnná

    převod moučky na celé krunýřovky

    Objem kapsy zatahovací sítě

    W*H*L*ρ*π/4*1 000

    W = šířka kapsy

    konstanta

    měření na začátku rybolovu

    m

    H = výška kapsy

    konstanta

    měření na začátku rybolovu

    m

    ρ = koeficient převodu objemu na hmotnost

    proměnná

    převod objemu na hmotnost

    kg/litr

    L = délka kapsy

    specifický pro každé vytažení sítě

    přímé pozorování

    m

    Ostatní

    upřesněte

     

     

     

     

    Kroky a četnost pozorování

    Objem sběrné nádrže

    Měření na začátku rybolovu

    Změřit šířku a délku sběrné nádrže (pokud nádrž nemá pravoúhlý tvar, mohou být zapotřebí další měření; přesnost ± 0,05 m)

    Každý měsíc (7)

    Odhadnout převod objemu na hmotnost na základě hmotnosti okapané krunýřovky ve známém objemu (například 10 litrů) vytažené ze sběrné nádrže

    Při každém vytažení sítě

    Změřit výšku hladiny úlovku krunýřovky v nádrži (pokud je krunýřovka přechovávána v nádrži mezi jednotlivými vytaženími sítí, změří se rozdíl ve výšce hladiny; přesnost ± 0,1 m)

    Odhadnout hmotnost čerstvé odlovené krunýřovky (pomocí vzorce)

    Průtokoměr (7)

    Před zahájením rybolovu

    Zajistit, aby průtokoměr měřil celé krunýřovky (tj. před zpracováním)

    Více než jednou za měsíc (7)

    Odhadnout převod objemu na hmotnost na základě hmotnosti okapané krunýřovky ve známém objemu (například 10 litrů) vytažené z průtokoměru

    Při každém vytažení sítě (8)

    Odebrat vzorek z průtokoměru

    změřit objem (například 10 litrů) krunýřovky a vody dohromady

    odhadnout korekci objemu získaného pomocí průtokoměru na základě objemu okapané krunýřovky

    Odhadnout hmotnost čerstvé odlovené krunýřovky (pomocí vzorce)

    Průtokoměr (8)

    Před zahájením rybolovu

    Zajistit, aby oba průtokoměry (jeden pro produkt z krunýřovky a jeden pro doplňovanou vodu) byly kalibrovány (t.j. ukazovaly stejnou správnou hodnotu)

    Každý týden (7)

    Odhadnout hustotu (ρ) produktu z krunýřovky (mletá pasta z krunýřovky) změřením hmotnosti známého objemu produktu z krunýřovky (např. 10 litrů) odečteného z příslušného průtokoměru

    Při každém vytažení sítě (8)

    Provést odečty z obou průtokoměrů a vypočítat celkový objem produktu z krunýřovky (mletá pasta z krunýřovky) a celkový objem doplněné vody; předpokládaná hustota vody je 1 kg/litr

    Odhadnout hmotnost čerstvé odlovené krunýřovky (pomocí vzorce)

    Průtoková váha

    Před zahájením rybolovu

    Zajistit, aby průtoková váha měřila celé krunýřovky (tj. před zpracováním)

    Při každém vytažení sítě (8)

    Odebrat vzorek z průtokové váhy a:

    změřit hmotnost krunýřovky a vody dohromady

    odhadnout korekci hmotnosti získané pomocí průtokové váhy na základě hmotnosti okapané krunýřovky

    Odhadnou hmotnost čerstvé odlovené krunýřovky (pomocí vzorce)

    Plato na úlovky

    Před zahájením rybolovu

    Změřit hmotnost plata (pokud mají různé tvary, změří se hmotnost každého typu; přesnost ± 0,1 kg)

    Při každém vytažení sítě

    Změřit hmotnost krunýřovky a plata dohromady (přesnost ± 0,1 kg)

    Spočítat použitá plata (pokud mají různé tvary, spočítat plata každého typu)

    Odhadnout hmotnost čerstvé odlovené krunýřovky (pomocí vzorce)

    Převod moučky

    Každý měsíc (7)

    Odhadnout převod moučky na celé kusy zpracováním 1 000 až 5 000 kg (hmotnost bez vody) celých krunýřovek

    Při každém vytažení sítě

    Změřit hmotnost vyrobené moučky

    Odhadnout hmotnost čerstvé odlovené krunýřovky (pomocí vzorce).

