Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R0999

    Nařízení Rady (EU) 2019/999 ze dne 13. června 2019, kterým se mění nařízení (EU) č. 1387/2013 o pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité zemědělské produkty a průmyslové výrobky

    ST/9340/2019/INIT

    Úř. věst. L 163, 20.6.2019, p. 27–55 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021; Implicitně zrušeno 32021R2278

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/999/oj

    20.6.2019   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 163/27


    NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2019/999

    ze dne 13. června 2019,

    kterým se mění nařízení (EU) č. 1387/2013 o pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité zemědělské produkty a průmyslové výrobky

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 31 této smlouvy,

    s ohledem na návrh Evropské komise,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    S cílem zajistit dostatečné a nepřerušované dodávky některých zemědělských produktů a průmyslových výrobků, které nejsou v Unii dostupné, a tak zabránit narušení trhu s nimi, byla nařízením Rady (EU) č. 1387/2013 pozastavena všeobecná cla společného celního sazebníku na tyto produkty a výrobky (1). Tyto produkty a výrobky mohou být do Unie dováženy se sníženými nebo nulovými celními sazbami.

    (2)

    97 produktů a výrobků, které nejsou uvedeny v příloze nařízení (EU) č. 1387/2013, není v Unii prodokování ebo vyráběno v dostatečném množství nebo vůbec. Proto je v zájmu Unie zcela pozastavit pro uvedené produkty a výrobky všeobecná cla společného celního sazebníku.

    (3)

    S ohledem na technický vývoj produktů a výrobků a ekonomické trendy na trhu je nutno změnit podmínky pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku u 47 produktů a výrobků, které jsou uvedeny v příloze nařízení (EU) č. 1387/2013.

    (4)

    V zájmu Unie již není zachovávat pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku u 26 z těchto produktů a výrobků, které jsou uvedeny v příloze nařízení (EU) č. 1387/2013. Tato pozastavení by proto měa být zrušena. Navíc s cílem podpořit výrobu integrovaných baterií v Unii a v souladu se sdělením Komise nazvaným „Udržitelná mobilita pro Evropu: bezpečná, propojená a čistá“ by mělo být zrušeno pozastavení cel u dalších 20 produktů a výrobků uvedených ve zmíněné příloze. Z uvedené přílohy by mělo být vypuštěno dalších 50 pozastavení cel v důsledku provádění dohody ve formě prohlášení o rozšíření obchodu s produkty informačních technologií (2), kterou se sazby cla na dotčené produkty nebo výrobky snížily na nulu.

    (5)

    Nařízení (EU) č. 1387/2013 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

    (6)

    Aby se zamezilo přerušení uplatňování režimu pozastavení všeobecných cel a dodržely pokyny stanovené ve sdělení Komise o pozastavení všeobecných cel a o autonomních celních kvótách (3), měly by se změny se stanovené tímto nařízením týkající se pozastavení cel u dotčených produktů a výrobků použít od 1. července 2019. Toto nařízení by proto mělo vstoupit v platnost co nejdříve,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Příloha nařízení (EU) č. 1387/2013 se mění takto:

    1)

    všechny hvězdičky v tabulce a poznámka (*) obsahující text „Nová nebo změněná položka, resp. položka, jejíž platnost byla prodloužena“ se zrušují;

    2)

    v tabulce se zrušují řádky s produkty a výrobky, jejichž kódy KN a TARIC jsou uvedeny v příloze I tohoto nařízení;

    3)

    do tabulky se vkládají řádky pro produkty a výrobky uvedené v příloze II tohoto nařízení podle pořadí kódů KN a TARIC uvedených v prvním a druhém sloupci uvedené tabulky.

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Použije se ode dne 1. července 2019.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Lucemburku dne 13. června 2019.

    Za Radu

    předseda

    M.C. BUDĂI


    (1)  Nařízení Rady (EU) č. 1387/2013 ze dne 17. prosince 2013 o pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité zemědělské produkty a průmyslové výrobky a o zrušení nařízení (EU) č. 1344/2011 (Úř. věst. L 354, 28.12.2013, s. 201).

    (2)  Úř. věst. L 161, 18.6.2016, s. 4.

    (3)  Úř. věst. C 363, 13.12.2011, s. 6.


    PŘÍLOHA I

    V tabulce uvedené v příloze nařízení (EU) č. 1387/2013 se zrušují řádky týkající se pozastavení cel u produktů a výrobků označených následujícími kódy KN a TARIC:

