Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D2428

    Prováděcí rozhodnutí Rady (EU) 2015/2428 ze dne 10. prosince 2015, kterým se mění rozhodnutí 2009/791/ES a prováděcí rozhodnutí 2009/1013/EU, kterými se Německu a Rakousku povoluje dále uplatňovat opatření odchylující se od článků 168 a 168a směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty

    Úř. věst. L 334, 22.12.2015, p. 12–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/2428/oj

    22.12.2015   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 334/12


    PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2015/2428

    ze dne 10. prosince 2015,

    kterým se mění rozhodnutí 2009/791/ES a prováděcí rozhodnutí 2009/1013/EU, kterými se Německu a Rakousku povoluje dále uplatňovat opatření odchylující se od článků 168 a 168a směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 291 odst. 2 této smlouvy

    s ohledem na směrnici Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (1), a zejména na čl. 395 odst. 1 uvedené směrnice,

    s ohledem na návrh Evropské komise,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Rozhodnutím Rady 2009/791/ES (2) bylo Německu a prováděcím rozhodnutím Rady 2009/1013/EU (3) bylo Rakousku povoleno odchylující se opatření. Uplatňování tohoto odchylujícího se opatření bylo prováděcím rozhodnutím Rady 2012/705/EU (4) prodlouženo do 31. prosince 2015.

    (2)

    Odchylující se opatření se odchyluje od článků 168 a 168a směrnice 2006/112/ES, jež upravují nárok osob povinných k dani na odpočet daně z přidané hodnoty (DPH) účtované za zboží a služby, které jsou jim dodávány a poskytovány pro účely jejich zdaněných plnění. Odchylující se opatření je určeno k úplnému vyloučení DPH, jíž byly zatíženy uvedené zboží a služby, které jsou z více než 90 % využity na soukromé účely osoby povinné k dani či jejích zaměstnanců nebo obecně na neobchodní účely, z nároku na odpočet daně.

    (3)

    Aby se zohlednila judikatura Soudního dvora Evropské unie, podle které nemůže být DPH, kterou byly na vstupu zatíženy výdaje vynaložené osobou povinnou k dani, odpočtena, pokud připadá na činnosti, které vzhledem ke své nehospodářské povaze nespadají do oblasti působnosti směrnice 2006/112/ES, je vhodné vyjasnit, že odchylující se opatření se rovněž uplatní na zboží a služby využívané na činnosti nehospodářské povahy.

    (4)

    Cílem odchylujícího se opatření je zjednodušit postup při vyměřování a vybírání DPH. Dopad na výši daně splatné v posledním stupni spotřeby je jen zanedbatelný.

    (5)

    Dopisy, které Komise zaevidovala dne 16. března 2015 a 19. března 2015, požádaly Německo a Rakousko o povolení nadále uplatňovat odchylující se opatření.

    (6)

    V souladu s čl. 395 odst. 2 druhým pododstavcem směrnice 2006/112/ES uvědomila Komise o žádostech Rakouska a Německa ostatní členské státy dopisy ze dne 15. září 2015. Komise oznámila Rakousku a Německu dopisy ze dne 17. září 2015, že již má k dispozici veškeré informace nezbytné k posouzení žádosti.

    (7)

    Podle informací poskytnutých Rakouskem a Německem se právní a skutkový stav, který odůvodňoval stávající uplatňování dotyčného odchylujícího se opatření, nezměnil a nadále přetrvává. Rakousku a Německu by proto mělo být povoleno pokračovat v uplatňování tohoto odchylujícího se opatření v dalším období, které však bude časově omezeno do 31. prosince 2018, aby se umožnil přezkum nezbytnosti a účinnosti odchylujícího se opatření a hraniční hodnoty mezi obchodním a neobchodním využitím, na níž je opatření založeno.

    (8)

    Pokud bude Rakousko nebo Německo považovat další prodloužení odchylujícího se opatření pro období po roce 2018 za nezbytné, měly by dotyčné členské státy do 31. března 2018 Komisi spolu s žádostí o prodloužení předložit zprávu o uplatňování odchylujícího se opatření, obsahující vyhodnocení používané hraniční hodnoty, aby měla Komise dostatek času na posouzení žádosti.

    (9)

    Odchylující se opatřené budou mít pouze zanedbatelný dopad na celkovou výši daně vybírané na stupni konečné spotřeby a nebudou mít nepříznivý dopad na vlastní zdroje Unie pocházející z DPH.

    (10)

    Rozhodnutí 2009/791/ES a prováděcí rozhodnutí 2009/1013/EU by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Články 1 a 2 rozhodnutí 2009/791/ES se nahrazují tímto:

    „Článek 1

    Odchylně od článků 168 a 168a směrnice 2006/112/ES se Německu povoluje zcela vyloučit z nároku na odpočet daně daň z přidané hodnoty (DPH), kterou byly zatíženy zboží a služby využité z více než 90 % na soukromé účely osoby povinné k dani či jejích zaměstnanců nebo obecněji na neobchodní účely nebo nehospodářské činnosti.

    Článek 2

    Toto rozhodnutí pozbývá platnosti dne 31. prosince 2018.

    Žádost o prodloužení platnosti odchylujícího se opatření stanoveného tímto rozhodnutím musí být Komisi předložena do 31. března 2018.

    Tato žádost bude doplněna zprávou o uplatňování uvedeného opatření, obsahující vyhodnocení hraniční hodnoty používané ve vztahu k nároku na odpočet DPH na základě tohoto rozhodnutí.“

    Článek 2

    Články 1 a 2 prováděcího rozhodnutí 2009/1013/EU se nahrazují tímto:

    „Článek 1

    Odchylně od článků 168 a 168a směrnice 2006/112/ES se Rakousku povoluje zcela vyloučit z nároku na odpočet daně daň z přidané hodnoty (DPH), kterou byly zatíženy zboží a služby využité z více než 90 % na soukromé účely osoby povinné k dani či jejích zaměstnanců nebo obecněji na neobchodní účely nebo nehospodářské činnosti.

    Článek 2

    Toto rozhodnutí pozbývá platnosti dne 31. prosince 2018.

    Žádost o prodloužení platnosti odchylujícího se opatření stanoveného tímto rozhodnutím musí být Komisi předložena do 31. března 2018.

    Tato žádost bude doplněna zprávou o uplatňování uvedeného opatření, obsahující vyhodnocení hraniční hodnoty používané ve vztahu k nároku na odpočet DPH na základě tohoto rozhodnutí.“

    Článek 3

    Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2016.

    Článek 4

    Toto rozhodnutí je určeno Spolkové republice Německo a Rakouské republice.

    V Bruselu dne 10. prosince 2015.

    Za Radu

    předseda

    F. BAUSCH


    (1)  Úř. věst. L 347, 11.12.2006, s. 1.

    (2)  Rozhodnutí Rady 2009/791/ES ze dne 20. října 2009, kterým se Spolkové republice Německo povoluje dále uplatňovat opatření odchylující se od článku 168 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 283, 30.10.2009, s. 55).

    (3)  Prováděcí rozhodnutí Rady 2009/1013/EU ze dne 22. prosince 2009, kterým se Rakouské republice povoluje dále používat opatření odchylující se od článku 168 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 348, 29.12.2009, s. 21).

    (4)  Prováděcí rozhodnutí Rady 2012/705/EU ze dne 13. listopadu 2012, kterým se mění rozhodnutí 2009/791/ES a prováděcí rozhodnutí 2009/1013/EU, kterými se Německu a Rakousku povoluje dále uplatňovat opatření odchylující se od článků 168 a 168a směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 319, 16.11.2012, s. 8).


    Top