Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R0979

    Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/979 ze dne 2. března 2017, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 o OTC derivátech, ústředních protistranách a registrech obchodních údajů, pokud jde o seznam subjektů vyňatých z působnosti uvedeného nařízení (Text s významem pro EHP. )

    C/2017/1324

    Úř. věst. L 148, 10.6.2017, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2017/979/oj

    10.6.2017   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 148/1


    NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2017/979

    ze dne 2. března 2017,

    kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 o OTC derivátech, ústředních protistranách a registrech obchodních údajů, pokud jde o seznam subjektů vyňatých z působnosti uvedeného nařízení

    (Text s významem pro EHP)

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 ze dne 4. července 2012 o OTC derivátech, ústředních protistranách a registrech obchodních údajů (1), a zejména na čl. 1 odst. 6 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Výkon kompetencí v měnové oblasti a správa státního dluhu společně ovlivňují fungování úrokových trhů a měly by být koordinovány, aby se zajistilo, že tyto dvě funkce budou vykonávány efektivně. Z působnosti nařízení (EU) č. 648/2012 jsou vyňaty centrální banky Unie a další veřejné subjekty Unie zabývající se správou veřejného dluhu, tak aby nebyla omezena jejich schopnost plnit úkoly ve společném zájmu; pokud by tedy byla na tyto funkce v případech, kdy je vykonávají subjekty ze třetích zemí, uplatňována odlišná pravidla, bylo by to na úkor jejich účinnosti. Aby se zajistilo, že centrální banky a další veřejné subjekty třetích zemí pověřené správou veřejného dluhu nebo do správy veřejného dluhu zasahující budou moci své úkoly i nadále plnit řádným způsobem, měly by být i tyto veřejné subjekty z působnosti nařízení (EU) č. 648/2012 vyňaty.

    (2)

    Komise posoudila způsob, jakým se ve vnitrostátních právních řádech určitých třetích zemí přistupuje k veřejným subjektům pověřeným správou veřejného dluhu nebo do správy veřejného dluhu zasahujícím a k centrálním bankám, a své závěry předložila Evropskému parlamentu a Radě. Komise zejména provedla srovnávací analýzu uvedeného přístupu a standardů řízení rizik, které se použijí na derivátové transakce uzavírané těmito subjekty a centrálními bankami v uvedených jurisdikcích.

    (3)

    Komise ve své analýze dospěla k závěru, že by centrální banky a veřejné subjekty v Austrálii, Kanadě, Hongkongu, Mexiku, Singapuru a Švýcarsku, které jsou pověřeny správou veřejného dluhu nebo do správy veřejného dluhu zasahují, měly být osvobozeny od požadavků na clearing a od oznamovacích požadavků stanovených nařízením (EU) č. 648/2012.

    (4)

    Centrální banky a veřejné subjekty v Austrálii, Kanadě, Hongkongu, Mexiku, Singapuru a Švýcarsku, které jsou pověřeny správou veřejného dluhu nebo do správy veřejného dluhu zasahují, by tudíž měly být doplněny na seznam subjektů vyňatých z působnosti nařízení (EU) č. 648/2012.

    (5)

    Komise bude i nadále průběžně sledovat, jak se k těmto centrálním bankám a veřejným subjektům osvobozeným od požadavků na clearing a od oznamovacích požadavků nařízení (EU) č. 648/2012 přistupuje. Tento seznam lze na základě vývoje regulatorních opatření v uvedených třetích zemích a s ohledem na relevantní nové zdroje informací aktualizovat. V důsledku takového opětovného posouzení by mohly být některé třetí země ze seznamu subjektů vyňatých z působnosti nařízení vyškrtnuty,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    V čl. 1 odst. 4 písm. c) nařízení (EU) č. 648/2012 se doplňují nové body, které znějí:

    „iii)

    Austrálie,

    iv)

    Kanada,

    v)

    Hongkong,

    vi)

    Mexiko,

    vii)

    Singapur,

    viii)

    Švýcarsko.“

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 2. března 2017.

    Za Komisi

    předseda

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  Úř. věst. L 201, 27.7.2012, s. 1.


    Top