    Kód KN

    TARIC

    ex 2826 90 80

    10

    ex 2826 90 80

    20

    ex 2920 90 10

    15

    ex 2920 90 10

    25

    ex 2920 90 10

    35

    ex 2921 19 99

    25

    ex 2926 90 70

    12

    ex 3208 90 19

    20

    ex 3506 91 10

    10

    ex 3506 91 10

    40

    ex 3506 91 10

    50

    ex 3506 91 90

    10

    ex 3506 91 90

    40

    ex 3506 91 90

    50

    ex 3506 91 90

    60

    ex 3701 30 00

    20

    ex 3701 30 00

    30

    ex 3701 99 00

    10

    ex 3707 90 29

    10

    ex 3707 90 29

    40

    ex 3707 90 29

    50

    ex 3801 10 00

    10

    ex 3801 90 00

    30

    ex 3806 90 00

    10

    ex 3812 39 90

    35

    ex 3815 19 90

    87

    ex 3815 90 90

    22

    ex 3824 99 92

    37

    ex 3904 10 00

    20

    ex 3907 20 20

    40

    ex 3909 40 00

    60

    ex 3921 19 00

    35

    ex 3921 19 00

    40

    ex 5603 12 90

    50

    ex 5603 12 90

    70

    ex 5603 13 90

    70

    ex 5603 92 90

    40

    ex 5603 93 90

    10

    ex 7410 11 00

    10

    ex 8108 20 00

    40

    ex 8108 20 00

    60

    ex 8467 99 00

    10

    ex 8479 89 97

    50

    ex 8479 89 97

    80

    ex 8479 90 20

    80

    ex 8479 90 70

    80

    ex 8481 80 59

    30

    ex 8481 80 59

    40

    ex 8481 80 59

    50

    ex 8481 80 59

    60

    ex 8482 10 10

    40

    ex 8482 10 90

    30

    ex 8501 31 00

    55

    ex 8501 32 00

    60

    ex 8501 33 00

    15

    ex 8504 40 82

    40

    ex 8504 40 82

    50

    ex 8504 40 88

    30

    ex 8504 40 90

    15

    ex 8504 40 90

    25

    ex 8504 40 90

    30

    ex 8504 40 90

    40

    ex 8504 40 90

    50

    ex 8504 40 90

    70

    ex 8504 40 90

    80

    ex 8504 50 95

    20

    ex 8504 50 95

    40

    ex 8504 50 95

    50

    ex 8504 50 95

    60

    ex 8504 50 95

    70

    ex 8504 50 95

    80

    ex 8504 90 11

    10

    ex 8504 90 11

    20

    ex 8504 90 99

    20

    ex 8506 90 00

    10

    ex 8507 10 20

    80

    ex 8507 50 00

    20

    ex 8507 50 00

    40

    ex 8507 60 00

    15

    ex 8507 60 00

    20

    ex 8507 60 00

    23

    ex 8507 60 00

    25

    ex 8507 60 00

    30

    ex 8507 60 00

    33

    ex 8507 60 00

    43

    ex 8507 60 00

    45

    ex 8507 60 00

    47

    ex 8507 60 00

    50

    ex 8507 60 00

    53

    ex 8507 60 00

    60

    ex 8507 60 00

    71

    ex 8507 60 00

    80

    ex 8507 60 00

    85

    ex 8507 80 00

    20

    ex 8507 90 80

    60

    ex 8518 29 95

    30

    ex 8518 29 95

    40

    ex 8518 30 95

    20

    ex 8518 40 80

    91

    ex 8518 40 80

    92

    ex 8518 40 80

    93

    ex 8518 90 00

    30

    ex 8518 90 00

    35

    ex 8518 90 00

    40

    ex 8518 90 00

    50

    ex 8518 90 00

    60

    ex 8518 90 00

    80

    ex 8522 90 49

    60

    ex 8522 90 49

    65

    ex 8522 90 80

    30

    ex 8522 90 80

    65

    ex 8522 90 80

    80

    ex 8522 90 80

    84

    ex 8522 90 80

    97

    ex 8526 10 00

    20

    ex 8527 99 00

    10

    ex 8527 99 00

    20

    ex 8529 10 80

    60

    ex 8529 10 80

    70

    ex 8529 90 65

    15

    ex 8529 90 65

    25

    ex 8529 90 65

    40

    ex 8529 90 92

    57

    ex 8535 90 00

    30

    ex 8536 49 00

    30

    ex 8536 50 11

    35

    ex 8536 50 11

    40

    ex 8536 50 19

    93

    ex 8536 50 80

    81

    ex 8536 50 80

    82

    ex 8536 50 80

    83

    ex 8536 50 80

    97

    ex 8545 90 90

    30

    ex 9001 20 00

    10

    ex 9001 20 00

    20

    ex 9001 90 00

    55

    ex 9002 11 00

    15

    ex 9002 11 00

    25

    ex 9002 11 00

    35

    ex 9002 11 00

    45

    ex 9002 11 00

    55

    ex 9002 11 00

    65

    ex 9002 11 00

    75

    ex 9002 19 00

    10

    ex 9002 19 00

    20

    ex 9002 19 00

    30

    ex 9002 19 00

    40

    ex 9002 19 00

    50

    ex 9002 19 00

    60

    ex 9002 19 00

    70

    ex 9027 10 90

    10

    ex 9029 20 31

    10

    ex 9029 90 00

    20

    ex 9030 31 00

    20


    PŘÍLOHA II

    V tabulce v příloze nařízení (EU) č. 1387/2013 se vkládají následující řádky podle pořadí kódů KN a TARIC uvedených v prvním a druhém sloupci této tabulky:

    Kód KN

    TARIC

    Popis zboží

    Všeobecná celní sazba

    Doplňková jednotka

    Předpokládané datum povinného přezkumu

    1516 20 10

     

    Hydrogenovaný ricinový olej, tzv. „opálový vosk“

    0 %

    31.12.2023

    ex 2818 10 11

    10

    Sol-gel korund (CAS RN 1302-74-5) o obsahu oxidu hlinitého 99,6 % hmotnostních nebo více, s mikrokrystalickou strukturou ve formě tyčinek s poměrem stran 1,3 nebo více, avšak nejvýše 6,0

    0 %

    31.12.2023

    ex 2826 90 80

    10

    Hexafluorofosforečnan lithný (1-) (CAS RN 21324-40-3)

    0 %

    31.12.2019

    ex 2828 10 00

    10

    Chlornan vápenatý (CAS RN 7778-54-3) o obsahu aktivního chloru 65 % nebo více

    0 %

    31.12.2023

    ex 2905 32 00

    10

    (2S)-Propan-1,2-diol (CAS RN 4254-15-3)

    0 %

    31.12.2023

    ex 2909 30 90

    35

    1-Chlor-2-(4-ethoxybenzyl)-4-jodbenzen (CAS RN 1103738-29-9)

    0 %

    31.12.2023

    ex 2910 90 00

    25

    Fenyloxiran (CAS RN 96-09-3)

    0 %

    31.12.2023

    ex 2912 29 00

    55

    Cyklohex-3-en-1-karbaldehyd (CAS RN 100-50-5)

    0 %

    31.12.2023

    ex 2915 90 70

    15

    2,2-Dimethylbutanoylchlorid (CAS RN 5856-77-9)

    0 %

    31.12.2023

    ex 2916 39 90

    57

    2-Fenylprop-2-enová kyselina (CAS RN 492-38-6)

    0 %

    31.12.2023

    ex 2918 30 00

    25

    (E)-1-Ethoxy-3-oxobut-1-en-1-olát; 2-methylpropan-1-olát; titanium(4+) (CAS RN 83877-91-2)

    0 %

    31.12.2023

    ex 2918 99 90

    33

    Kyselina vanilinová (CAS RN 121-34-6) obsahující

    nejvýše 10 ppm palladia (CAS RN 7440-05-3),

    nejvýše 10 ppm bismutu (CAS RN 7440-69-9),

    nejvýše 14 ppm formaldehydu (CAS RN 50-00-0)

    nejvýše 1,3 % hmotnostních 3,4-dihydroxybenzoové kyseliny (CAS RN 99-50-3)

    nejvýše 0,5 % hmotnostních vanilinu (CAS RN 121-33-5)

    0 %

    31.12.2023

    ex 2920 90 10

    15

    Ethylmethylkarbonát (CAS RN 623-53-0)

    0 %

    31.12.2019

    ex 2920 90 10

    25

    Diethylkarbonát (CAS RN 105-58-8)

    0 %

    31.12.2019

    ex 2920 90 10

    35

    Vinylen-karbonát (CAS RN 872-36-6)

    0 %

    31.12.2019

    ex 2920 90 70

    20

    Diethylfosforochloridát (CAS RN 814-49-3)

    0 %

    31.12.2023

    ex 2921 43 00

    70

    5-Brom-4-fluor-2-methylanilin (CAS RN 627871-16-3)

    0 %

    31.12.2023

    ex 2921 45 00

    30

    (5 nebo 8)-Aminonaftalen-2-sulfonová kyselina (CAS RN 51548-48-2)

    0 %

    31.12.2023

    ex 2921 45 00

    80

    2-Aminonaftalen-1-sulfonová kyselina (CAS RN 81-16-3)

    0 %

    31.12.2023

    ex 2921 49 00

    35

    2-Ethylanilin (CAS RN 578-54-1)

    0 %

    31.12.2023

    ex 2922 19 00

    55

    3-Aminoadamantan-1-ol (CAS RN 702-82-9)

    0 %

    31.12.2023

    ex 2922 29 00

    33

    o-Fenetidin (CAS RN 94-70-2)

    0 %

    31.12.2023

    ex 2923 90 00

    65

    N,N,N-trimethyl-tricyclo[3.3.1.13,7]dekan-1-aminium-hydroxid (CAS RN 53075-09-5) ve formě vodného roztoku obsahujícího 17,5 % hmotnostních N,N,N-trimethyl-tricyklo[3.3.1.13,7]dekan-1-aminium-hydroxidu nebo více, avšak nejvýše 27,5 % hmotnostních

    0 %

    31.12.2023

    ex 2924 19 00

    75

    (S)-4-((terc-Butoxykarbonyl) amino)-2-hydroxybutanová kyselina (CAS RN 207305-60-0)

    0 %

    31.12.2023

    ex 2924 29 70

    67

    N,N′-(2,5-Dichlor-1,4-fenylen)bis[3-oxobutyramid] (CAS RN 42487-09-2)

    0 %

    31.12.2023

    ex 2924 29 70

    70

    N-[(benzyloxy)karbonyl]glycyl-N-[(2S)-1-{4-[(terc-butoxykarbonyl)oxy]fenyl}-3-hydroxypropan-2-yl]-L-alaninamid

    0 %

    31.12.2023

    ex 2926 90 70

    60

    Cyfluthrin (ISO) (CAS RN 68359-37-5) nebo beta-cyfluthrin (ISO) (CAS RN 1820573-27-0) o čistotě 95 % hmotnostních nebo vyšší

    0 %

    31.12.2019

    ex 2930 90 98

    38

    Allyisothiokyanát (CAS RN 57-06-7)

    0 %

    31.12.2023

    ex 2930 90 98

    50

    3-Merkaptopropionová kyselina (CAS RN 107-96-0)

    0 %

    31.12.2023

    ex 2932 19 00

    65

    Tefuryltrion (ISO) (CAS RN 473278-76-1)

    0 %

    31.12.2023

    ex 2932 20 90

    75

    3-Acetyl-6-methyl-2H-pyran-2,4(3H)-dion (CAS RN 520-45-6)

    0 %

    31.12.2023

    ex 2932 99 00

    27

    (2-Butyl-3-benzofuranyl)(4-hydroxy-3,5-dijodfenyl)methanon (CAS RN 1951-26-4)

    0 %

    31.12.2023

    ex 2933 19 90

    65

    4-Brom-1-(1-ethoxyethyl)-1H-pyrazol (CAS RN 1024120-52-2)

    0 %

    31.12.2023

    ex 2933 39 99

    56

    2,5-Dichlor-4,6-dimethylnikotinonitril (CAS RN 91591-63-8)

    0 %

    31.12.2023

    ex 2933 39 99

    59

    Chlorpyrifos-methyl (ISO) (CAS RN 5598-13-0)

    0 %

    31.12.2023

    ex 2933 39 99

    61

    6-Brompyridin-2-amin (CAS RN 19798-81-3)

    0 %

    31.12.2023

    ex 2933 39 99

    62

    Ethyl-2,6-dichlornikotinát (CAS RN 58584-86-4)

    0 %

    31.12.2023

    ex 2933 39 99

    64

    Methyl-1-(3-chlorpyridin-2-yl)-3-hydroxymethyl-1H-pyrazol-5-karboxylát (CAS RN 960316-73-8)

    0 %

    31.12.2023

    ex 2933 39 99

    68

    1-(3-Chlorpyridin-2-yl)-3-[[5-(trifluormethyl)-2H-tetrazol-2-yl]methyl]-1H-pyrazol-5-karboxylová kyselina (CAS RN 1352319-02-8) o čistotě 85 % hmotnostních nebo vyšší

    0 %

    31.12.2023

    ex 2933 49 90

    80

    Ethyl 6,7,8-trifluor-1-[formyl(methyl)amino]-4-oxo-1,4-dihydrochinolin-3-karboxylát (CAS RN 100276-65-1)

    0 %

    31.12.2020

    ex 2933 54 00

    10

    5,5′-(1,2-Diazendiyl)bis[2,4,6(1H,3H,5H)-pyrimidintrion] (CAS RN 25157-64-6)

    0 %

    31.12.2023

    ex 2933 59 95

    63

    1-(3-Chlorfenyl)piperazin (CAS RN 6640-24-0)

    0 %

    31.12.2023

    ex 2933 69 80

    27

    Natrium-troklosen, dihydrát (INNM) (CAS RN 51580-86-0)

    0 %

    31.12.2023

    ex 2933 99 80

    58

    Ipkonazol (ISO) (CAS RN 125225-28-7) o čistotě 90 % hmotnostních nebo vyšší

    0 %

    31.12.2023

    ex 2933 99 80

    59

    Hydráty hydroxybenzotriazolu (CAS RN 80029-43-2 a CAS RN 123333-53-9)

    0 %

    31.12.2023

    ex 2933 99 80

    61

    (1R,5S)-8-Benzyl-8-azabicyklo(3.2.1)oktan-3-on-hydrochlorid

    0 %

    31.12.2023

    ex 2933 99 80

    63

    L-Prolinamid (CAS RN 7531-52-4)

    0 %

    31.12.2023

    ex 2933 99 80

    68

    5-((1S,2S)-2-((2R,6S,9S,11R,12R,14aS,15S,16S,20R,23S,25aR)-9-amino-20-((R)-3-amino-1-hydroxy-3-oxopropyl)-2,11,12,15-tetrahydroxy-6-((R)-1-hydroxyethyl)-16-methyl-5,8,14,19,22,25-hexaoxotetrakosahydro-1H-dipyrrolo[2,1-c:2′,1′-l][1,4,7,10,13,16]hexaazacyklohenikosin-23-yl)-1,2-dihydroxyethyl)-2-hydroxyfenyl-hydrogensulfát (CAS RN 168110-44-9)

    0 %

    31.12.2023

    ex 2934 99 90

    78

    [(3aS,5R,6S,6aS)-6-Hydroxy-2,2-dimethyltetrahydrofuro[2,3-d][1,3]dioxol-5-yl](morfolino)methanon (CAS RN 1103738-19-7)

    0 %

    31.12.2023

    ex 2934 99 90

    80

    2-(Dimethylamino)-2-[(4-methylfenyl)methyl]-1-[4-(morfolin-4-yl)fenyl]butan-1-on (CAS RN 119344-86-4)

    0 %

    31.12.2023

    ex 2935 90 90

    33

    4-Chlor-3-pyridinsulfonamid (CAS RN 33263-43-3)

    0 %

    31.12.2023

    ex 2935 90 90

    37

    1,3-Dimethyl-1H-pyrazol-4-sulfonamid (CAS RN 88398-53-2)

    0 %

    31.12.2023

    ex 2935 90 90

    60

    4-[(3-Methylfenyl)amino]pyridin-3-sulfonamid (CAS RN72811-73-5)

    0 %

    31.12.2023

    ex 3204 17 00

    31

    Barvivo C.I. Pigment Red 63:1 (CAS RN 6417-83-0) a přípravky na něm založené s obsahem barviva C.I. Pigment Red 63:1 70 % hmotnostních nebo více

    0 %

    31.12.2023

    ex 3205 00 00

    20

    Přípravek založený na barvivu C.I. Solvent Red 48 (CAS RN 13473-26-2) ve formě suchého prášku, obsahující

    16 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 25 % hmotnostních barviva C.I. Solvent Red 48 (CAS RN 13473-26-2),

    65 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 75 % hmotnostních hydroxidu hlinitého (CAS RN 21645-51-2)

    0 %

    31.12.2023

    ex 3205 00 00

    30

    Přípravek založený na barvivu C.I. Pigment Red 174 (CAS RN 15876-58-1) ve formě suchého prášku, obsahující

    16 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 21 % hmotnostních barviva C.I. Pigment Red 174 (CAS RN 15876-58-1),

    65 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 69 % hmotnostních hydroxidu hlinitého (CAS RN 21645-51-2)

    0 %

    31.12.2023

    ex 3208 90 19

    55

    Přípravek obsahující 5 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 20 % hmotnostních kopolymeru propylenu a maleinanhydridu, nebo směsi polypropylenu a kopolymeru propylenu a maleinanhydridu nebo směsi polypropylenu a kopolymeru propylenu, isobutenu a maleinanhydridu v organickém rozpouštědle

    0 %

    31.12.2020

    ex 3506 91 90

    10

    Lepidlo na bázi vodné disperze směsi dimerizovaných živic a kopolymeru ethylen- a vinylacetátu (EVA)

    0 %

    31.12.2023

    ex 3506 91 90

    40

    Akrylové adhesivum citlivé na tlak o tloušťce 0,076 mm nebo větší, avšak nejvýše 0,127 mm, předkládané v rolích o šířce 45,7 cm nebo větší, avšak nejvýše 132 cm, dodávané na odstranitelné vrstvě s počáteční adhezní silou nejméně 15 N/25 mm (stanoveno dle ASTM D3330)

    0 %

    31.12.2019

    ex 3506 91 90

    50

    Přípravek obsahující:

    15 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 60 % hmotnostních styren-butadienových kopolymerů nebo styren-isoprenových kopolymerů a

