This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020D2109
Commission Implementing Decision (EU) 2020/2109 of 16 December 2020 amending Decisions 93/52/EEC, 2003/467/EC, 2004/558/EC and 2008/185/EC as regards the listing of Member States and regions thereof recognised as officially free of several terrestrial animal diseases (notified under document C(2020) 9301) (Text with EEA relevance)
Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2020/2109, ze dne 16. prosince 2020, kterým se mění rozhodnutí 93/52/EHS, 2003/467/ES, 2004/558/ES a 2008/185/ES, pokud jde o seznam členských států a oblastí členských států uznaných jako úředně prosté některých nákaz suchozemských živočichů (oznámeno pod číslem C(2020) 9301) (Text s významem pro EHP)
Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2020/2109, ze dne 16. prosince 2020, kterým se mění rozhodnutí 93/52/EHS, 2003/467/ES, 2004/558/ES a 2008/185/ES, pokud jde o seznam členských států a oblastí členských států uznaných jako úředně prosté některých nákaz suchozemských živočichů (oznámeno pod číslem C(2020) 9301) (Text s významem pro EHP)
C/2020/9301
Úř. věst. L 427, 17.12.2020, p. 4–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Implicitně zrušeno 32021R0620
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31993L0052 | Nahrazení | příloha I tabulka | 01/01/2021 | |
Modifies | 32003D0467 | Repeal | příloha I kapitola 2 Znění | 01/01/2021 | |
Modifies | 32003D0467 | Repeal | příloha III kapitola 2 Znění | 01/01/2021 | |
Modifies | 32003D0467 | Nahrazení | příloha II kapitola 2 název | 01/01/2021 | |
Modifies | 32003D0467 | Nahrazení | příloha II kapitola 2 Znění | 01/01/2021 | |
Modifies | 32003D0467 | Nahrazení | příloha III kapitola 1 tabulka | 01/01/2021 | |
Modifies | 32004D0558 | Repeal | příloha II Znění | 01/01/2021 | |
Modifies | 32008D0185 | Repeal | příloha III bod 2 písmeno (d) Znění | 01/01/2021 | |
Modifies | 32008D0185 | Nahrazení | příloha I název | 01/01/2021 | |
Modifies | 32008D0185 | Nahrazení | příloha I Znění | 01/01/2021 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32020D2109R(01) | (SL) | |||
Implicitly repealed by | 32021R0620 | 21/04/2021 |
17.12.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 427/4 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2020/2109,
ze dne 16. prosince 2020,
kterým se mění rozhodnutí 93/52/EHS, 2003/467/ES, 2004/558/ES a 2008/185/ES, pokud jde o seznam členských států a oblastí členských států uznaných jako úředně prosté některých nákaz suchozemských živočichů
(oznámeno pod číslem C(2020) 9301)
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Rady 64/432/EHS ze dne 26. června 1964 o veterinárních otázkách obchodu se skotem a prasaty uvnitř Společenství (1), a zejména na čl. 9 odst. 2 a čl. 10 odst. 2 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 91/68/EHS ze dne 28. ledna 1991 o veterinárních podmínkách obchodu s ovcemi a kozami uvnitř Společenství (2), a zejména na přílohu A kapitolu 1 oddíl II uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Směrnice 64/432/EHS stanoví veterinární podmínky obchodu se skotem a prasaty v Unii. Stanoví podmínky, za kterých mohou být členské státy nebo jejich oblasti uznány za úředně prosté tuberkulózy, brucelózy, enzootické leukózy skotu a infekční rinotracheitidy skotu, pokud jde o stáda skotu, a Aujeszkyho choroby, pokud jde o stáda prasat. |
(2) |
Přestože britské Normanské ostrovy a Ostrov Man jakožto vnitřně samosprávná závislá území Britské koruny nejsou součástí Unie, mají s Unií zvláštní omezené vztahy. V důsledku toho nařízení Rady (EHS) č. 706/73 (3) stanoví, že pro účely uplatňování pravidel týkajících se mimo jiné veterinárních právních předpisů se Spojené království, britské Normanské ostrovy a Ostrov Man považují za jeden členský stát. |
(3) |
Směrnice 91/68/EHS stanoví veterinární podmínky obchodu s ovcemi a kozami v Unii. Stanoví podmínky, za kterých mohou být členské státy nebo jejich oblasti uznány za úředně prosté brucelózy (B. melitensis), pokud jde o stáda ovcí a koz. |
(4) |
Článek 2 rozhodnutí Komise 93/52/EHS (4) stanoví, že v souladu s podmínkami stanovenými směrnicí 91/68/EHS se členské státy uvedené v příloze I zmíněného rozhodnutí uznávají za úředně prosté brucelózy (B. melitensis), pokud jde o stáda ovcí a koz. Spojené království je uvedeno v příloze I uvedeného rozhodnutí jako úředně prosté brucelózy (B. melitensis). |
(5) |
