EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018D1493

Prováděcí rozhodnutí Rady (EU) 2018/1493 ze dne 2. října 2018, kterým se Maďarsku povoluje zavést zvláštní opatření odchylující se od čl. 26 odst. 1 písm. a) a článků 168 a 168a směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty

ST/11895/2018/INIT

Úř. věst. L 252, 8.10.2018, p. 44–46 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 11/10/2021

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2018/1493/oj

8.10.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 252/44


PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2018/1493

ze dne 2. října 2018,

kterým se Maďarsku povoluje zavést zvláštní opatření odchylující se od čl. 26 odst. 1 písm. a) a článků 168 a 168a směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (1), a zejména na čl. 395 odst. 1 uvedené směrnice,

s ohledem na návrh Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dopisem zaevidovaným Komisí dne 6. února 2018 požádalo Maďarsko o povolení podle čl. 395 odst. 2 směrnice 2006/112/ES zavést zvláštní opatření odchylující se od čl. 26 odst. 1 písm. a) a článků 168 a 168a směrnice 2006/112/ES upravujících nárok na odpočet daně odvedené na vstupu, pokud jde o leasing osobních automobilů (dále jen „zvláštní opatření“).

(2)

Komise uvědomila o žádosti Maďarska ostatní členské státy dopisem ze dne 8. června 2018 v souladu s čl. 395 odst. 2 druhým pododstavcem směrnice 2006/112/ES. Dopisem ze dne 11. června 2018 oznámila Komise Maďarsku, že již má k dispozici veškeré informace nezbytné k posouzení žádosti.

(3)

Články 168 a 168a směrnice 2006/112/ES stanoví nárok osoby povinné k dani provést odpočet daně z přidané hodnoty (DPH) vyměřené za dodání zboží a služby poskytnuté osobě povinné k dani pro účely jejích zdaněných plnění. Ustanovení čl. 26 odst. 1 písm. a) směrnice 2006/112/ES obsahuje požadavek vyúčtovat DPH, pokud je obchodní majetek použit pro soukromé účely osoby povinné k dani nebo jejích zaměstnanců, popřípadě obecněji řečeno k jiným účelům než pro účely jejího podnikání.

(4)

Osoby povinné k dani v Maďarsku mohou v současné době odpočíst DPH u leasingu osobních automobilů v míře, v níž je osobní automobil používán při zdanitelné ekonomické činnosti osoby povinné k dani. Aby měly osoby povinné k dani na uvedený odpočet DPH nárok, musí prokázat, v jakém rozsahu používají své osobní automobily pro podnikatelské účely.

(5)

Maďarsko tvrdí, že tento systém je obtížně uplatnitelný. Často je prý velmi obtížné přesně určit, kdy se jedná o používání vozidel k soukromým účelům, a i v případech, kdy to možné je, je tento postup často náročný.

(6)

Maďarsko proto požádalo o zvláštní opatření, kdy by u osobních automobilů na leasing, které se nepoužívají výhradně pro účely podnikání, měla být výše DPH z nákladů způsobilých k odpočtu stanovena paušální procentní sazbou. Maďarsko na základě odhadů došlo k závěru, že vhodné použít omezení odpočtu ve výši 50 %. Zároveň by měl být pozastaven požadavek na účtování DPH pro soukromé použití u těch osobních automobilů, které budou předmětem omezení odpočtu ve výši 50 %.

(7)

Omezení nároku na odpočet daně vyplývající z požadovaného povolení by se mělo použít na DPH zaplacenou u leasingu osobních automobilů určených pro přepravu maximálně devíti osob, přičemž celková hmotnost vozidla nepřesáhne pět tun. Na vozidla určená pro přepravu zboží, vozidla sloužící zvláštním účelům (tj. jeřábové automobily, požární vozidla, míchačky), vozidla určená pro dopravu deseti nebo více osob, traktory a přípojná vozidla se omezení nároku na odpočet DPH neuplatňuje.

(8)

Osoby povinné k dani, které si nepřejí uplatňovat 50 % omezení odpočtu a chtějí odečítat DPH v poměru ke skutečnému podnikatelskému použití, by tak měly moci učinit na základě podrobných důkazů o využívání osobních automobilů pro podnikatelské účely.

(9)

Požadované opatření odstraňuje potřebu vedení záznamů o soukromém užívání služebních automobilů, a zároveň zabraňuje daňovým únikům v důsledku nesprávného vedení záznamů. Je proto vhodné udělit Maďarsku povolení k uplatňování požadovaného opatření.

(10)

Zvláštní opatření by mělo být časově omezeno, aby bylo možné přezkoumat jeho nezbytnost a účelnost a použitý poměr mezi podnikatelským a nepodnikatelským využitím.

(11)

Pokud by se Maďarsko domnívalo, že je nutné prodloužit platnost povolení na období po roce 2021, mělo by Komisi do 31. března 2021 společně se žádostí o prodloužení předložit zprávu zahrnující přezkum uplatňovaného procentního omezení.

(12)

Zvláštní opatření bude mít pouze zanedbatelný vliv na celkovou výši daňových příjmů vybranou na stupni konečné spotřeby a nebude mít žádný nepříznivý dopad na vlastní zdroje Unie vycházející z DPH,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Odchylně od článků 168 a 168a směrnice 2006/112/ES se Maďarsku povoluje omezit na 50 % nárok na odpočet DPH u výdajů spojených s osobními automobily, které se nepoužívají výhradně pro účely podnikání.

Článek 2

Odchylně od čl. 26 odst. 1 písm. a) směrnice 2006/112/ES Maďarsko nepovažuje použití osobního automobilu tvořícího součást majetku osoby povinné k dani pro soukromé účely za poskytnutí služby, pokud tento automobil podléhá omezení povolenému v článku 1 tohoto rozhodnutí.

Článek 3

Články 1 a 2 se použijí pouze na osobní automobily určené pro přepravu maximálně devíti osob, přičemž celková hmotnost vozidla nepřesáhne pět tun.

Článek 4

Články 1 a 2 se nevztahují na tyto kategorie osobních automobilů:

vozidla určená pro přepravu zboží,

vozidla sloužící zvláštním účelům (tj. jeřábové automobily, požární vozidla, míchačky),

vozidla určená pro dopravu deseti nebo více osob,

traktory,

přípojná vozidla.

Článek 5

Toto rozhodnutí nabývá účinku dnem oznámení.

Použije se ode dne 1. ledna 2019 do dne 31. prosince 2021.

Případná žádost o prodloužení doby platnosti povolení stanoveného tímto rozhodnutím musí být podána Komisi do 31. března 2021 společně se zprávou obsahující přezkum procentního podílu stanoveného v článku 1.

Článek 6

Toto rozhodnutí je určeno Maďarsku.

V Lucemburku dne 2. října 2018.

Za Radu

předseda

H. LÖGER


(1)  Úř. věst. L 347, 11.12.2006, s. 1.


Top