Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R1919

    Nařízení Rady (EU) 2019/1919 ze dne 8. listopadu 2019 o rozdělení rybolovných práv podle protokolu, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikou o partnerství v odvětví rybolovu

    ST/12929/2019/INIT

    Úř. věst. L 297I, 18.11.2019, p. 5–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2021

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/1919/oj

    Related international agreement

    18.11.2019   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    LI 297/5


    NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2019/1919

    ze dne 8. listopadu 2019

    o rozdělení rybolovných práv podle protokolu, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikou o partnerství v odvětví rybolovu

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 43 odst. 3 této smlouvy,

    s ohledem na návrh Evropské komise,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Dohoda o partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikou (1) (dále jen „dohoda“), schválená nařízením Rady (ES) č. 1801/2006 (2), vstoupila v platnost dne 8. srpna 2008.

    (2)

    Protokol k dohodě, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle dohody, vstoupil v platnost týž den na dobu dvou let a byl několikrát nahrazen.

    (3)

    Platnost stávajícího protokolu k dohodě (3) (dále jen „protokol“) končí dne 15. listopadu 2019.

    (4)

    Rada dne 8. července 2019 zmocnila Komisi k zahájení jednání s Mauritánskou islámskou republikou s cílem uzavřít novou dohodu o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu a protokol k provedení této dohody.

    (5)

    Do dokončení těchto jednání Komise jménem Evropské unie sjednala dohodu ve formě výměny dopisů o prodloužení platnosti protokolu, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle dohody, o dobu nejvýše jednoho roku (dále jen „dohoda ve formě výměny dopisů“). Po ukončení těchto jednání byla dohoda ve formě výměny dopisů parafována dne 4. září 2019.

    (6)

    V souladu s rozhodnutím Rady (EU) 2019/1918 (4) byla dohoda ve formě výměny dopisů podepsána dne 13. listopadu 2019.

    (7)

    Je třeba stanovit způsob rozdělení rybolovných práv mezi členské státy po dobu prodloužení platnosti protokolu.

    (8)

    V souladu s čl. 47 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2403 (5), jestliže se zdá, že rybolovná práva přidělená Evropské unii v rámci protokolu nejsou plně využívána, uvědomí o tom Komise dotčené členské státy a vyzve je, aby potvrdily, že tato rybolovná práva plně nevyužívají. Neobdržení odpovědi ve lhůtě, o níž rozhodne Rada, je považováno za potvrzení toho, že plavidla dotčeného členského státu v daném období svých rybolovných práv plně nevyužívají. Uvedenou lhůtu je třeba stanovit.

    (9)

    Toto nařízení by se mělo použít ode dne začátku prozatímního provádění dohody ve formě výměny dopisů,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Rybolovná práva

    1.   Rybolovná práva stanovená v protokolu, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikou o partnerství v odvětví rybolovu, na dobu prodloužené platnosti protokolu se rozdělují mezi členské státy takto:

    a)

    kategorie 1 – plavidla lovící korýše kromě langust a krabů

    Španělsko

    4 150 tun

    Itálie

    600 tun

    Portugalsko

    250 tun

    Ve vodách Mauritánie lze v této kategorii zároveň nasadit nanejvýš 25 plavidel;

    b)

    kategorie 2 – trawlery (bez mrazírenského zařízení) a plavidla pro lov při dně na dlouhou lovnou šňůru zaměřená na lov štikozubce senegalského

    Španělsko

    6 000 tun

    Ve vodách Mauritánie lze v této kategorii zároveň nasadit nanejvýš šest plavidel;

    c)

    kategorie 3 – plavidla lovící druhy žijící při dně jiné než štikozubec senegalský a vybavená jinými lovnými zařízeními než sítěmi

    Španělsko

    3 000 tun

    Ve vodách Mauritánie lze v této kategorii zároveň nasadit nanejvýš šest plavidel;

    d)

    kategorie 4 – plavidla lovící tuňáky vlečnou sítí (12 500 tun – referenční tonáž)

    Španělsko

    17 ročních licencí

    Francie

    8 ročních licencí

    e)

    kategorie 5 – plavidla lovící tuňáky na pruty a plavidla pro povrchový rybolov na dlouhou lovnou šňůru (7 500 tun – referenční tonáž)

    Španělsko

    14 ročních licencí

    Francie

    1 roční licence

    f)

    kategorie 6 – mrazírenské trawlery pro pelagický rybolov

    Německo

    12 560 tun

    Francie

    2 615 tun

    Lotyšsko

    53 913 tun

    Litva

    57 642 tun

    Nizozemsko

    62 592 tun

    Polsko

    26 112 tun

    Spojené království

    8 531 tun

    Irsko

    8 535 tun

    Během doby prodloužené platnosti protokolu disponují členské státy těmito počty čtvrtletních licencí:

    Německo

    4

    Francie

    2

    Lotyšsko

    20

    Litva

    22

    Nizozemsko

    16

    Polsko

    8

    Spojené království

    2

    Irsko

    2

    Členské státy uvědomí Komisi v případě, že některé licence mohou být dány k dispozici jiným členským státům.

    Ve vodách Mauritánie lze v této kategorii zároveň nasadit nanejvýš 19 plavidel;

    g)

    kategorie 7 – plavidla pro pelagický rybolov bez mrazírenského zařízení

    Irsko

    15 000 tun

    Tato rybolovná práva jsou v případě nevyužití převedena do kategorie 6 podle kritérií pro rozdělení u této kategorie;

    h)

    kategorie 2a – (mrazírenské) trawlery pro lov štikozubce senegalského:

    Španělsko:

    Štikozubec senegalský

    3 500 tun

    Olihně

    1 450 tun

    Sépie

    600 tun

    Ve vodách Mauritánie lze v této kategorii zároveň nasadit nanejvýš šest plavidel.

    2.   Lhůta uvedená v čl. 47 odst. 2 nařízení (EU) 2017/2403, v níž mají členské státy potvrdit, že plně nevyužívají rybolovných práv udělených v souladu s dohodou, se stanoví na deset pracovních dnů ode dne, kdy jim Komise sdělí, že rybolovná práva nejsou plně využívána.

    Článek 2

    Vstup v platnost a použitelnost

    Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Použije se ode dne začátku prozatímního provádění dohody ve formě výměny dopisů

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 8. listopadu 2019.

    Za Radu

    Předsedkyně

    L. ANDERSSON


    (1)  Úř. věst. L 343, 8.12.2006, s. 4.

    (2)  Nařízení Rady (ES) č. 1801/2006 ze dne 30. listopadu 2006 o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikou o partnerství v odvětví rybolovu (Úř. věst. L 343, 8.12.2006, s. 1).

    (3)  Protokol, kterým se na dobu čtyř let stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikou o partnerství v odvětví rybolovu (Úř. věst. L 315, 1.12.2015, s. 3).

    (4)  Rozhodnutí Rady (EU) 2019/1918 ze dne 8. listopadu 2019 o podpisu jménem Evropské unie a prozatímním provádění Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Mauritánskou islámskou republikou o prodloužení platnosti protokolu, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikou o partnerství v odvětví rybolovu, jehož platnost končí dne 15. listopadu 2019 (viz strana 1 v tomto čísle Úředního věstníku).

    (5)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2403 ze dne 12. prosince 2017 o udržitelném řízení vnějšího rybářského loďstva a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1006/2008 (Úř. věst. L 347, 28.12.2017, s. 81).


    Top