Článek 1 rozhodnutí Komise 2003/467/ES (5) stanoví, že v souladu s podmínkami stanovenými směrnicí 64/432/EHS se oblasti členských států uvedené v kapitole 2 přílohy I zmíněného rozhodnutí prohlašují za úředně prosté tuberkulózy, pokud jde o stáda skotu. V případě Spojeného království jsou jako oblasti úředně prosté tuberkulózy uvedena území Skotska a Ostrova Man. |
(6) |
Článek 2 rozhodnutí 2003/467/ES stanoví, že v souladu s podmínkami stanovenými směrnicí 64/432/EHS se oblasti členských států uvedené v kapitole 2 přílohy II zmíněného rozhodnutí prohlašují za úředně prosté brucelózy, pokud jde o stáda skotu. V případě Spojeného království jsou jako oblasti úředně prosté brucelózy uvedena území Anglie, Skotska, Walesu, Severního Irska a Ostrova Man. |
(7) |
Článek 3 rozhodnutí 2003/467/ES stanoví, že v souladu s podmínkami stanovenými směrnicí 64/432/EHS se členské státy a oblasti členských států uvedené v příloze III zmíněného rozhodnutí prohlašují za úředně prosté enzootické leukózy skotu, pokud jde o stáda skotu. V kapitole 1 přílohy III rozhodnutí 2003/467/ES je uvedeno Spojené království jako členský stát úředně prostý enzootické leukózy skotu a v kapitole 2 zmíněné přílohy jsou uvedeny Jersey a Ostrov Man jako oblasti úředně prosté enzootické leukózy skotu. |
(8) |
V rozhodnutí Komise 2004/558/ES (6) jsou uvedeny členské státy a regiony členských států, na které se oprávněně vztahují doplňkové záruky pro infekční rinotracheitidu skotu v souladu s články 9 a 10 směrnice 64/432/EHS. V příloze II uvedeného rozhodnutí je uvedeno Jersey jako region, na který se vztahují doplňkové záruky pro infekční rinotracheitidu skotu v souladu s článkem 10 směrnice 64/432/EHS. |
(9) |
Rozhodnutí Komise 2008/185/ES (7) stanoví další záruky pro pohyb prasat mezi členskými státy. Tyto záruky souvisí s klasifikací členských států nebo jejich oblastí na základě jejich nákazového statusu, pokud jde o Aujeszkyho chorobu. Spojené království je uvedeno v příloze I zmíněného rozhodnutí jako prosté Aujeszkyho choroby. V bodě 2 písm. d) přílohy III zmíněného rozhodnutí jsou uvedeny instituty příslušné pro kontrolu kvality metody ELISA v každém členském státě. Jeden z těchto institutů se nachází ve Spojeném království. V souladu s oddílem 36 přílohy 2 Protokolu o Irsku / Severním Irsku se odkazy na národní referenční laboratoře v aktech uvedených v daném oddíle nepovažují za odkazy zahrnující referenční laboratoř ve Spojeném království. |
(10) |
V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii (dále jen „dohoda o vystoupení“), a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku / Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, se po skončení přechodného období stanoveného v dohodě o vystoupení použijí směrnice 64/432/EHS a 91/68/EHS a akty Komise, které jsou na nich založeny, na Spojené království a ve Spojeném království s ohledem na Severní Irsko. Z tohoto důvodu by odkazy na Spojené království v příloze I rozhodnutí 93/52/EHS, kapitole 2 přílohy II a kapitole 1 přílohy III rozhodnutí 2003/467/ES a v příloze I rozhodnutí 2008/185/ES měly být nahrazeny odkazy na Spojené království s ohledem na Severní Irsko. |
(11) |
Rovněž je třeba zrušit odkazy na Spojené království v kapitole 2 přílohy I a kapitole 2 přílohy III rozhodnutí 2003/467/ES, v příloze II rozhodnutí 2004/558/ES a v příloze III rozhodnutí 2008/185/ES. |
(12) |
Rozhodnutí 93/52/EHS, 2003/467/ES, 2004/558/ES a 2008/185/ES by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
(13) |
Jelikož přechodné období stanovené v dohodě o vystoupení končí dne 31. prosince 2020, mělo by se toto rozhodnutí použít ode dne 1. ledna 2021. |
(14) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Příloha I rozhodnutí 93/52/EHS, kapitola 2 přílohy II a kapitola 1 přílohy III rozhodnutí 2003/467/ES a příloha I rozhodnutí 2008/185/ES se mění v souladu s přílohou I tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Kapitola 2 přílohy I a kapitola 2 přílohy III rozhodnutí 2003/467/ES, příloha II rozhodnutí 2004/558/ES a příloha III rozhodnutí 2008/185/ES se mění v souladu s přílohou II tohoto rozhodnutí.
Článek 3
Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2021.
Článek 4
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 16. prosince 2020.
Za Komisi
Stella KYRIAKIDES
členka Komise
(1) Úř. věst. 121, 29.7.1964, s. 1977/64.
(2) Úř. věst. L 46, 19.2.1991, s. 19.
(3) Nařízení Rady (EHS) č. 706/73 ze dne 12. března 1973 o předpisech Společenství vztahujících se na britské Normanské ostrovy a Ostrov Man, pokud jde o obchod se zemědělskými produkty (Úř. věst. L 68, 15.3.1973, s. 1).
