This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0342
Commission Implementing Regulation (EU) No 342/2013 of 16 April 2013 amending Regulation (EC) No 589/2008 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 1234/2007 as regards marketing standards for eggs
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 342/2013 ze dne 16. dubna 2013 , kterým se mění nařízení (ES) č. 589/2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o obchodní normy pro vejce
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 342/2013 ze dne 16. dubna 2013 , kterým se mění nařízení (ES) č. 589/2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o obchodní normy pro vejce
Úř. věst. L 107, 17.4.2013, p. 4–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 27/11/2023; Implicitně zrušeno 32023R2465
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Modifies | 32008R0589 | Nahrazení | článek 24 .2 | 24/04/2013 |
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Implicitly repealed by | 32023R2465 | 28/11/2023 |
|
17.4.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 107/4 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 342/2013
ze dne 16. dubna 2013,
kterým se mění nařízení (ES) č. 589/2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o obchodní normy pro vejce
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1), a zejména na čl. 121 písm. d) ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Podle čl. 24 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 589/2008 (2) mají členské státy zajistit, že vejce jsou kontrolována během všech fází uvádění na trh, což lze chápat tak, že se má kontrolovat splnění všech požadavků stanoveného nařízením ve všech fázích tržního řetězce. |
|
(2) |
Určité požadavky stanovené nařízením se však týkají pouze určité fázi tržního řetězce, a proto musí být kontrolovány právě v dané fázi. Některé požadavky tak například musí být kontrolovány na místě výroby nebo v balírně, zatímco jiné požadavky se musí kontrolovat ve fázi maloobchodního prodeje. |
|
(3) |
S ohledem na výše uvedené je nezbytné zajistit pro kontroly určitou míru pružnosti, aby mohly být prováděny v různých odpovídajících fázích tržního řetězce. |
|
(4) |
Nařízení (ES) č. 589/2008 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
|
(5) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V článku 24 nařízení (ES) č. 589/2008 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
„2. Inspekční orgány uvedené v odstavci 1 kontrolují produkty, na které se vztahuje toto nařízení, v různých odpovídajících fázích uvádění na trh. Vedle náhodného odběru vzorků se kontroly provádějí na základě analýzy rizik, přičemž se zohlední druh a kapacita dotyčného zařízení a dřívější záznamy o hospodářském subjektu, pokud jde o dodržování obchodních norem pro vejce.“
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 16. dubna 2013.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda