This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D0035(01)
Decision (EU) 2016/2247 of the European Central Bank of 3 November 2016 on the annual accounts of the European Central Bank (recast) (ECB/2016/35)
Rozhodnutí Evropské centrální banky (EU) 2016/2247 ze dne 3. listopadu 2016 o ročních účetních závěrkách Evropské centrální banky (přepracované znění) (ECB/2016/35)
Rozhodnutí Evropské centrální banky (EU) 2016/2247 ze dne 3. listopadu 2016 o ročních účetních závěrkách Evropské centrální banky (přepracované znění) (ECB/2016/35)
Úř. věst. L 347, 20.12.2016, p. 1–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 31/12/2021
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 32010D0021 | 31/12/2016 | |||
Repeal | 32012D0030 | 31/12/2016 | |||
Repeal | 32013D0052(01) | 31/12/2016 | |||
Repeal | 32014D0055 | 31/12/2016 | |||
Repeal | 32015D0026 | 31/12/2016 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32017D0036 | Nahrazení | příloha I | 26/12/2017 | |
Modified by | 32017D0036 | Vložení | článek 25 odstavec 3 | 26/12/2017 | |
Modified by | 32019D0035 | Nahrazení | příloha III | 31/12/2019 | |
Modified by | 32019D0035 | Vložení | článek 11a | 31/12/2019 | |
Modified by | 32019D0035 | Nahrazení | příloha I | 31/12/2019 | |
Modified by | 32019D0035 | Nahrazení | článek 8 | 31/12/2019 | |
Modified by | 32019D0035 | Nahrazení | článek 11 | 31/12/2019 | |
Modified by | 32021D2040 | Nahrazení | příloha I | 31/12/2021 |
20.12.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 347/1 |
ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2016/2247
ze dne 3. listopadu 2016
o ročních účetních závěrkách Evropské centrální banky (ECB/2016/35)
(přepracované znění)
RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na článek 26.2 tohoto statutu,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutí ECB/2010/21 (1) bylo několikrát zásadním způsobem změněno. Vzhledem k tomu, že je v něm třeba provést další změny, mělo by být toto rozhodnutí v zájmu srozumitelnosti přepracováno. |
(2) |
Obecné zásady (2), na které rozhodnutí ECB/2010/21 odkazuje, byly přepracovány a zrušeny obecnými zásadami Evropské centrální banky (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34) (3), |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
KAPITOLA I
OBECNÁ USTANOVENÍ
Článek 1
Definice
1. Pojmy definované v článku 1 obecných zásad (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34) mají při použití v tomto rozhodnutí stejný význam.
2. Ostatní technické pojmy použité v tomto rozhodnutí mají stejný význam jako v příloze II obecných zásad (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34).
Článek 2
Oblast působnosti
Pravidla stanovená v tomto rozhodnutí se vztahují na roční účetní závěrku Evropské centrální banky (ECB), kterou tvoří rozvaha, podrozvahové položky, výkaz zisku a ztráty a komentáře k roční účetní závěrce ECB.
Článek 3
Kvalitativní požadavky
Kvalitativní požadavky vymezené v článku 3 obecných zásad (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34) se uplatňují pro účely tohoto rozhodnutí.
Článek 4
Základní účetní zásady
Základní účetní zásady vymezené v článku 4 obecných zásad (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34) se uplatňují rovněž pro účely tohoto rozhodnutí.
Odchylně od čl. 4 odst. 3 první věty obecných zásad (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34) se k událostem po rozvahovém dnu přihlíží jen do dne, kdy Výkonná rada schválí předložení roční účetní závěrky ECB Radě guvernérů ke schválení.
Článek 5
Metoda zúčtování podle způsobu ekonomického posouzení a metoda zúčtování ke dni vypořádání
Na toto rozhodnutí se vztahují pravidla stanovená v článku 5 obecných zásad (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34).
Článek 6
Vykazování aktiv a pasiv
Finanční či jiná aktiva nebo pasiva se vykazují v rozvaze ECB pouze v souladu s článkem 6 obecných zásad (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34).
KAPITOLA II
PRAVIDLA PRO SESTAVOVÁNÍ A OCEŇOVÁNÍ ROZVAHY
Článek 7
Obsah rozvahy
Obsah rozvahy je založen na členění uvedeném v příloze I.
Článek 8
Rezerva na krytí kurzového, úrokového a úvěrového rizika a rizika souvisejícího s cenou zlata
S patřičným ohledem na povahu činnosti ECB může Rada guvernérů v rozvaze ECB vytvořit rezervu na krytí kurzového, úrokového a úvěrového rizika a rizika souvisejícího s cenou zlata. Rada guvernérů rozhodne o výši a použití této rezervy na základě odůvodněného odhadu rizik, kterým je ECB vystavena.
Článek 9
Pravidla pro oceňování rozvahy
1. Není-li v příloze I uvedeno jinak, použijí se pro účely oceňování rozvahy aktuální tržní kurzy a ceny.
2. Přecenění zlata, měnových nástrojů, cenných papírů (kromě cenných papírů klasifikovaných jako cenné papíry držené do splatnosti, neobchodovatelných cenných papírů a cenných papírů držených pro účely měnové politiky, které se účtují v naběhlé hodnotě), jakož i finančních nástrojů, a to jak rozvahové, tak podrozvahové, se provádí na konci roku za střední tržní kurzy a ceny.
3. U zlata se nerozlišuje mezi cenovými a kurzovými rozdíly z přecenění, ale zaúčtovává se celkový rozdíl z přecenění zlata založený na ceně v eurech za stanovenou jednotku hmotnosti zlata, která je odvozena ze směnného kurzu eura vůči americkému dolaru ke dni čtvrtletního přecenění. U cizích měn včetně rozvahových a podrozvahových položek se přecenění provádí pro každou měnu zvlášť. Pro účely tohoto článku se zvláštní práva čerpání včetně držby jednotlivých určených měn, které tvoří měnový koš zvláštních práv čerpání, považují za jedno aktivum. U cenných papírů se přecenění provádí podle kódu, tj. vždy u všech cenných papírů téhož druhu se stejným ISIN, přičemž vložené opce se pro účely ocenění neoddělují. Cenné papíry držené pro účely měnové politiky nebo zahrnuté do položky „ostatní finanční aktiva“ nebo „ostatní“ se zaúčtují jako samostatná aktiva.
4. Obchodovatelné cenné papíry držené pro účely měnové politiky se zaúčtují jako samostatná aktiva a oceňují se v závislosti na směřování měnové politiky buď v tržní ceně, nebo v naběhlé hodnotě (zohlední se u nich znehodnocení).
5. Cenné papíry klasifikované jako cenné papíry držené do splatnosti se zaúčtují jako samostatná aktiva a oceňují se v naběhlé hodnotě (zohlední se u nich znehodnocení). Stejně se postupuje u neobchodovatelných cenných papírů. Cenné papíry klasifikované jako cenné papíry držené do splatnosti mohou být prodány před splatností v těchto případech:
a) |
považuje-li se prodávané množství za nevýznamné v poměru k celkovému objemu portfolia cenných papírů držených do splatnosti; |
b) |
jsou-li tyto cenné papíry prodány během jednoho měsíce před datem splatnosti; |
c) |
za výjimečných okolností, jako je významné zhoršení úvěrové způsobilosti emitenta. |
Článek 10
Repo obchody
Repo obchody se účtují v souladu s článkem 10 obecných zásad (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34).
Článek 11
Obchodovatelné akciové nástroje
Obchodovatelné akciové nástroje se účtují v souladu s článkem 11 obecných zásad (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34).
Článek 12
Zajištění proti úrokovému riziku u cenných papírů prostřednictvím derivátů
Zajištění proti úrokovému riziku se účtuje v souladu s článkem 12 obecných zásad (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34).
Článek 13
Syntetické nástroje
Syntetické nástroje se účtují v souladu s článkem 13 obecných zásad (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34).
KAPITOLA III
ZACHYCOVÁNÍ VÝNOSŮ
Článek 14
Zachycování výnosů
1. Výnosy se zachycují podle ustanovení čl. 15 odst. 1, 2, 3, 5 a 7 obecných zásad (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34).