    10 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 30 % hmotnostních pinenových polymerů nebo pentadienových kopolymerů

    rozpuštěných v:

    methylethylketonu (CAS RN 78-93-3)

    heptanu (CAS RN 142-82-5) a

    toluenu (CAS RN 108-88-3) nebo lehké alifatické solventní naftě (CAS RN 64742-89-8)

    0 %

    31.12.2020

    ex 3506 91 90

    60

    Adhezivní materiál pro dočasné spojení waferů ve formě suspenze pevného polymeru v D-limonenu (CAS RN 5989-27-5) s obsahem polymerů 25 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 35 % hmotnostních

    0 %

    l

    31.12.2022

    ex 3812 39 90

    35

    Směs obsahující:

    25 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 55 % hmotnostních směsi esterů tetramethylpiperidinylu s 15–18 uhlíkovými atomy (C15-18) (CAS RN 86403-32-9)

    nejvýše 20 % hmotnostních jiných organických sloučenin

    na polypropylenovém nosiči (CAS RN 9003-07-0) nebo nosiči z amorfního oxidu křemičitého (CAS RN 7631-86-9 nebo 112926-00-8)

    0 %

    31.12.2023

    ex 3815 12 00

    20

    Katalyzátor kulovitého tvaru sestávající z nosné vrstvy oxidu hlinitého potažené platinou o

    průměru 1,4 mm nebo více, avšak nejvýše 2,0 mm, a

    obsahu platiny 0,2 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 0,5 %

    0 %

    31.12.2023

    ex 3815 12 00

    30

    Katalyzátor

    obsahující 0,3 gramu na litr nebo více, avšak nejvýše 7 gramů na litr drahých kovů,

    s keramickou voštinovou strukturou potaženou oxidem hlinitým nebo oxidem ceričitým/zirkoničitým, přičemž voštinová struktura

    obsahuje 1,26 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 1,29 % hmotnostních niklu,

    obsahuje 62 buněk na cm2 nebo více, avšak nejvýše 140 buněk na cm2,

    má průměr 100 mm nebo více, avšak nejvýše 120 mm a

    má délku 60 mm nebo více, avšak nejvýše 150 mm,

    pro použití při výrobě motorových vozidel (1)

    0 %

    31.12.2023

    ex 3815 90 90

    43

    Katalyzátor, ve formě prášku, obsahující

    92,50 % (± 2 %) hmotnostních oxidu titaničitého (CAS RN 13463-67-7)

    5 % (±1 %) hmotnostních oxidu křemičitého (CAS RN 112926-00-8) a

    2,5 % (± 1,5 %) hmotnostních oxidu sírového (CAS RN 7446-11-9)

    0 %

    31.12.2022

    ex 3824 99 92

    31

    Směs kapalných krystalů pro použití při výrobě LCD modulů (s displejem z tekutých krystalů) (1)

    0 %

    31.12.2023

    ex 3824 99 92

    37

    Směs acetátů 3-buten-1,2-diolu s obsahem 65 % hmotnostních nebo více 3-buten-1,2-diol-diacetátu (CAS RN 18085-02-4)

    0 %

    31.12.2023

    ex 3824 99 96

    33

    Nádoba s pufrem o objemu nepřesahujícím 8 000 ml obsahující:

    0,05 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 0,1 % hmotnostní 5-chlor-2-methyl-2,3-dihydroisothiazol-3-onu (CAS RN 55965-84-9), a

    0,05 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 0,1 % hmotnostní 2-methyl-2,3-dihydroisothiazol-3-onu (CAS RN 2682-20-4) jako biostatikum

    0 %

    31.12.2023

    ex 3904 69 80

    20

    Kopolymer tetrafluorethylenu, heptafluor-1-pentenu a ethenu (CAS RN 94228-79-2)

    0 %

    31.12.2023

    ex 3904 69 80

    30

    Kopolymer tetrafluorethylenu, hexafluorpropenu a ethenu

    0 %

    31.12.2023

    ex 3907 20 20

    40

    Kopolymer tetrahydrofuranu a tetrahydro-3-methylfuranu o početně průměrné molekulové hmotnosti (Mn) 900 nebo více, avšak nejvýše 3 600

    0 %

    31.12.2023

    ex 3920 99 59

    30

    Polytetrafluorethylenový film obsahující 10 % hmotnostních nebo více grafitu

    0 %

    31.12.2023

    ex 3921 19 00

    40

    Průhledné, mikroporézní filmy z polyethylenu roubovaného na kyselinu akrylovou ve formě rolí:

    o šířce 98 mm nebo větší, avšak nejvýše 170 mm,

    o tloušťce 15 μm nebo větší, avšak nejvýše 36 μm,

    pro použití při výrobě separátorů alkalických baterií

    0 %

    31.12.2019

    ex 3926 30 00

    40

    Plastová vnitřní dveřní klika používaná při výrobě motorových vozidel (1)

    0 %

    31.12.2023

    ex 5402 44 00

    10

    Nitě ze syntetických elastomerových vláken:

    nekroucené nebo se zákrutem nepřesahujícím 50 zákrutů na metr, o délkové hmotnosti 300 dtex nebo více, avšak nejvýše 1 000 dtex

    sestávající z polyurethan-močoviny na bázi kopolyetherglykolu tetrahydrofuranu a 3-methyltetrahydrofuranu,

    pro použití při výrobě jednorázových hygienických výrobků čísla 9619  (1)

    0 %

    31.12.2023

    ex 7006 00 90

    40

    Tabulky ze sodnovápenatého skla ve kvalitě STN (Super Twisted Nematic)

    o délce 300 mm nebo větší, avšak nejvýše 600 mm,

    o šířce 300 mm nebo větší, avšak nejvýše 600 mm,

    o tloušťce 0,5 mm nebo větší, avšak nejvýše 1,1 mm,

    s povlakem z oxidu india a cínu s odporem 80 Ω nebo vyšším, avšak nejvýše 160 Ω na jedné straně,

    s vícevrstvou antireflexní vrstvou na druhé straně a

    strojově opracovanými (zkosenými) hranami,

    typu používaného při výrobě LCD modulů (obrazovek na bázi tekutých krystalů)

    0 %

    31.12.2023

    ex 7019 40 00

    ex 7019 52 00

    70

    30

    Tkaniny ze skleněného vlákna typu E:

    o hmotnosti 20 g/m2 nebo více, avšak nejvýše 214 g/m2,

    impregnované silanem,

    v rolích,

    o obsahu vlhkosti 0,13 % hmotnostních nebo méně a

    s nejvýše 3 dutými vlákny ze 100 000 vláken,

    pro výhradní použití při výrobě prepregů a laminátů plátované mědi (1)

    0 %

    31.12.2021

    ex 7019 52 00

    40

    Tkaniny ze skelných vláken povrstvené epoxidovou pryskyřicí, obsahující:

    91 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 93 % hmotnostních skelných vláken,

    7 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 9 % hmotnostních epoxidové pryskyřice

    0 %

    31.12.2023

    ex 7410 11 00

    ex 8507 90 80

    ex 8545 90 90

    10

    60

    30

    Role laminátové fólie z grafitu a mědi:

    o šířce 610 mm nebo větší, avšak nejvýše 620 mm, a

    o průměru 690 mm nebo větším, avšak nejvýše 710 mm,

    pro použití při výrobě lithium-iontových akumulátorových baterií (1)

    0 %

    31.12.2019

    ex 7607 20 90

    10

    Hliníková fólie v rolích:

    potažená polypropylenem na jedné straně a polyamidem na straně druhé, spojené lepícími vrstvami

    o šířce 200 mm nebo větší, avšak nejvýše 400 mm,

    o tloušťce 0,138 mm nebo větší, avšak nejvýše 0,168 mm,

    pro použití při výrobě pouzder článků lithium-iontových baterií (1)

