Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D1056

    Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2015/1056 ze dne 30. června 2015, kterým se konstatuje nesoulad některých cílů zahrnutých do vnitrostátního plánu či plánu funkčních bloků vzdušného prostoru předloženého Švýcarskem podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 549/2004 s výkonnostními cíli celé Unie na druhé referenční období a stanoví doporučení pro přezkum těchto cílů (oznámeno pod číslem C(2015) 4407) (Text s významem pro EHP)

    Úř. věst. L 171, 2.7.2015, p. 18–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/1056/oj

    2.7.2015   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 171/18


    PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2015/1056

    ze dne 30. června 2015,

    kterým se konstatuje nesoulad některých cílů zahrnutých do vnitrostátního plánu či plánu funkčních bloků vzdušného prostoru předloženého Švýcarskem podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 549/2004 s výkonnostními cíli celé Unie na druhé referenční období a stanoví doporučení pro přezkum těchto cílů

    (oznámeno pod číslem C(2015) 4407)

    (Pouze francouzské, italské a německé znění je závazné)

    (Text s významem pro EHP)

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Dohodu mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o letecké dopravě (dále jen „dohoda“) (1),

    s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 549/2004 ze dne 10. března 2004, kterým se stanoví rámec pro vytvoření jednotného evropského nebe (rámcové nařízení) (2), začleněné do dohody, a zejména na čl. 11 odst. 3 písm. c) uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Podle nařízení (ES) č. 549/2004, začleněného do dohody, mají členské státy a Švýcarsko přijmout vnitrostátní plány nebo plány pro funkční bloky vzdušného prostoru (FAB), včetně závazných cílů na vnitrostátní úrovni nebo úrovni funkčních bloků vzdušného prostoru, zajišťující soulad s výkonnostními cíli celé Unie. Uvedené nařízení rovněž stanoví, že Komise vyhodnotí soulad uvedených cílů na základě hodnotících kritérií uvedených v čl. 11 odst. 6 písm. d), a pokud zjistí, že uvedená kritéria nebyla splněna, může vydat doporučení. Prováděcím nařízením Komise (EU) č. 390/2013 (3) byla v této souvislosti stanovena prováděcí pravidla.

    (2)

    Prováděcím rozhodnutím Komise 2014/132/EU (4) byly na úrovni Unie přijaty výkonnostní cíle na druhé referenční období (2015–2019) v klíčových oblastech výkonnosti, jimiž jsou bezpečnost, ochrana životního prostředí, kapacita a efektivita nákladů.

    (3)

    Švýcarsko předložilo Komisi plán výkonnosti na úrovni funkčního bloku vzdušného prostoru – v tomto případě pro funkční blok vzdušného prostoru střední Evropa (FABEC) – dne 30. června 2014. Při svém hodnocení vycházela Komise z informací poskytnutých v plánu výkonnosti.

    (4)

    Orgán pro kontrolu výkonnosti, jenž má být Komisi nápomocen při provádění systému sledování výkonnosti podle článku 3 prováděcího nařízení (EU) č. 390/2013, předložil Komisi dne 7. října 2014 prvotní hodnotící zprávu a dne 15. prosince 2014 aktualizovanou verzi uvedené zprávy. Komise od orgánu pro kontrolu výkonnosti dále obdržela zprávy vycházející z informací vnitrostátních dozorových orgánů o sledování plánů výkonnosti a výkonnostních cílů předložených v souladu s čl. 18 odst. 4 prováděcího nařízení (EU) č. 390/2013.

    (5)

    Pokud jde o klíčovou oblast výkonnosti týkající se kapacity, byl posouzen soulad cílů předložených Švýcarskem v plánu výkonnosti pro blok FABEC pro míru zpoždění na trati z důvodů uspořádání toku letového provozu (ATFM) v souladu se zásadou stanovenou v bodě 4 přílohy IV prováděcího nařízení (EU) č. 390/2013 s použitím příslušných referenčních hodnot pro kapacitu funkčního bloku vzdušného prostoru, jejichž uplatnění zajišťuje splnění výkonnostního cíle na úrovni Unie a jež byly vypočítány manažerem struktury vzdušného prostoru a uvedeny v operačním plánu sítě (2014–2018/2019) v jeho nejnovější verzi z června 2014 (dále jen „operační plán sítě“). Uvedené posouzení prokázalo, že cíle nejsou v souladu s příslušnými referenčními hodnotami, a proto nejsou v souladu s příslušným výkonnostním cílem pro celou Unii.