2. Stavy na zvláštním účtu přecenění vyplývající z příspěvků podle článku 48.2 statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky (dále jen „statut ESCB“) ve vztahu k centrálním bankám členských států, pro které byla zrušena výjimka, se použijí k úhradě nerealizovaných ztrát, pokud překročí zisky z předešlého přecenění zachycené na příslušném běžném účtu přecenění podle čl. 15 odst. 1 písm. c) obecných zásad (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34), před úhradou těchto ztrát podle článku 33.2 statutu ESCB. Stavy zlata, měn a cenných papírů na zvláštních účtech přecenění se sníží poměrným způsobem v případě snížení stavů příslušných aktiv.
Článek 15
Oceňování transakcí
Na toto rozhodnutí se vztahuje článek 16 obecných zásad (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34).
KAPITOLA IV
ÚČETNÍ PRAVIDLA PRO PODROZVAHOVÉ NÁSTROJE
Článek 16
Obecná pravidla
Na toto rozhodnutí se vztahuje článek 17 obecných zásad (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34).
Článek 17
Forwardové měnové transakce
Forwardové měnové transakce se účtují v souladu s článkem 18 obecných zásad (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34).
Článek 18
Měnové swapy
Měnové swapy se účtují v souladu s článkem 19 obecných zásad (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34).
Článek 19
Futures
Futures se účtují v souladu s článkem 20 obecných zásad (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34).
Článek 20
Úrokové swapy
Úrokové swapy se účtují v souladu s článkem 21 obecných zásad (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34).
Nerealizované ztráty zachycené ve výkazu zisku a ztráty na konci roku se v následujících letech amortizují lineární metodou. V případě forwardových úrokových swapů začíná amortizace ode dne valuty transakce.
Článek 21
Dohody o forwardové úrokové míře
Dohody o forwardové úrokové míře se účtují v souladu s článkem 22 obecných zásad (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34).
Článek 22
Forwardové transakce s cennými papíry
Forwardové transakce s cennými papíry se účtují v souladu s metodou A v čl. 23 odst. 1 obecných zásad (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34).
Článek 23
Opce
Opce se účtují v souladu s článkem 24 obecných zásad (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34).
KAPITOLA V
ZVEŘEJŇOVANÁ ROČNÍ ROZVAHA A VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY
Článek 24
Formáty
1. Formát zveřejňované roční rozvahy ECB musí být v souladu s formátem uvedeným v příloze II.
2. Formát zveřejňovaného výkazu zisku a ztráty ECB musí být v souladu s přílohou III.
KAPITOLA VI
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 25
Vývoj, uplatňování a výklad pravidel
1. Při výkladu tohoto rozhodnutí je třeba přihlédnout k přípravným pracím, účetním zásadám harmonizovaným právem Unie a obecně uznávaným účetním zásadám.
2. Pokud v tomto rozhodnutí není stanoven zvláštní účetní postup a pokud Rada guvernérů nerozhodne jinak, dodržuje ECB zásady oceňování podle mezinárodních účetních standardů přijatých Evropskou unií, které jsou pro činnosti a účty ECB relevantní.
Článek 26
Zrušení
1. Rozhodnutí ECB/2010/21 se zrušuje.
2. Odkazy na zrušené rozhodnutí se považují za odkazy na toto rozhodnutí v souladu se srovnávací tabulkou v příloze V.
Článek 27
Vstup v platnost
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 31. prosince 2016.
Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 3. listopadu 2016.
Prezident ECB
Mario DRAGHI
(1) Rozhodnutí ECB/2010/21 ze dne 11. listopadu 2010 o ročních účetních závěrkách Evropské centrální banky (Úř. věst. L 35, 9.2.2011, s. 1).
(2) Obecné zásady ECB/2010/20 ze dne 11. listopadu 2010 o právním rámci pro účetnictví a finanční vykazování v Evropském systému centrálních bank (Úř. věst. L 35, 9.2.2011, s. 31).
(3) Obecné zásady (EU) 2016/2249 ze dne 3. listopadu 2016 o právním rámci pro účetnictví a finanční vykazování v Evropském systému centrálních bank (ECB/2016/34) (viz strana 37 v tomto čísle Úředního věstníku).