    0 %

    31.12.2019

    8104 11 00

     

    Netvářený (surový) hořčík obsahující nejméně 99,8 % hmotnostních hořčíku

    0 %

    31.12.2023

    ex 8108 20 00

    40

    Ingot ze slitiny titanu:

    o výšce 17,8 cm nebo větší, o délce 180 cm nebo větší a o šířce 48,3 cm nebo větší,

    o hmotnosti 680 kg nebo více,

    obsahující tyto slitinové prvky:

    3 % hmotnostní nebo více, avšak nejvýše 6 % hmotnostních hliníku,

    2,5 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 5 % hmotnostních cínu,

    2,5 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 4,5 % hmotnostních zirkonia,

    0,2 % hmotnostní nebo více, avšak nejvýše 1 % hmotnostní niobu,

    0,1 % hmotnostní nebo více, avšak nejvýše 1 % hmotnostní molybdenu,

    0,1 % hmotnostní nebo více, avšak nejvýše 0,5 % hmotnostních křemíku

    0 %

    p/st

    31.12.2020

    ex 8108 20 00

    60

    Ingot ze slitiny titanu:

    o průměru 63,5 cm nebo větším a o délce 450 cm nebo větší,

    o hmotnosti 6 350 kg nebo více,

    obsahující tyto slitinové prvky:

    5,5 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 6,7 % hmotnostních hliníku,

    3,7 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 4,9 % hmotnostních vanadu

    0 %

    p/st

    31.12.2020

    ex 8301 20 00

    10

    Mechanický nebo elektromechanický zámek sloupku řízení:

    o výšce 10,5 cm (± 3 cm),

    o šířce 6,5 cm (± 3 cm),

    v kovovém pouzdře,

    též s držákem,

    pro použití při výrobě zboží kapitoly 87 (1)

    0 %

    31.12.2023

    ex 8302 30 00

    10

    Podpěrná konzola výfukového systému:

    o tloušťce 0,7 mm nebo větší, avšak nejvýše 1,3 mm,

    vyrobená z nerezavějící oceli třídy 1.4310 a 1.4301 v souladu s normou EN 10088,

    též s montážními otvory,

    pro použití při výrobě výfukových systémů pro automobily (1)

    0 %

    31.12.2023

    ex 8409 91 00

    60

    Sací modul pro přívod vzduchu do válců motoru sestávající z:

    sacího potrubí,

    snímače tlaku,

    elektrické škrticí klapky,

    hadic,

    svorek,

    pro použití při výrobě zboží kapitoly 87 (1)

    0 %

    31.12.2023

    ex 8409 91 00

    70

    Sací potrubí, výlučně pro použití při výrobě motorových vozidel:

    o šířce 40 mm nebo větší, avšak nejvýše 70 mm,

    s ventily o délce 250 mm nebo větší, avšak nejvýše 350 mm,

    s objemem vzduchu 5,2 litrů a

    elektrickým systémem regulace průtoku, který poskytuje maximální výkon při otáčkách větších než 3 200 / min. (1)

    0 %

    31.12.2023

    ex 8409 99 00

    65

    Systém recirkulace výfukových plynů sestávající z:

    řídicí jednotky,

    škrticí klapky,

    sacího potrubí,

    výfukové hadice,

    pro použití při výrobě dieselových motorů motorových vozidel (1)

    0 %

    31.12.2023

    ex 8414 10 25

    30

    Tandemové čerpadlo sestávající z:

    olejového čerpadla se zdvihovým objemem 21,6 cm3/ot. (± 2 cm3/ot.) a s pracovním tlakem 1,5 baru při 1 000 ot./min.,

    vývěvy se zdvihovým objemem 120 cm3/ot. (± 12 cm3/ot.) a s výkonem – 666 mbar během 6 sekund při 750 ot./min.,

    pro použití při výrobě motorů motorových vozidel (1)

    0 %

    31.12.2023

    ex 8414 10 89

    30

    Elektrická vývěva:

    s datovou sběrnici CAN,

    též s pryžovou hadicí,

    s propojovacím kabelem s konektorem,

    s upevňovací svorkou,

    pro použití při výrobě zboží kapitoly 87 (1)

    0 %

    31.12.2023

    ex 8414 30 89

    30

    Spirálový (scroll) kompresor s volnou hřídelí a sestavou spojky, s výkonem vyšším než 0,4 kW, pro klimatizaci vozidel, pro použití při výrobě motorových vozidel kapitoly 87 (1)

    0 %

    31.12.2023

    ex 8414 59 35

    20

    Radiální ventilátor:

    o rozměrech 25 mm (výška) × 85 mm (šířka) × 85 mm (hloubka),

    o hmotnosti 120 g,

    se stejnosměrným jmenovitým napětím 13,6 V,

    se stejnosměrným provozním napětím 9 V nebo vyšším, avšak nejvýše 16 V,

    s jmenovitým proudem 1,1 A,

    s jmenovitým výkonem 15 W,

    s rychlostí otáček 500 ot./min. nebo vyšší, avšak nejvýše 4 800 ot./min. (volný průtok),

    s průtokem vzduchu nejvýše 17,5 l/s,

    s tlakem vzduchu nejvýše 16 mm H2O ≈ 157 Pa,

    0 %

    31.12.2023

     

     

    s celkovým akustickým tlakem nejvýše 58 dB (A) při 4 800 ot./min. a

    s rozhraním FIN (Fan Interconnect Network) pro komunikaci s řídící jednotkou ohřevu a klimatizace používanou ve ventilačních systémech autosedaček

     

     

     

    ex 8467 99 00

    10

    Mechanické vypínače a spínače pro připojování elektrických obvodů:

    o napětí 14,4 V nebo vyšším, avšak nejvýše 42 V,

    s proudovou intenzitou 10 A nebo vyšší, avšak nejvýše 42 A,

    pro použití při výrobě strojů čísla 8467  (1)

    0 %

    p/st

    31.12.2019

    ex 8481 80 59

    30

    Dvoucestný ventil pro regulaci průtoku s tělesem:

    s alespoň 5, avšak nejvýše 10 výtokovými otvory o průměru alespoň 0,09 mm, avšak nejvýše 0,2 mm,

    o průtoku alespoň 550 cm3 /min., avšak nejvýše 2 000 cm3/min.,

    s provozním tlakem alespoň 19, avšak nejvýše 300 MPa

    0 %

    31.12.2022

    ex 8481 80 59

    40

    Ventil pro regulaci průtoku

    vyrobený z oceli,

    s výtokovým otvorem o průměru alespoň 0,1 mm, avšak nejvýše 0,3 mm,

    se vstupním otvorem o průměru alespoň 0,4 mm, avšak nejvýše 1,3 mm,

    pokovený nitridem chromu,

    s drsností povrchu Rp 0,4

    0 %

    31.12.2022

    ex 8481 80 59

    50

    Elektromagnetický ventil pro kontrolu množství

    s plunžrem,

    se solenoidem s odporem cívky alespoň 2,6 Ω, avšak nejvýše 3 Ω

    0 %

    31.12.2022

    ex 8481 80 59

    60

    Elektromagnetický ventil pro kontrolu množství

    se solenoidem s odporem cívky alespoň 0,19 Ω, avšak nejvýše 0,66 Ω a s indukcí nejvýše 1 mH

    0 %

    31.12.2022

    ex 8481 80 79

    ex 8481 80 99

    30

    30

    Servisní ventil vhodný pro plyn R410A nebo R32 používaný ke spojení vnitřních a venkovních jednotek:

    s tělesem odolávajícím zkušebnímu tlaku 6,3 MPa,

    s mírou úniků menší než 1,6 gramu za rok,

    s mírou znečištění menší než 1,2 mg/PCS,

    s tělesem vzduchotěsným při tlaku 4,2 MPa,

    pro použití při výrobě klimatizačních zařízení (1)