    (6)

    Pokud jde o klíčovou oblast výkonnosti týkající se efektivity nákladů, byly posouzeny cíle vyjádřené ve stanovených jednotkových nákladech na traťové navigační služby předložené Švýcarskem v plánu výkonnosti pro blok FABEC v souladu se zásadami stanovenými v bodě 5 ve spojení s bodem 1 přílohy IV prováděcího nařízení (EU) č. 390/2013, se zohledněním trendu stanovených jednotkových nákladů na traťové navigační služby během druhého referenčního období i během prvního a druhého referenčního období dohromady (2012–2019), počtu výkonových jednotek (prognóza dopravy) a výše stanovených jednotkových nákladů na traťové navigační služby ve srovnání s členskými státy s podobným provozním a ekonomickým prostředím. Uvedené posouzení prokázalo, že cíle nejsou v souladu s příslušnými výkonnostními cíli celé Unie., a to z níže uvedených důvodů.

    (7)

    Pokud jde o Švýcarsko, jeho cíle jsou založeny na plánovaném snížení jeho stanovených jednotkových nákladů na traťové navigační služby v průměru pouze o 1,0 % ročně během druhého referenčního období. To je podstatně méně, než cílové snížení průměrných stanovených jednotkových nákladů na traťové navigační služby během druhého referenčního období v celé Unii (– 3,3 % za rok). Ani po dobu prvního i druhého referenčního období celkem se plánované stanovené jednotkové náklady na traťové navigační služby nesnižují v souladu s trendem celé Unie (– 0,6 % oproti – 1,7 %). Cíl pro rok 2019 navíc vychází z plánovaných stanovených jednotkových nákladů na traťové navigační služby, které výrazně (+ 26,6 %) převyšují průměrné stanovené jednotkové náklady na traťové navigační služby u členských států s podobným provozním a ekonomickým prostředím, jaké má Švýcarsko, a které jsou přibližně o 41 % vyšší, než je výkonnostní cíl pro celou Unii v roce 2019.

    (8)

    Je proto třeba, aby Komise vydala doporučení ohledně nezbytných opatření, která má Švýcarsko přijmout, aby zajistilo, že jeho vnitrostátní dozorový orgán navrhne revidované výkonnostní cíle, které budou řešit nedostatky popsané v tomto rozhodnutí. V souladu s nařízením (ES) č. 549/2004 a prováděcím nařízením (EU) č. 390/2013 má Švýcarsko následně revidované výkonnostní cíle přijmout a do čtyř měsíců ode dne oznámení tohoto rozhodnutí je oznámit Komisi.

    (9)

    Za účelem řešení nedostatků v klíčové oblasti výkonnosti týkající se kapacity by mělo být zajištěno, že revidované výkonnostní cíle budou přinejmenším v souladu s referenčními hodnotami pro kapacitu daného funkčního bloku vzdušného prostoru uvedenými v operačním plánu sítě. Revize výkonnostních cílů by měla zohlednit nápravná nebo zmírňující opatření stanovená v operačním plánu sítě, jejichž účelem je zajistit dodržení příslušných referenčních hodnot funkčního bloku vzdušného prostoru.

    (10)

    Za účelem řešení nedostatků v klíčové oblasti výkonnosti týkající se efektivity nákladů, by měly být výkonnostní cíle Švýcarska pro efektivitu nákladů vyjádřené stanovenými jednotkovými náklady na traťové navigační služby revidovány směrem dolů, aby byly v souladu se snížením průměrných stanovených jednotkových nákladů na traťové navigační služby v celé Unii během druhého referenčního období, jakož i během prvního a druhého referenčního období dohromady.

    (11)

    Při revizi výkonnostních cílů pro efektivitu nákladů by mělo navíc rovněž dojít k revizi příslušných prognóz dopravy, z nichž uvedené cíle vycházejí. V případě Švýcarska by se měl s ohledem na nárůst dopravy zaznamenaný v roce 2014 zvýšit počet projektovaných výkonových jednotek během druhého referenčního období.

    (12)

    Komise se Švýcarskem konzultovala doporučení uvedená v tomto rozhodnutí v souladu s čl. 14 odst. 3 prováděcího nařízení (EU) č. 390/2013 a čl. 19 odst. 2 dohody.

    (13)

    Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro jednotné nebe,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Výkonnostní cíle pro klíčové oblasti výkonnosti týkající se kapacity a efektivity nákladů obsažené v plánu výkonnosti pro blok FABEC předloženém Švýcarskem podle nařízení (ES) č. 549/2004, začleněného do dohody, které jsou uvedeny v příloze, nejsou v souladu s výkonnostními cíli pro celou Unii pro druhé referenční období stanovenými v prováděcím rozhodnutí 2014/132/EU.

    Článek 2

    Švýcarsko by, pokud jde o blok FABEC, mělo přijmout nezbytná opatření s cílem zajistit, aby jeho vnitrostátní dozorový orgán navrhl revidované výkonnostní cíle týkající se kapacity a efektivity nákladů v souladu s články 3 a 4.