PŘÍLOHA I
PRAVIDLA PRO SESTAVOVÁNÍ A OCEŇOVÁNÍ ROZVAHY
AKTIVA
|
Položka rozvahy |
Obsah položky rozvahy |
Princip ocenění |
||||||||||||||||||||
1 |
Zlato a pohledávky ve zlatě |
Fyzické zlato, tj. pruty, mince, plátky, nugety v zásobě nebo „na cestě“. Fyzicky neexistující zlato jako např. zůstatky na vista účtech zlata (nerozdělené účty), termínové vklady a pohledávky týkající se zlata z těchto transakcí: a) operací revalvace nebo devalvace a b) swapů umístění a ryzosti zlata, je-li rozdíl mezi uvolněním a převzetím větší než jeden pracovní den |
Tržní hodnota |
||||||||||||||||||||
2 |
Pohledávky v cizí měně za nerezidenty eurozóny |
Pohledávky za protistranami, které nejsou rezidenty eurozóny (včetně mezinárodních a nadnárodních institucí a centrálních bank mimo eurozónu) v cizí měně |
|
||||||||||||||||||||
2.1 |
Pohledávky za Mezinárodním měnovým fondem (MMF) |
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
2.2 |
Zůstatky u bank, investice do cenných papírů, zahraniční úvěry a jiná zahraniční aktiva |
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
3 |
Pohledávky v cizí měně za rezidenty eurozóny |
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
4 |
Pohledávky v eurech za nerezidenty eurozóny |
|
|
||||||||||||||||||||
4.1 |
Zůstatky u bank, investice do cenných papírů a úvěry |
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
4.2 |
Pohledávky z úvěrové facility v rámci mechanismu směnných kurzů (ERM) II |
Poskytování úvěrů podle podmínek ERM II |
Jmenovitá hodnota |
||||||||||||||||||||
5 |
Úvěry v eurech úvěrovým institucím eurozóny související s operacemi měnové politiky |
Položky 5.1 až 5.5: transakce podle příslušných nástrojů měnové politiky popsaných v obecných zásadách Evropské centrální banky (EU) 2015/510 (ECB/2014/60) (1) |
|
||||||||||||||||||||
5.1 |
Hlavní refinanční operace |
Pravidelné reverzní transakce k poskytnutí likvidity s týdenní frekvencí a splatností obvykle jeden týden |
Jmenovitá hodnota nebo cena repa |
||||||||||||||||||||
5.2 |
Dlouhodobější refinanční operace |
Pravidelné reverzní transakce k poskytnutí likvidity obvykle s měsíční frekvencí se splatností delší, než je splatnost hlavních refinančních operací |
Jmenovitá hodnota nebo cena repa |
||||||||||||||||||||
5.3 |
Reverzní repo operace jemného dolaďování |
Reverzní transakce prováděné jako ad hoc transakce pro účely jemného dolaďování |
Jmenovitá hodnota nebo cena repa |
||||||||||||||||||||
5.4 |
Strukturální reverzní repo operace |
Reverzní transakce k úpravě strukturální pozice Eurosystému vůči finančnímu sektoru |
Jmenovitá hodnota nebo cena repa |
||||||||||||||||||||
5.5 |
Mezní zápůjční facilita |
Poskytnutí likvidity přes noc za předem stanovenou úrokovou sazbu proti způsobilým aktivům (stálá facilita) |
Jmenovitá hodnota nebo cena repa |
||||||||||||||||||||
5.6 |
Pohledávky z vyrovnání marže |
Dodatečné úvěry pro úvěrové instituce vyplývající ze zvýšení hodnoty aktiv poskytnutých k zajištění jiných úvěrů pro tyto úvěrové instituce |
Jmenovitá hodnota nebo pořizovací cena |
||||||||||||||||||||
6 |
Ostatní pohledávky v eurech za úvěrovými institucemi eurozóny |