    0 %

    31.12.2023

    ex 8484 20 00

    20

    Mechanické lícové těsnění složené ze dvou pohyblivých kroužků (jeden keramický statický s tepelnou vodivostí nižší než 80 W/Mk a druhý uhlíkový pohyblivý), jedné pružiny a nitrilového tmelu na vnější straně, typu používaného při výrobě oběhových čerpadel chladicích systémů motorových vozidel

    0 %

    31.12.2023

    ex 8501 10 10

    30

    Motory pro kompresory:

    se stejnosměrným provozním napětím 9 V nebo vyšším, avšak nejvýše 24 V DC,

    s provozní teplotou v rozmezí od – 40 °C nebo vyšší, avšak nejvýše 80 °C,

    s výkonem nepřesahujícím 18 W,

    pro použití při výrobě pneumatických podpůrných a ventilačních systémů pro autosedačky (1)

    0 %

    31.12.2023

    ex 8501 31 00

    ex 8501 32 00

    55

    40

    Motor na stejnosměrný proud s komutátorem,

    s vnějším průměrem 24,2 mm nebo větším, avšak nejvýše 140 mm,

    o jmenovitých otáčkách 3 300 ot./min. nebo vyšších, avšak nejvýše 26 200 ot./min.,

    se jmenovitým napájecím napětím 3,6 V nebo větším, avšak nejvýše 230 V,

    s výstupním výkonem vyšším než 37,5 W, avšak nejvýše 2 400 W,

    s proudem při nulovém zatížení nejvýše 20,1 A,

    s maximální účinností 50 % nebo vyšší,

    pro pohon ručního elektrického nářadí nebo sekaček na trávu

    0 %

    31.12.2023

    ex 8501 33 00

    25

    Trakční motor na střídavý proud s výkonem 75 kW nebo vyšším, avšak nejvýše 375 kW:

    s výstupním točivým momentem 200 Nm nebo větším, avšak nejvýše 400 Nm,

    s výstupním výkonem 50 kW nebo vyšším, avšak nejvýše 200 kW, a

    se jmenovitými otáčkami nejvýše 15 000 ot./min.,

    pro použití při výrobě elektrických vozidel (1)

    0 %

    31.12.2019

    ex 8503 00 99

    55

    Stator pro bezkomutátorový motor o:

    vnitřním průměru (206,6 ± 0,5) mm,

    vnějším průměru (265,0 ± 0,2) mm a

    o šířce 37,2 mm nebo větší, avšak nejvýše 47,8 mm,

    typu používaného při výrobě praček, praček se sušičkou nebo sušiček vybavených bubny s přímým pohonem

    0 %

    p/st

    31.12.2020

    ex 8506 90 00

    10

    Katoda, ve svitcích, pro zinkovzdušné knoflíkové články (baterie do pomůcek pro nedoslýchavé) (1)

    0 %

    31.12.2023

    ex 8507 60 00

    13

    Lithium-iontové akumulátory ve tvaru hranolu:

    o šířce 173,0 mm (± 0,4 mm),

    o tloušťce 45,0 mm (± 0,4 mm),

    o výšce 125,0 mm (± 0,3 mm),

    s jmenovitým napětím 3,67 V (± 0,01 V) a

    o jmenovité kapacitě 94 Ah a/nebo 120 Ah,

    pro použití při výrobě dobíjecích baterií pro elektromobily (1)

    0 %

    31.12.2019

    ex 8507 60 00

    15

    Válcové lithium-iontové akumulátory nebo moduly s:

    jmenovitou kapacitou 8,8 Ah nebo vyšší, avšak nejvýše 18 Ah,

    jmenovitým napětím 36 V nebo vyšším, avšak nejvýše 48 V,

    výkonem 300 Wh nebo vyšším, avšak nejvýše 648 Wh,

    pro použití při výrobě elektrických jízdních kol (1)

    0 %

    31.12.2019

    ex 8507 60 00

    18

    Obdélníkový lithium-iontový polymerový akumulátor vybavený systémem pro správu článků a rozhraním CAN-BUS:

    o délce nejvýše 1 600  mm,

    o šířce nejvýše 448 mm,

    o výšce nejvýše 395 mm,

    o hmotnosti 125 kg nebo více, avšak nejvýše 135 kg,

    se jmenovitým napětím 280 V nebo vyšším, avšak nejvýše 400 V,

    se jmenovitou kapacitou 9,7 Ah nebo vyšší, avšak nejvýše 10,35 Ah,

    s napájecím napětím 110 V nebo vyšším, avšak nejvýše 230 V,

    obsahující 6 modulů s 90 články nebo více, avšak nejvýše 96 články uzavřenými v ocelovém pouzdře,

    pro použití při výrobě vozidel čísla 8703 , která lze nabíjet připojením k vnějšímu zdroji elektrické energie (1)

    0 %

    31.12.2019

    ex 8507 60 00

    30

    Válcový lithium-iontový akumulátor nebo modul, o délce 63 mm nebo vícea průměru 17,2 mm nebo více, o nominální kapacitě 1 200 mAh nebo více, pro použití při výrobě akumulátorových baterií (1)

    0 %

    31.12.2019

    ex 8507 60 00

    33

    Lithium-iontový akumulátor:

    o délce 150 mm nebo větší, avšak nejvýše 1 000  mm,

    o šířce 100 mm nebo větší, avšak nejvýše 1 000  mm,

    o výšce 200 mm nebo větší, avšak nejvýše 1 500  mm

    o hmotnosti 75 kg nebo více, avšak nejvýše 200 kg,

    se jmenovitou kapacitou nejméně 150 Ah, avšak nejvýše 500 Ah

    0 %

    31.12.2019

    ex 8507 60 00

    50

    Moduly pro montáž baterií lithium-iontových elektrických akumulátorů:

    o délce 298 mm nebo větší, avšak nejvýše 408 mm,

    o šířce 33,5 mm nebo větší, avšak nejvýše 209 mm,

    o výšce 138 mm nebo větší, avšak nejvýše 228 mm,

    o hmotnosti 3,6 kg nebo větší, avšak nejvýše17 kg a

    o výkonu 458 Wh nebo vyšším, avšak nejvýše 2 158 Wh

    0 %

    31.12.2019

    ex 8507 60 00

    71

    Lithium-iontové nabíjecí baterie:

    o délce 700 mm nebo více, avšak nejvýše 2 820  mm,

    o šířce 935 mm nebo více, avšak nejvýše 1 660  mm,

    o výšce 85 mm nebo více, avšak nejvýše 700 mm,

    o hmotnosti 250 kg nebo více, avšak nejvýše 700 kg,

    o výkonu nejvýše 175 kWh

    0 %

    31.12.2019

    ex 8507 60 00

    85

    Lithium-iontové moduly pro zabudování do lithium-iontových nabíjecích baterií s možností opakovaného nabíjení:

    o délce 300 mm nebo větší, avšak nejvýše 350 mm,

    o šířce 79,8 mm nebo větší, avšak nejvýše 225 mm,

    o výšce 35 mm nebo větší, avšak nejvýše 168 mm,

    o hmotnosti 3,95 kg nebo větší, avšak nejvýše 8,85 kg,

    o jmenovité kapacitě 66,6 Ah nebo větší, avšak nejvýše 129 Ah

    0 %

    31.12.2019

    ex 8507 90 30

    20

    Vyztužený bezpečnostní separátor určený k oddělení katody a anody v lithium-iontových elektrických akumulátorech pro použití při výrobě lithium-iontových akumulátorů pro baterie motorových vozidel (1)

