This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R1262
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/1262 of 25 July 2019 amending Implementing Regulation (EU) 2016/1141 to update the list of invasive alien species of Union concern
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1262 ze dne 25. července 2019 kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2016/1141 za účelem aktualizace seznamu invazních nepůvodních druhů s významným dopadem na Unii
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1262 ze dne 25. července 2019 kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2016/1141 za účelem aktualizace seznamu invazních nepůvodních druhů s významným dopadem na Unii
C/2019/5360
Úř. věst. L 199, 26.7.2019, p. 1–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32016R1141 | Vložení | příloha tabulka Znění | 15/08/2019 | |
Modifies | 32016R1141 | Změna | příloha tabulka Znění | 15/08/2019 | |
Modifies | 32016R1141 | Nahrazení | příloha tabulka Znění | 15/08/2019 |
26.7.2019 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 199/1 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/1262
ze dne 25. července 2019
kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2016/1141 za účelem aktualizace seznamu invazních nepůvodních druhů s významným dopadem na Unii
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1143/2014 ze dne 22. října 2014 o prevenci a regulaci zavlékání či vysazování a šíření invazních nepůvodních druhů (1), a zejména na čl. 4 odst. 1 a 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/1141 (2) stanoví seznam invazních nepůvodních druhů s významným dopadem na Unii („unijní seznam“), který má být podle čl. 4 odst. 2 nařízení (EU) č. 1143/2014 případně podle potřeby aktualizován. |
(2) |
Komise dospěla na základě dostupných poznatků a posouzení rizik provedeného podle čl. 5 odst. 1 nařízení (EU) č. 1143/2014 k závěru, že všechna kritéria stanovená v čl. 4 odst. 3 uvedeného nařízení jsou splněna v případě těchto invazních nepůvodních druhů: Acacia saligna (Labill.) H.L.Wendl. (Acacia cyanophylla Lindl.), Acridotheres tristis Linnaeus, 1766, Ailanthus altissima (Mill.) Swingle, Andropogon virginicus L., Arthurdendyus triangulatus (Dendy, 1894) Jones & Gerard (1999), Cardiospermum grandiflorum Sw., Cortaderia jubata (Lemoine ex Carrière) Stapf, Ehrharta calycina Sm., Gymnocoronis spilanthoides (D.Don ex Hook. & Arn.) DC., Humulus scandens (Lour.) Merr., Lepomis gibbosus Linnaeus, 1758, Lespedeza cuneata (Dum.Cours.) G.Don (Lespedeza juncea var. sericea (Thunb.) Lace & Hauech), Lygodium japonicum (Thunb.) Sw., Plotosus lineatus (Thunberg, 1787), Prosopis juliflora (Sw.) DC., Salvinia molesta D.S. Mitch. (Salvinia adnata Desv.), Triadica sebifera (L.) Small (Sapium sebiferum (L.) Roxb.). |
(3) |
Komise dospěla k závěru, že u všech těchto invazních nepůvodních druhů byly náležitě zohledněny všechny prvky uvedené v čl. 4 odst. 6 nařízení (EU) č. 1143/2014. |
(4) |
Od přijetí prováděcí nařízení (EU) 2016/1141 byly na unijním seznamu revidovány vědecké názvy některých druhů. Prováděcí nařízení (EU) 2016/1141 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(5) |
Od přijetí prováděcího nařízení (EU) 2016/1141 byly aktualizovány kódy KN stanovené nařízením Rady (EHS) č. 2658/87 (3). Prováděcí nařízení (EU) 2016/1141 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(6) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro invazní nepůvodní druhy, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha prováděcího nařízení (EU) 2016/1141 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 25. července 2019.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 317, 4.11.2014, s. 35.
(2) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/1141 ze dne 13. července 2016, kterým se přijímá seznam invazních nepůvodních druhů s významným dopadem na Unii podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1143/2014 (Úř. věst. L 189, 14.7.2016, s. 4).
(3) Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1).
PŘÍLOHA
Příloha prováděcího nařízení (EU) 2016/1141 se mění takto:
1) |
Do seznamu v tabulce invazních nepůvodních druhů s významným dopadem na Unii se v abecedním pořadí vkládají tyto druhy:
|
2) |
V seznamu v tabulce invazních nepůvodních druhů s významným dopadem na Unii se „Orconectes limosus Rafinesque, 1817“ nahrazuje „Orconectes limosus Rafinesque, 1817 (Faxonius limosus Rafinesque, 1817)“. |
3) |
V seznamu v tabulce invazních nepůvodních druhů s významným dopadem na Unii se „Orconectes virilis Hagen, 1870“ nahrazuje „Orconectes virilis Hagen, 1870 (Faxonius virilis Hagen, 1870)“. |
4) |
V seznamu v tabulce invazních nepůvodních druhů s významným dopadem na Unii se „Procambarus fallax (Hagen, 1870) f. virginalis“ nahrazuje „Procambarus fallax (Hagen, 1870) f. virginalis (Procambarus virginalis Lyko, 2017)“. |
5) |
V seznamu v tabulce invazních nepůvodních druhů s významným dopadem na Unii se kódy KN pro jejich části, které se mohou rozmnožovat, pro druh Eichhornia crassipes (Martius) Solms mění z „ex 1209 30 00“ na „ex 1209 99 99“. |
6) |
V poznámkách k tabulce ke sloupci iv) se bod 2 „0301 93 00: Kapři (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus)“ nahrazuje „0301 93 00: Kapři (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.)“. |
7) |
V poznámkách k tabulce ke sloupci iv) se bod 6 „1211 90 86: Ostatní rostliny a části rostlin (včetně semen a plodů) používané zejména ve voňavkářství, ve farmacii nebo jako insekticidy, fungicidy nebo k podobným účelům, čerstvé nebo sušené, též řezané, drcené nebo v prášku“ nahrazuje „ex 1211 90 86: čerstvá semena, neřezaná, nedrcená ani v prášku“. |
8) |
V poznámkách k tabulce ke sloupci iv) se doplňuje tento bod:
|