Běžné účty, termínové vklady, peníze půjčené na den, reverzní repa v souvislosti se správou portfolií cenných papírů pod položkou aktiv 7 „Cenné papíry rezidentů eurozóny v eurech“, včetně transakcí vyplývajících z transformace dřívějších devizových rezerv eurozóny, a ostatní pohledávky. Korespondentské účty u zahraničních úvěrových institucí eurozóny. Ostatní pohledávky a operace, které nesouvisejí s operacemi měnové politiky Eurosystému |
Jmenovitá hodnota nebo pořizovací cena |
||||||||||||||||||||
7 |
Cenné papíry rezidentů eurozóny v eurech |
|
|
||||||||||||||||||||
7.1 |
Cenné papíry držené pro účely měnové politiky |
Cenné papíry držené pro účely měnové politiky (včetně cenných papírů nakoupených pro účely měnové politiky, které byly vydány nadnárodními nebo mezinárodními organizacemi anebo mezinárodními rozvojovými bankami, bez ohledu na jejich zeměpisné umístění). Dluhové cenné papíry Evropské centrální banky (ECB) nakoupené za účelem jemného dolaďování |
|
||||||||||||||||||||
7.2 |
Ostatní cenné papíry |
Cenné papíry jiné než v položce aktiv 7.1 „Cenné papíry držené pro účely měnové politiky“ a v položce aktiv 11.3 „Ostatní finanční aktiva“: směnky a kupónové dluhopisy, bezkupónové dluhopisy, papíry peněžního trhu držené přímo, včetně státních dluhopisů z doby před začátkem hospodářské a měnové unie (HMU), v eurech. Akciové nástroje |
|
||||||||||||||||||||
8 |
Pohledávky v eurech za vládními institucemi |
Pohledávky vůči vládním institucím z doby před HMU (neobchodovatelné cenné papíry, úvěry) |
Vklady/úvěry ve jmenovité hodnotě, neobchodovatelné cenné papíry v pořizovací ceně |
||||||||||||||||||||
9 |
Pohledávky uvnitř Eurosystému |
|
|
||||||||||||||||||||
9.1 |
Pohledávky související s emisí dluhových cenných papírů ECB |
Pohledávky uvnitř Eurosystému vůči národním centrálním bankám vyplývající z emise dluhových cenných papírů ECB |
Pořizovací cena |
||||||||||||||||||||
9.2 |
Pohledávky související s přidělováním eurobankovek v rámci Eurosystému |
Pohledávky související s vydáváním bankovek Evropskou centrální bankou podle rozhodnutí ECB/2010/29 (2) |
Jmenovitá hodnota |
||||||||||||||||||||
9.3 |
Ostatní pohledávky v rámci Eurosystému (netto) |
Čisté pozice těchto podpoložek: |
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
10 |
Nevypořádané položky |
Pohledávky z platebních operací, které se v bance zpracovávají, včetně šeků k inkasu |
Jmenovitá hodnota |
||||||||||||||||||||
11 |
Ostatní aktiva |
|
|
||||||||||||||||||||
11.1 |
Mince eurozóny |
Euromince |
Jmenovitá hodnota |
||||||||||||||||||||
11.2 |
Hmotná a nehmotná dlouhodobá aktiva |
Pozemky a budovy, zařízení a vybavení včetně počítačového vybavení, programové vybavení |
Pořizovací cena snížená o odpisy Odpisy jsou systematickou alokací odepisovatelné částky aktiva během doby jeho použitelnosti. Dobou použitelnosti je období, během kterého se očekává, že aktivum bude daným subjektem používáno. Liší-li se očekávání od původních odhadů, lze dobu použitelnosti jednotlivých dlouhodobých hmotných aktiv systematicky přezkoumávat. Soubory aktiv mohou zahrnovat složky s různou dobou použitelnosti. Doba použitelnosti těchto složek by měla být posuzována jednotlivě. Náklady nehmotných aktiv zahrnují pořizovací cenu nehmotného aktiva. Jiné přímé či nepřímé náklady je třeba vyúčtovat. Kapitalizace výdajů: omezena (méně než 10 000 eur bez DPH: nedochází ke kapitalizaci) |
||||||||||||||||||||
11.3 |
Ostatní finanční aktiva |
|
|
||||||||||||||||||||
11.4 |