    0 %

    31.12.2019

    ex 8529 90 65

    25

    Sestava desek tištěných obvodů sestávající z:

    rádiového tuneru (schopného přijímat a dekódovat rádiové signály a přenášet tyto signály v rámci sestavy) bez schopnosti zpracování signálu,

    mikroprocesoru schopného přijímat signály z dálkového ovládání a řídit čipovou sadu tuneru,

    pro použití při výrobě systémů domácí zábavy (1)

    0 %

    p/st

    31.12.2019

    ex 8529 90 65

    28

    Elektronická sestava obsahující alespoň desku plošných spojů zahrnující:

    procesory pro multimediální aplikace a zpracování video signálu,

    FPGA (Field Programmable Gate Array),

    paměť typu flash,

    operační paměť,

    rozhraní USB,

    též rozhraní HDMI, VGA a RJ-45,

    zástrčky a zásuvky pro připojení LCD monitoru, osvětlení LED a ovládacího panelu

    0 %

    p/st

    31.12.2020

    ex 8529 90 65

    40

    Podsestava desek tištěných obvodů sestávající z:

    rádiového tuneru schopného přijímat a dekódovat rádiové signály a přenášet tyto signály v rámci sestavy, s dekodérem signálu,

    přijímače signálů dálkového ovládání pracujícího na radiové frekvenci (RF),

    vysílače infračervených signálů dálkového ovládání,

    generátoru signálů SCART,

    snímače stavu televizního přijímače,

    pro použití při výrobě systémů domácí zábavy (1)

    0 %

    p/st

    31.12.2019

    ex 8529 90 92

    52

    LCD modul, pokrytý skleněnými nebo plastovými listy a opticky lepený,

    s úhlopříčkou obrazovky 12 cm nebo větší, avšak nejvýše 31 cm,

    s LED podsvícením,

    s deskou plošných spojů s pamětí EEPROM (elektricky mazatelná programovatelná paměť pouze pro čtení), mikrořadičem, časovým řadičem a dalšími aktivními a pasivními prvky,

    se zástrčkou pro napájení a rozhraními CAN (Controller Area Network) a LVDS (Low Voltage Differential Signaling),

    též s elektronickými komponenty pro generování dalších kontrolních ukazatelů pro informace o vozidle na displeji,

    0 %

    31.12.2023

     

     

    též s dotykovou obrazovkou,

    bez modulu na zpracování signálu,

    v pouzdře s dalšími LED ukazateli pro výstražná světla,

    též s ukazatelem rychlostních stupňů a fotosenzorem,

    typu používaného jako displej k zobrazení informací pro řidiče motorových vozidel kapitoly 87 (1)

     

     

     

    ex 8529 90 92

    54

    LCD displej:

    s dotykovou obrazovkou,

    alespoň s jednou deskou plošných spojů pro jednoduché pomocné zařízení pro adresování pixelů (funkce časovače) a dotýkovým ovládáním, s pamětí EEPROM (elektricky mazatelná programovatelná paměť pouze pro čtení) pro nastavení obrazovky,

    s úhlopříčkou obrazovky 15 cm nebo větší, avšak nejvýše 21 cm,

    s podsvícením,

    s LVDS (Low Voltage Differential Signalling) a konektorem napájení,

    pro použití při výrobě motorových vozidel kapitoly 87 (1)

    0 %

    31.12.2023

    ex 8529 90 92

    57

    Kovový držák, kovový upevňovací element nebo kovový upínák k použití při výrobě televizorů, monitorů a videopřehrávačů (1)

    0 %

    p/st

    31.12.2021

    ex 8535 90 00

    30

    Polovodičový modulový spínač v obalu:

    sestávající z čipu IGBT a diodového čipu na jednom nebo více olověných rámečcích

    pro napětí 600 V nebo 1 200 V

    0 %

    p/st

    31.12.2020

    ex 8537 10 91

    57

    Programovatelná paměťová řídící deska:

    se 4 nebo více ovládači krokových motorů,

    se 4 nebo více výstupy s MOSFET tranzistory,

    s hlavním procesorem,

    s 3 nebo více vstupy pro teplotní snímače

    pro napětí 10 V nebo vyšší, avšak nejvýše 30 V,

    pro použití při výrobě 3D tiskáren (1)

    0 %

    31.12.2023

    ex 8537 10 91

    59

    Elektronické řídicí jednotky pro řízení přenosu točivého momentu mezi nápravami v automobilech s pohonem všech kol:

    s deskou plošných spojů s programovatelným paměťovým řídicím prvkem,

    s jedním konektorem, a

    pracující s napětím 12 V

    0 %

    31.12.2023

    ex 8537 10 91

    63

    Elektronické řídicí jednotky schopné řídit automaticky plynule měnitelný převod v osobních automobilech:

    s deskou plošných spojů s programovatelným paměťovým řídicím prvkem,

    v kovovém pouzdře,

    s jedním konektorem,

    pracující s napětím 12 V

    0 %

    31.12.2023

    ex 8537 10 91

    67

    Elektronická řídicí jednotka motoru (ECU):

    s deskou plošných spojů,

    s napětím 12 V,

    reprogramovatelná,

    s mikroprocesorem schopným ovládat, řídit a vyhodnocovat podpůrné servisní funkce v automobilech (hodnoty související se vstřikováním a předstihem zážehu paliva, průtok paliva a vzduchu),

    pro použití při výrobě zboží kapitoly 87 (1)

    0 %

    31.12.2023

    ex 8708 40 20

    ex 8708 40 50

    60

    50

    Sestava automatické převodovky s rotačním měničem převodových stupňů s:

    pouzdrem z hliníkové slitiny,

    diferenciálem,

    9 rychlostními stupni,

    systémem ERS (electronic range select) pro řazení rychlostních stupňů,

    s těmito rozměry:

    šířkou 330 mm nebo větší, avšak nejvýše 420 mm,

    výškou 380 mm nebo větší, avšak nejvýše 450 mm,

    délkou 580 mm nebo větší, avšak nejvýše 690 mm,

    pro použití při výrobě motorových vozidel kapitoly 87  (1)

    0 %

    31.12.2023

    ex 8708 50 20

    ex 8708 50 99

    ex 8708 99 10

    ex 8708 99 97

    60

    15

    45

    65

    Rozdělovací převodovka vozidla s jedním vstupem a dvěma výstupy, pro rozdělení točivého momentu mezi přední a zadní nápravu, v hliníkovém pouzdře, o rozměrech nejvýše 565 × 570 × 510 mm, obsahující alespoň:

    ovladač a

    vnitřní řetězový převod

    0 %

    31.12.2019

    ex 8708 50 20

    ex 8708 50 99

    65

    20

    Ocelová mezihřídel spojující převodovku s poloosou:

    o délce 300 mm nebo větší, avšak nejvýše 650 mm,

    s drážkou na obou stranách,

    též s ložiskem zasazeným do pouzdra,

    též s držákem,

    pro použití při výrobě zboží kapitoly 87 (1)

    0 %

    31.12.2023

    ex 8708 50 20

    ex 8708 50 99

    70

    25

    Pouzdro třiramenného vnitřního kloubu poloosy pro přenos točivého momentu z motoru a převodovky na kola motorových vozidel:

    o vnějším průměru 67,0 mm nebo větším, avšak nejvýše 84,5 mm,

    se 3 za studena kalibrovanými vodicími dráhami o průměru 29,90 mm nebo větším, avšak nejvýše 36,60 mm,

    o průměru těsnění 34,0 mm nebo větším, avšak nejvýše 41,0 mm, bez úhlu stoupání,

    s vývodem s 21 drážkami nebo více, avšak nejvýše s 35 drážkami,

    s osazením pro ložisko o průměru 25,0 mm nebo větším, avšak nejvýše 30,0 mm, též s olejovými kanálky