(4) Rozhodnutí Komise 93/52/EHS ze dne 21. prosince 1992, kterým se shledává, že některé členské státy nebo oblasti splňují podmínky týkající se brucelózy (B. melitensis), a přiznává se jim status členského státu nebo oblasti úředně prostých této choroby (Úř. věst. L 13, 21.1.1993, s. 14).
(5) Rozhodnutí Komise 2003/467/ES ze dne 23. června 2003, kterým se stanoví status stád skotu úředně prostých tuberkulózy, brucelózy a enzootické leukózy skotu v některých členských státech nebo oblastech členských států (Úř. věst. L 156, 25.6.2003, s. 74).
(6) Rozhodnutí Komise 2004/558/ES ze dne 15. července 2004 o realizaci směrnice Rady 64/432/EHS ohledně dalších záruk pro obchod s hovězím dobytkem v rámci Společenství v souvislosti s infekční rinotracheitidou hovězího dobytka a schválením vymýcovacích programů navrhovaných některými členskými státy (Úř. věst. L 249, 23.7.2004, s. 20).
(7) Rozhodnutí Komise 2008/185/ES ze dne 21. února 2008 o stanovení dalších záruk týkajících se Aujeszkyho choroby při obchodu s prasaty uvnitř Společenství a o stanovení kritérií pro poskytování informací o této nákaze (Úř. věst. L 59, 4.3.2008, s. 19).
PŘÍLOHA I
Část 1
V příloze I rozhodnutí 93/52/EHS se tabulka nahrazuje tímto:
„Kód ISO |
Členský stát (*1) |
BE |
Belgie |
CZ |
Česko |
DK |
Dánsko |
DE |
Německo |
EE |
Estonsko |
IE |
Irsko |
CY |
Kypr |
LV |
Lotyšsko |
LT |
Litva |
LU |
Lucembursko |
HU |
Maďarsko |
NL |
Nizozemsko |
AT |
Rakousko |
PL |
Polsko |
RO |
Rumunsko |
SI |
Slovinsko |
SK |
Slovensko |
FI |
Finsko |
SE |
Švédsko |
UK (NI) |
Spojené království (Severní Irsko) |
Část 2
Kapitola 2 přílohy II rozhodnutí 2003/467/ES se mění takto:
1) |
Název se nahrazuje tímto: „Oblasti členských států (*2) úředně prosté brucelózy (*2) V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku / Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, zahrnují pro účely této přílohy odkazy na členské státy Spojené království s ohledem na Severní Irsko.“ " |
2) |
Položka týkající se Spojeného království se nahrazuje tímto: „Ve Spojeném království (Severním Irsku):
|
Část 3
V kapitole 1 přílohy III rozhodnutí 2003/467/ES se tabulka nahrazuje tímto:
„Kód ISO |
Členský stát (*3) |
BE |
Belgie |
CZ |
Česko |
DK |
Dánsko |
DE |
Německo |
EE |
Estonsko |
IE |
Irsko |
CY |
Kypr |
LV |
Lotyšsko |
LT |
Litva |
LU |
Lucembursko |
HU |
Maďarsko |
NL |
Nizozemsko |
AT |
Rakousko |
PL |
Polsko |
RO |
Rumunsko |
SI |
Slovinsko |
SK |
Slovensko |
FI |
Finsko |
SE |
Švédsko |
UK (NI) |
Spojené království (Severní Irsko) |
Část 4
Příloha I rozhodnutí 2008/185/ES se mění takto:
1) |
Název se nahrazuje tímto: Členské státy (*4) nebo jejich oblasti prosté Aujeszkyho choroby, ve kterých je zakázáno očkování (*4) V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku / Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, zahrnují pro účely této přílohy odkazy na členské státy Spojené království s ohledem na Severní Irsko.“" |
2) |
Položka týkající se Spojeného království se nahrazuje tímto:
|
(*2) V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku / Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, zahrnují pro účely této přílohy odkazy na členské státy Spojené království s ohledem na Severní Irsko.“
(*4) V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku / Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, zahrnují pro účely této přílohy odkazy na členské státy Spojené království s ohledem na Severní Irsko.““
(*1) V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku / Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, zahrnují pro účely této přílohy odkazy na členské státy Spojené království s ohledem na Severní Irsko.“
(*3) V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Protokolu o Irsku / Severním Irsku ve spojení s přílohou 2 uvedeného protokolu, zahrnují pro účely této přílohy odkazy na členské státy Spojené království s ohledem na Severní Irsko.“
PŘÍLOHA II
Část 1
V kapitole 2 přílohy I rozhodnutí 2003/467/ES se zrušuje položka týkající se Spojeného království.
Část 2
V kapitole 2 přílohy III rozhodnutí 2003/467/ES se zrušuje položka týkající se Spojeného království.
Část 3
V příloze II rozhodnutí 2004/558/ES se zrušuje položka týkající se Spojeného království.
Část 4
V bodě 2 písm. d) přílohy III rozhodnutí 2008/185/ES se zrušuje položka týkající se Spojeného království.