Rozdíly z přecenění podrozvahových nástrojů |
Rozdíly z přecenění měnových forwardů, měnových swapů, úrokových swapů (pokud se neuplatňuje denní variační marže), dohod o forwardové úrokové míře, forwardových transakcí s cennými papíry, měnových spotových transakcí ode dne sjednání transakce do dne vypořádání |
Čistá pozice mezi forwardovým a spotovým obchodem za kurz devizového trhu |
||||||||||||||||||||
11.5 |
Položky časového rozlišení aktivní |
Příjmy, které dosud nejsou splatné, ale které musí být připočteny k vykazovanému období. Náklady příštích období a časové rozlišení úroků, tj. naběhlý úrok nabytý s cenným papírem |
Jmenovitá hodnota, cizí měna se přepočte tržním kurzem |
||||||||||||||||||||
11.6 |
Ostatní |
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
12 |
Ztráta za rok |
|
Jmenovitá hodnota |
PASIVA
|
Položka rozvahy |
Obsah položky rozvahy |
Princip ocenění |
||||||||
1 |
Bankovky v oběhu |
Eurobankovky vydané ECB podle rozhodnutí ECB/2010/29 |
Jmenovitá hodnota |
||||||||
2 |
Závazky v eurech vůči úvěrovým institucím eurozóny související s operacemi měnové politiky |
Položky 2.1, 2.2, 2.3 a 2.5: vklady v eurech popsané v obecných zásadách (EU) 2015/510 (ECB/2014/60) |
|
||||||||
2.1 |
Běžné účty (systém minimálních rezerv) |
Euroúčty úvěrových institucí uvedených v seznamu finančních institucí, které podléhají povinnosti minimálních rezerv podle statutu ESCB. Tato položka obsahuje v první řadě účty používané k držení minimálních rezerv |
Jmenovitá hodnota |
||||||||
2.2 |
Vkladová facilita |
Vklady přes noc – jednodenní vklady za předem stanovenou úrokovou sazbu (stálá facilita) |
Jmenovitá hodnota |
||||||||
2.3 |
Termínové vklady |
Inkaso za účelem absorpce likvidity na základě operací jemného dolaďování |
Jmenovitá hodnota |
||||||||
2.4 |
Repo operace jemného dolaďování |
Transakce související s měnovou politikou za účelem absorpce likvidity |
Jmenovitá hodnota nebo cena repa |
||||||||
2.5 |
Závazky z vyrovnání marže |
Vklady úvěrových institucí vzniklé ze snížení hodnoty aktiv poskytnutých k zajištění úvěrů pro tyto úvěrové instituce |
Jmenovitá hodnota |
||||||||
3 |
Ostatní závazky v eurech vůči úvěrovým institucím eurozóny |
Repo transakce v souvislosti se současnými reverzními repy v rámci správy portfolií cenných papírů v položce aktiv 7 „Cenné papíry rezidentů eurozóny v eurech“. Ostatní operace, které nesouvisejí s operacemi měnové politiky Eurosystému. Běžné účty úvěrových institucí jsou vyloučeny |
Jmenovitá hodnota nebo cena repa |
||||||||
4 |
Emitované dluhové cenné papíry ECB |
Dluhové cenné papíry popsané v obecných zásadách (EU) 2015/510 (ECB/2014/60). Bezkupónové cenné papíry vydané za účelem absorpce likvidity |
Pořizovací cena Prémie nebo diskonty se amortizují |
||||||||
5 |
Závazky v eurech vůči jiným rezidentům eurozóny |
|
|
||||||||
5.1 |
Závazky vůči vládním institucím |
Běžné účty, termínové vklady, vklady splatné na požádání |
Jmenovitá hodnota |
||||||||
5.2 |
Ostatní závazky |
Běžné účty zaměstnanců, společností a zákazníků, včetně finančních institucí uvedených v seznamu institucí osvobozených od povinnosti držet minimální rezervy (viz položka pasiv 2.1); termínové vklady, vklady splatné na požádání |
Jmenovitá hodnota |
||||||||
6 |
Závazky v eurech vůči nerezidentům eurozóny |