    Objem kapsy zatahovací sítě

    Měření na začátku rybolovu

    Změřit šířku a výšku kapsy (přesnost ± 0,1 m)

    Každý měsíc (7)

    Odhadnout převod objemu na hmotnost na základě hmotnosti okapané krunýřovky ve známém objemu (například 10 litrů) vytažené z kapsy zatahovací sítě

    Při každém vytažení sítě

    Změřit délku kapsy obsahující krunýřovku (přesnost ± 0,1 m)

    Odhadnout hmotnost čerstvé odlovené krunýřovky (pomocí vzorce)


    (1)  Není-li metoda uvedena v příloze 21-03/B, popište ji podrobně.

    (2)  Předpokládaný v provozních podmínkách.

    (3)  Velikost ok vnější sítě a vnitřní sítě, používá-li se vyložení.

    (4)  Vnitřní rozměr napnutého oka na základě postupu podle opatření na zachování 22-01.

    (5)  Jednotlivé vytažení při běžném lovu vlečnými sítěmi nebo integrované během šestihodinového období v systému nepřetržitého rybolovu.

    (6)  Jednotlivé vytažení při běžném lovu vlečnými sítěmi nebo dvouhodinové období v systému nepřetržitého rybolovu.

    (7)  Nové období započne, jakmile se plavidlo přesune do nové podoblasti či divize.

    (8)  Jednotlivé vytažení při běžném lovu vlečnými sítěmi nebo integrované během šestihodinového období v systému nepřetržitého rybolovu.


    PŘÍLOHA VIII

    OBLAST PRAVOMOCI IOTC

    1.   

    Maximální počet rybářských plavidel Unie oprávněných lovit tropické tuňáky v oblasti pravomoci IOTC

    Členský stát

    Maximální počet plavidel

    Kapacita (hrubá tonáž)

    Španělsko

    22

    61 364

    Francie

    27

    45 383

    Portugalsko

    5

    1 627

    Itálie

    1

    2 137

    Unie

    55

    110 511

    2.   

    Maximální počet rybářských plavidel Unie oprávněných lovit mečouna obecného a tuňáka křídlatého v oblasti pravomoci IOTC

    Členský stát

    Maximální počet plavidel

    Kapacita (hrubá tonáž)

    Španělsko

    27

    11 590

    Francie

    41 (1)

    7 882

    Portugalsko

    15

    6 925

    Spojené království

    4

    1 400

    Unie

    87

    27 797

    3.   

    Plavidla uvedená v bodě 1 musí mít rovněž oprávnění k rybolovu mečouna obecného a tuňáka křídlatého v oblasti pravomoci IOTC.

    4.   

    Plavidla uvedená v bodě 2 musí mít rovněž oprávnění k rybolovu tropických tuňáků v oblasti pravomoci IOTC.


    (1)  Toto číslo nezahrnuje plavidla registrovaná na Mayotte; může se v budoucnu zvýšit v souladu s plánem rozvoje loďstva na Mayotte.


    PŘÍLOHA IX

    OBLAST ÚMLUVY WCPFC

    Maximální počet rybářských plavidel Unie oprávněných lovit mečouna obecného v oblastech jižně od 20° j. š. v oblasti úmluvy WCPFC

    Španělsko

    14

    Unie

    14

    Maximální počet plavidel Unie lovících pomocí košelkových nevodů oprávněných lovit tropického tuňáka v oblastech jižně od 20° j. š. v oblasti úmluvy WCPFC

    Španělsko

    4

    Unie

    4


    Top