Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0114

    Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 114/2014 ze dne 4. února 2014 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

    Úř. věst. L 38, 7.2.2014, p. 22–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/114/oj

    7.2.2014   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 38/22


    PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 114/2014

    ze dne 4. února 2014

    o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (1), a zejména na čl. 9 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Aby se zajistilo jednotné používání kombinované nomenklatury připojené k nařízení (EHS) č. 2658/87, je nutné přijmout opatření týkající se zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení.

    (2)

    Nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo pro výklad kombinované nomenklatury všeobecná pravidla. Tato pravidla se používají i pro jakoukoliv jinou nomenklaturu, která je na kombinované nomenklatuře zcela či zčásti založena nebo která k ní přidává jakékoli další členění a která je stanovena zvláštními předpisy Unie s ohledem na uplatňování sazebních a jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím.

    (3)

    Podle zmíněných všeobecných pravidel by mělo být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze zařazeno do kódu KN uvedeného ve sloupci 2, vzhledem k důvodům uvedeným ve sloupci 3 této tabulky.

    (4)

    Je vhodné umožnit, aby oprávněná osoba mohla závazné informace o sazebním zařazení zboží dotčeného tímto nařízením, které nejsou v souladu s tímto nařízením, nadále používat po určitou dobu podle čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 (2). Tato doba by měla být stanovena na tři měsíce.

    (5)

    Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze se zařazuje v rámci kombinované nomenklatury do kódu KN uvedeného ve sloupci 2 této tabulky.

    Článek 2

    Závazné informace o sazebním zařazení zboží, které nejsou v souladu s tímto nařízením, mohou být nadále používány podle ustanovení čl. 12 odst. 6 nařízení (EHS) č. 2913/92 po dobu tří měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.

    Článek 3

    Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 4. února 2014.

    Za Komisi, jménem předsedy,

    Algirdas ŠEMETA

    člen Komise


    (1)  Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.

    (2)  Nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1).


    PŘÍLOHA

    Popis zboží

    Zařazení

    (kód KN)

    Odůvodnění

    (1)

    (2)

    (3)

    Barevný monitor s displejem z tekutých krystalů (LCD), s úhlopříčkou obrazovky přibližně 54 cm (21“), s rozměry (bez podstavce) přibližně 37 × 47 × 7 cm a s:

    rozlišením 1 200 × 1 600 pixelů,

    poměrem stran 3:4,

    roztečí pixelů 0,270 mm,

    řádkovým kmitočtem 31 až 76 kHz,

    snímkovým kmitočtem 49 až 61 Hz,

    maximálním jasem 250 cd/m2 a možností jeho kalibrace,

    celkovým pozorovacím úhlem, horizontálním a vertikálním, 170°,

    kontrastem 550:1,

    dobou odezvy 30 ms,

    vypínačem a ovládacími tlačítky, včetně volby režimu kalibrace.

    Je vybaven těmito rozhraními:

    DVI-I,

    D-sub mini,

    1 USB typu „upstream“ a 2 USB typu „downstream“.

    Lze jej otočit o 90°.

    Má podstavec s možností naklápění a otáčení a antireflexní povrch. Rovněž může být upevněn na zeď.

    Výrobek splňuje normy DICOM (Digital Imaging and Communications in Medicine) pro digitální zobrazování a komunikace v lékařství, včetně části 14, umožňuje tedy uživateli velmi přesně nastavit hodnoty parametru gamma, jasu a barevné teploty a zobrazovat na monitoru barevné a šedé odstíny obrazů s přesností potřebnou pro lékařskou diagnostiku.

    Monitor je vystaven k použití v lékařských systémech k zobrazování rentgenových snímků pro účely klinické diagnostiky.

    8528 59 31

    Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 8528, 8528 59 a 8528 59 31.

    Vzhledem ke svým objektivním vlastnostem, jako je soulad s normami DICOM, jenž umožňuje uživateli velmi přesně nastavit hodnoty parametru gamma, jasu a barevné teploty a zobrazovat na monitoru barevné a šedé odstíny obrazů s přesností potřebnou pro lékařskou diagnostiku, je monitor zamýšlen k použití jako lékařské zobrazovací zařízení použité v lékařských systémech k zobrazování rentgenových snímků pro účely klinické diagnostiky. Monitor se nepovažuje za typ používaný výhradně nebo hlavně v systému automatizovaného zpracování dat čísla 8471. Zařazení do podpoložky 8528 51 00 je proto vyloučeno.

    Vzhledem k tomu, že monitor umožňuje zobrazit signály ze zařízení pro automatizované zpracování dat na úrovni dostatečné k praktickému použití se zařízením pro automatizované zpracování dat, má se za to, že umožňuje zobrazení signálů ze systémů automatického zpracování dat na přijatelné úrovní výkonnosti.

    Monitor je tedy třeba zařadit do kódu KN 8528 59 31 jako plochý panelový displej umožňující zobrazení signálů ze systémů automatického zpracování dat na přijatelné úrovni výkonnosti s obrazovkou používající technologii displeje z tekutých krystalů (LCD).


    Top