Běžné účty, termínové vklady, vklady splatné na požádání včetně účtů pro účely platebního styku a účtů pro správu rezerv: jiných bank, centrálních bank, mezinárodních nebo nadnárodních institucí včetně Evropské komise; běžné účty jiných vkladatelů. Repa v souvislosti se současnými reverzními repy pro správu cenných papírů v eurech. Zůstatky na účtech systému TARGET2 národních centrálních bank členských států, jejichž měnou není euro |
Jmenovitá hodnota nebo cena repa |
||||||||
7 |
Závazky v cizí měně vůči rezidentům eurozóny |
Běžné účty. Závazky z rep; obvykle investiční transakce s aktivy v cizí měně nebo se zlatem |
Jmenovitá hodnota přepočtená kurzem devizového trhu na konci roku |
||||||||
8 |
Závazky v cizí měně vůči nerezidentům eurozóny |
|
|
||||||||
8.1 |
Vklady, zůstatky a jiné závazky |
Běžné účty. Závazky z rep; obvykle investiční transakce s aktivy v cizí měně nebo se zlatem |
Jmenovitá hodnota přepočtená kurzem devizového trhu na konci roku |
||||||||
8.2 |
Závazky z úvěrové facility v rámci ERM II |
Výpůjčky podle podmínek ERM II |
Jmenovitá hodnota přepočtená kurzem devizového trhu na konci roku |
||||||||
9 |
Vyrovnávací položka zvláštních práv čerpání MMF |
Částka zvláštních práv čerpání, která byla původně přidělena dané zemi/národní centrální bance |
Jmenovitá hodnota přepočtená kurzem devizového trhu na konci roku |
||||||||
10 |
Závazky uvnitř Eurosystému |
|
|
||||||||
10.1 |
Závazky z převodu devizových rezerv |
Položka rozvahy ECB (v eurech) |
Jmenovitá hodnota |
||||||||
10.2 |
Ostatní závazky v rámci Eurosystému (netto) |
Čisté pozice těchto podpoložek: |
|
||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
11 |
Nevypořádané položky |
Závazky z platebních operací, které se v bance zpracovávají (včetně žirových převodů) |
Jmenovitá hodnota |
||||||||
12 |
Ostatní závazky |
|
|
||||||||
12.1 |
Rozdíly z přecenění podrozvahových nástrojů |
Rozdíly z přecenění měnových forwardů, měnových swapů, úrokových swapů (pokud se neuplatňuje denní variační marže), dohod o forwardové úrokové míře, forwardových transakcí s cennými papíry, měnových spotových transakcí ode dne sjednání transakce do dne vypořádání |
Čistá pozice mezi forwardovým a spotovým obchodem za kurz devizového trhu |
||||||||
12.2 |
Položky časového rozlišení pasivní |
Náklady, které dosud nejsou splatné, ale vztahují se k vykazovanému období. Výnosy získané ve vykazovaném období, vztahující se k budoucímu období |
Jmenovitá hodnota, cizí měna se přepočte tržním kurzem |
||||||||
12.3 |
Ostatní |
|
|
||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
13 |
Rezervy |
|
|
||||||||
|
|
||||||||||
14 |
Účty přecenění |
|
|
||||||||
|
|
||||||||||
15 |
Kapitál a rezervní fondy |
|
|
||||||||
15.1 |
Kapitál |
Splacený základní kapitál |
Jmenovitá hodnota |
||||||||
15.2 |
Rezervní fondy |
Zákonné rezervní fondy podle článku 33 statutu ESCB a příspěvky podle článku 48.2 statutu ESCB ve vztahu k centrálním bankám členských států, pro které byla zrušena výjimka |
Jmenovitá hodnota |
||||||||
16 |
Zisk za rok |
|
Jmenovitá hodnota |
(1) Obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2015/510 ze dne 19. prosince 2014 o provádění rámce měnové politiky Eurosystému (ECB/2014/60) (Úř. věst. L 91, 2.4.2015, s. 3).
(2) Rozhodnutí ECB/2010/29 ze dne 13. prosince 2010 o vydávání eurobankovek (Úř. věst. L 35, 9.2.2011, s. 26).