    Článek 3

    Výkonnostní cíle v klíčové oblasti výkonnosti týkající se kapacity, které Švýcarsko předložilo pro blok FABEC, by měly být revidovány směrem dolů. Uvedené cíle by měly být přinejmenším v souladu s referenčními hodnotami daného funkčního bloku vzdušného prostoru uvedenými v operačním plánu sítě. Revize výkonnostních cílů by měla zohlednit nápravná nebo zmírňující opatření stanovená v operačním plánu sítě, jejichž účelem je zajistit dodržení příslušných referenčních hodnot funkčního bloku vzdušného prostoru.

    Článek 4

    Výkonnostní cíle v klíčové oblasti výkonnosti týkající se efektivity nákladů vyjádřené stanovenými jednotkovými náklady na traťové navigační služby, které Švýcarsko předložilo pro blok FABEC, by měly být revidovány směrem dolů, aby byly v souladu se snížením průměrných stanovených jednotkových nákladů na traťové navigační služby v celé Unii během druhého referenčního období, jakož i během prvního a druhého referenčního období dohromady. Revize směrem dolů by měla zahrnovat snížení stanovených nákladů na traťové navigační služby během druhého referenčního období a revizi projektovaných objemů dopravy vyjádřených ve výkonových jednotkách.

    Článek 5

    Toto rozhodnutí je určeno Švýcarské konfederaci.

    V Bruselu dne 30. června 2015.

    Za Komisi

    Violeta BULC

    členka Komise


    (1)  Úř. věst. L 114, 30.4.2002, s. 73.

    (2)  Úř. věst. L 96, 31.3.2004, s. 1.

    (3)  Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 390/2013 ze dne 3. května 2013, kterým se stanoví systém sledování výkonnosti letových navigačních služeb a funkcí sítě (Úř. věst. L 128, 9.5.2013, s. 1).

    (4)  Prováděcí rozhodnutí Komise 2014/132/EU ze dne 11. března 2014, kterým se stanoví výkonnostní cíle pro síť uspořádání letového provozu a varovné prahové hodnoty na úrovni Evropské unie na druhé referenční období 2015–2019 (Úř. věst. L 71, 12.3.2014, s. 20).


    PŘÍLOHA

    Výkonnostní cíle v klíčových oblastech výkonnosti týkajících se kapacity a efektivity nákladů zahrnuté do vnitrostátního plánu či plánu funkčních bloků vzdušného prostoru předloženého Švýcarskem podle nařízení (ES) č. 549/2004, u nichž byl konstatován nesoulad s výkonnostními cíli celé Unie na druhé referenční období

    KLÍČOVÁ OBLAST VÝKONNOSTI TÝKAJÍCÍ SE KAPACITY

    Míra zpoždění na trati z důvodů uspořádání toku letového provozu (ATFM): minuty/let

    ČLENSKÝ STÁT

    FAB

    CÍLOVÁ TRAŤOVÁ KAPACITA FAB

    2015

    2016

    2017

    2018

    2019

    [Belgie/Lucemb.]

    FAB EC

    0,48

    0,49

    0,48

    0,47

    V souladu (0,43)

    [Francie]

    [Německo]

    [Nizozemsko]

    Švýcarsko

    KLÍČOVÁ OBLAST VÝKONNOSTI TÝKAJÍCÍ SE EFEKTIVITY NÁKLADŮ

    Legenda:

    Kód

    Položka

    Jednotky

    (A)

    Celkové stanovené náklady na traťové navigační služby

    (v nominálním vyjádření a v národní měně)

    (B)

    Míra inflace

    (%)

    (C)

    Index inflace

    (100 = 2009)

    (D)

    Celkové stanovené náklady na traťové navigační služby

    (v reálných cenách roku 2009 a v národní měně)

    (E)

    Celkové traťové výkonové jednotky

    (TSU)

    (F)

    Stanovené jednotkové náklady (DUC) na traťové navigační služby

    (v reálných cenách roku 2009 a v národní měně)

    FAB EC

    Oblast zpoplatnění: Švýcarsko – měna: CHF

     

    2015

    2016

    2017

    2018

    2019

    (A)

    155 368 493

    156 819 377

    158 799 337

    159 144 368

    160 894 397

    (B)

    0,5 %

    1,0 %

    1,0 %

    1,0 %

    1,0 %

    (C)

    100,8

    101,8

    102,8

    103,9

    104,9

    (D)

    154 139 443

    154 038 465

    154 438 925

    153 242 061

    153 393 253

    (E)

    1 418 755

    1 428 660

    1 440 060

    1 454 424

    1 470 383

    (F)

    108,64

    107,82

    107,24

    105,36

    104,32


    Top