    0 %

    31.12.2023

    ex 8708 50 20

    ex 8708 50 99

    75

    35

    Sestava vnějšího kloubu pro přenos točivého momentu z motoru a převodovkyna kola motorových vozidel, sestávající z:

    vnitřního prstence se 6 kuličkovými dráhami s ložiskovými kuličkami o průměru 15,0 mm nebo větším, avšak nejvýše 20,0 mm,

    vnějšího prstence s 6 kuličkovými dráhami se 6 ložiskovými kuličkami, vyrobeného z oceli o obsahu uhlíku 0,45 % nebo více, avšak nejvýše 0,58 %, se závitem a s vývodem s 26 drážkami nebo více, avšak nejvýše s 38 drážkami,

    kulové klece, která udržuje kuličky v dráhách vnějšího a vnitřního prstence ve správné úhlové poloze, vyrobené z materiálu vhodného pro cementování o obsahu uhlíku 0,14 % nebo více, avšak nejvýše 0,25 %, a

    komory pro mazací tuk,

    schopné pracovat při konstantní rychlosti a proměnném úhlu zlomu nepřesahujícím 50 stupňů

    0 %

    31.12.2023

    ex 8708 80 99

    20

    Hliníkové závěsné rameno:

    o výšce 50 mm nebo větší, avšak nejvýše 150 mm,

    o šířce 10 mm nebo větší, avšak nejvýše 100 mm,

    o délce 100 mm nebo větší, avšak nejvýše 600 mm,

    o hmotnosti 1 000 g nebo více, avšak nejvýše 3 000 g,

    vybavené alespoň dvěma ložiskovými pouzdry z hliníkové slitiny s:

    pevností v tahu 2 00 mPa nebo větší,

    pevností 19 kN nebo větší,

    tuhostí 5 kN/mm nebo větší, avšak nejvýše 9 kN/mm,

    frekvencí 400 Hz nebo více, avšak nejvýše 600 Hz

    0 %

    31.12.2023

    ex 8708 92 99

    10

    Vnitřní vložka výfukového systému:

    se stěnami o tloušťce 0,7 mm nebo větší, avšak nejvýše 1,3 mm,

    vyrobená z tabulí nebo svitků plechu z nerezavějící oceli třídy 1.4310 a 1.4301 v souladu s normou EN 10088,

    též s montážními otvory,

    pro použití při výrobě výfukových systémů pro automobily (1)

    0 %

    31.12.2023

    ex 8708 92 99

    20

    Potrubí pro odvod výfukových plynů ze spalovacího motoru:

    o průměru 40 mm nebo větším, avšak nejvýše 100 mm,

    o délce 90 mm nebo větší, avšak nejvýše 410 mm,

    se stěnami o tloušťce 0,7 mm nebo větší, avšak nejvýše 1,3 mm,

    z nerezavějící oceli,

    pro použití při výrobě výfukových systémů pro automobily (1)

    0 %

    31.12.2023

    ex 8708 92 99

    30

    Kryt konce výfukového systému:

    o tloušťce stěn 0,7 mm nebo větší, avšak nejvýše 1,3 mm,

    vyrobený z nerezavějící oceli třídy 1.4310 a 1.4301 v souladu s normou EN 10088,

    též s vložkou,

    též s povrchovou úpravou,

    pro použití při výrobě výfukových systémů pro automobily (1)

    0 %

    31.12.2023

    ex 9001 90 00

    55

    Optické, rozptylové, reflexní nebo prizmové fólie, nepotištěné rozptylové desky, též s polarizačními vlastnostmi, specificky řezané

    0 %

    31.12.2023

    ex 9002 11 00

    15

    Infračervené čočky s motorizovaným zaostřováním:

    využívající vlnovou délku 3 μm nebo větší, avšak nejvýše 5 μm,

    zajišťující jasný obraz od 50 m až do nekonečna,

    s velikostí zorného pole 3° × 2,25° a 9° × 6,75°,

    o hmotnosti nejvýše 230 g,

    o délce nejvýše 88 mm,

    o průměru nejvýše 46 mm,

    atermalizované,

    pro použití při výrobě termovizních kamer, infračervených dalekohledů, puškohledů (1)

    0 %

    31.12.2020

    ex 9002 11 00

    18

    Sestava objektivu složená z krytu ve tvaru válce vyrobeného z kovu nebo plastu a optických prvků:

    s horizontálním zorným úhlem maximálně 120°,

    s úhlopříčným zorným úhlem maximálně 92°,

    s ohniskovou vzdáleností nejvýše 7,50 mm,

    se světelností objektivu nejvýše F/2,90,

    o maximálním průměru 22 mm,

    typu používaného při výrobě automobilových kamer CMOS

    0 %

    31.12.2023

    ex 9002 11 00

    25

    Infračervená optická jednotka sestávající

    z čočky z monokrystalického křemíku o průměru 84 mm (± 0,1 mm) a

    z čočky z monokrystalického germania o průměru 62 mm (± 0,05 mm),

    přimontovaná na strojově obrobenou podložku z hliníkové slitiny, typu používaného do termovizních kamer

    0 %

    31.12.2021

    ex 9002 11 00

    35

    Infračervená optická jednotka sestávající

    z křemíkové čočky o průměru 29 mm (± 0,05 mm) a

    z čočky z monokrystalického fluoridu vápenatého o průměru 26 mm (± 0,05 mm),

    přimontovaná na strojově obrobenou podložku z hliníkové slitiny, typu používaného do termovizních kamer

    0 %

    31.12.2021

    ex 9002 11 00

    45

    Infračervená optická jednotka

    s křemíkovou čočkou o průměru 62 mm (± 0,05 mm),

    přimontovaná na strojově obrobenou podložku z hliníkové slitiny,

    typu používaného do termovizních kamer

    0 %

    31.12.2021

    ex 9002 11 00

    55

    Infračervená optická jednotka sestávající

    z germaniové čočky o průměru 11 mm (± 0,05 mm),

    z čočky z monokrystalického fluoridu vápenatého o průměru 14 mm (± 0,05 mm) a

    z křemíkové čočky o průměru 17 mm (± 0,05 mm),

    přimontovaná na strojově obrobenou podložku z hliníkové slitiny, typu používaného do termovizních kamer

    0 %

    31.12.2021

    ex 9002 11 00

    65

    Infračervená optická jednotka

    s křemíkovou čočkou o průměru 26 mm (± 0,1 mm),

    přimontovaná na strojově obrobenou podložku z hliníkové slitiny,

    typu používaného do termovizních kamer

    0 %

    31.12.2021

    ex 9002 11 00

    75

    Infračervená optická jednotka sestávající

    z germaniové čočky o průměru 19 mm (± 0,05 mm),

    z čočky z monokrystalického fluoridu vápenatého o průměru 18 mm (± 0,05 mm),

    z germaniové čočky o průměru 20,6 mm (± 0,05 mm),

    přimontovaná na strojově obrobenou podložku z hliníkové slitiny, typu používaného do termovizních kamer

    0 %

    31.12.2021

    ex 9029 20 31

    ex 9029 90 00

    20

    30

    Sdružený přístrojový panel s mikroprocesorovou řídící deskou, též s krokovými motory, a ukazateli LED zobrazujícími alespoň:

    rychlost,

    otáčky motoru,

    teplotu motoru,

    stav paliva,

    komunikující prostřednictvím protokolů sběrače CAN a/nebo K-LINE, typu používaného při výrobě zboží kapitoly 87

    0 %

    p/st

    31.12.2019


    (1)  Pozastavení cel podléhá celnímu dohledu nad konečným užitím v souladu s článkem 254 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1).


    Top