PŘÍLOHA II
Roční rozvaha ECB
(v milionech EUR) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aktiva (2) |
Vykazovaný rok |
Předchozí rok |
Pasiva |
Vykazovaný rok |
Předchozí rok |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Zlato a pohledávky ve zlatě 2. Pohledávky v cizí měně za nerezidenty eurozóny
3. Pohledávky v cizí měně za rezidenty eurozóny 4. Pohledávky v eurech za nerezidenty eurozóny
5. Úvěry v eurech úvěrovým institucím eurozóny související s operacemi měnové politiky
6. Ostatní pohledávky v eurech za úvěrovými institucemi eurozóny 7. Cenné papíry rezidentů eurozóny v eurech
8. Pohledávky v eurech za vládními institucemi 9. Pohledávky uvnitř Eurosystému
10. Nevypořádané položky 11. Ostatní aktiva
12. Ztráta za rok |
|
|
1. Bankovky v oběhu 2. Závazky v eurech vůči úvěrovým institucím eurozóny související s operacemi měnové politiky
3. Ostatní závazky v eurech vůči úvěrovým institucím eurozóny 4. Emitované dluhové cenné papíry ECB 5. Závazky v eurech vůči jiným rezidentům eurozóny
6. Závazky v eurech vůči nerezidentům eurozóny 7. Závazky v cizí měně vůči rezidentům eurozóny 8. Závazky v cizí měně vůči nerezidentům eurozóny
9. Vyrovnávací položka zvláštních práv čerpání MMF 10. Závazky uvnitř Eurosystému
11. Nevypořádané položky 12. Ostatní závazky
13. Rezervy 14. Účty přecenění 15. Kapitál a rezervní fondy
16. Zisk za rok |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aktiva celkem |
|
|
Pasiva celkem |
|
|
(1) ECB může případně zveřejnit přesné částky v eurech nebo částky jinak zaokrouhlené.
(2) Tabulka aktiv může být též zveřejněna nad tabulkou pasiv.
PŘÍLOHA III
ZVEŘEJNĚNÝ VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY ECB
(v milionech EUR) |
||||
Výkaz zisku a ztráty za rok končící dnem 31. prosince … |
Vykazovaný rok |
Předchozí rok |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
Čisté výnosy celkem |
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
(Ztráta)/zisk za rok |
|
|
(1) ECB může případně zveřejnit přesné částky v eurech nebo částky jinak zaokrouhlené.
(2) Rozdělení na výnosy a náklady může být případně uvedeno ve vysvětlivkách k roční účetní závěrce.
(3) Včetně rezerv na správní náklady.
(4) Tato položka se používá, zadává-li se výroba bankovek externím subjektům (zachycují se v ní náklady služeb poskytnutých externími společnostmi, kterým byla svěřena výroba jménem centrálních bank). Doporučuje se, aby náklady vzniklé v souvislosti s vydáváním eurobankovek byly zachyceny ve výkazu zisku a ztráty v okamžiku, kdy jsou fakturovány nebo jinak vzniknou, viz též obecné zásady (EU) 2016/2249 (ECB/2016/34).
PŘÍLOHA IV
ZRUŠENÉ ROZHODNUTÍ A SEZNAM JEHO NÁSLEDNÝCH ZMĚN
Rozhodnutí ECB/2010/21 |
|
Rozhodnutí ECB/2012/30 |
|
Rozhodnutí ECB/2013/52 |
|
Rozhodnutí ECB/2014/55 |
|
Rozhodnutí ECB/2015/26 |
PŘÍLOHA V
SROVNÁVACÍ TABULKA
Rozhodnutí ECB/2010/21 |
Toto rozhodnutí |
Článek 3 |
Článek 4 |
Článek 6 |
Článek 7 |
Článek 7 |
Článek 8 |
Článek 8 |
Článek 9 |
Článek 9 |
Článek 10 |
Článek 10 |
Článek 11 |
Článek 11 |
Článek 12 |
Článek 12 |
Článek 13 |
Článek 13 |
Článek 14 |
Článek 14 |
Článek 15 |
Článek 15 |
Článek 16 |
Článek 16 |
Článek 17 |
Článek 17 |
Článek 18 |
Článek 18 |
Článek 19 |
Článek 19 |
Článek 20 |
Článek 20 |
Článek 21 |
Článek 21 |
Článek 22 |
Článek 22 |
Článek 23 |
Článek 23 |
Článek 24 |
Článek 24 |
Článek 25 |
Článek 25 |
Článek 26 |
Článek 26 |
Článek 27 |