Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0761

    2012/761/EU: Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 30. listopadu 2012 , kterým se schvalují roční a víceleté programy a finanční příspěvek Unie na eradikaci, tlumení a sledování některých nákaz zvířat a zoonóz předložené členskými státy pro rok 2013 (oznámeno pod číslem C(2012) 8682)

    Úř. věst. L 336, 8.12.2012, p. 83–93 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 17/12/2013

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/761/oj

    8.12.2012   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 336/83


    PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE

    ze dne 30. listopadu 2012,

    kterým se schvalují roční a víceleté programy a finanční příspěvek Unie na eradikaci, tlumení a sledování některých nákaz zvířat a zoonóz předložené členskými státy pro rok 2013

    (oznámeno pod číslem C(2012) 8682)

    (2012/761/EU)

    EVROPSKÁ KOMISE,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

    s ohledem na smlouvu o přistoupení Chorvatska, a zejména na čl. 3 odst. 4 této smlouvy (1),

    s ohledem na rozhodnutí Rady 2009/470/ES ze dne 25. května 2009 o některých výdajích ve veterinární oblasti (2), a zejména na čl. 27 odst. 5 uvedeného rozhodnutí,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Rozhodnutí 2009/470/ES stanoví postupy pro finanční příspěvek Unie na programy eradikace, tlumení a sledování nákaz zvířat a zoonóz.

    (2)

    Ustanovení čl. 27 odst. 1 rozhodnutí 2009/470/ES navíc stanoví, že se zavádí finanční opatření Unie určené k úhradě výdajů vzniklých členským státům při financování vnitrostátních programů eradikace, tlumení a sledování nákaz zvířat a zoonóz uvedených v příloze I daného rozhodnutí.

    (3)

    Rozhodnutí Komise 2008/341/ES ze dne 25. dubna 2008, kterým se stanoví kritéria Společenství pro vnitrostátní programy eradikace, tlumení a sledování některých nákaz zvířat a zoonóz (3), stanoví, že aby byly schváleny pro finanční opatření Unie, musí programy předložené členskými státy splňovat alespoň kritéria stanovená v příloze uvedeného rozhodnutí.

    (4)

    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 ze dne 22. května 2001 o stanovení pravidel pro prevenci, tlumení a eradikaci některých přenosných spongiformních encefalopatií (4) stanoví pro členské státy provádění ročních programů sledování přenosných spongiformních encefalopatií (TSE) u skotu, ovcí a koz.

    (5)

    Směrnice Rady 2005/94/ES ze dne 20. prosince 2005 o opatřeních Společenství pro tlumení influenzy ptáků (5) rovněž ukládá členským státům, aby prováděly programy dozoru u drůbeže a volně žijícího ptactva, a tím přispěly, mimo jiné, k poznatkům o hrozbách představovaných volně žijícími ptáky, pokud jde o jakýkoli virus influenzy ptačího původu u ptáků, a to na základě pravidelně aktualizovaného posouzení rizik. Tyto roční programy sledování a jejich financování by se měly rovněž schválit.

    (6)

    Některé členské státy předložily Komisi roční programy eradikace, tlumení a sledování nákaz zvířat, programy kontrol zaměřených na prevenci zoonóz a roční programy sledování pro eradikaci a sledování některých TSE, pro které chtějí získat od Unie finanční příspěvek.

    (7)

    Pro roky 2011 a 2012 byly rozhodnutím Komise 2010/712/EU (6) a prováděcím rozhodnutím Komise 2011/807/EU (7) schváleny některé víceleté programy předložené členskými státy pro eradikaci, tlumení a sledování nákaz zvířat.

    (8)

    Některé členské státy, které několik let úspěšně prováděly spolufinancované programy eradikace vztekliny, sousedí na pevnině se třetími zeměmi, kde se uvedená nákaza vyskytuje. Aby se konečně docílilo eradikace vztekliny, je třeba provést některé činnosti týkající se očkování na území těch třetích zemí, které sousedí s Unií.

    (9)

    Aby se zajistilo, že všechny členské státy infikované vzteklinou budou bez přerušení pokračovat v činnostech týkajících se orálního očkování, které jsou uvedeny v jejich programech, je nezbytné na žádost příslušného členského státu umožnit vyplacení zálohy až do výše 60 % maximální částky stanovené pro každý program.

    (10)

    Komise posoudila roční programy předložené členskými státy a rovněž třetí a druhý rok víceletých programů schválených pro roky 2011 a 2012 jak z hlediska veterinárního, tak z hlediska finančního. Uvedené programy jsou v souladu s příslušnými veterinárními předpisy Unie, a zejména s kritérii stanovenými v rozhodnutí 2008/341/ES.

    (11)

    Řecko a Itálie kvůli specifické epidemiologické situaci a technickým problémům stojícím v cestě řádnému provedení programu eradikace brucelózy ovcí a koz (Řecko) a programu pro tlumení a sledování afrického moru prasat (Itálie) Komisi informovaly o tom, že za stávající finanční situace potřebují dodatečnou podporu pro smluvní zaměstnance v zájmu zajištění řádného provedení uvedených veterinárních programů spolufinancovaných ze strany EU.

    (12)

    Opatření způsobilá pro finanční podporu Unie jsou stanovena v rámci stávajícího prováděcího rozhodnutí Komise. V případech, kdy se to považovalo za vhodné, však Komise členské státy písemně informovala o omezeních způsobilosti některých opatření, pokud jde o maximální počty prováděných činností nebo geografické oblasti, na které se programy vztahují.

    (13)

    S ohledem na význam ročních a víceletých programů pro dosažení cílů Unie v oblasti zdraví zvířat a veřejného zdraví, jakož i na povinné uplatňování programů týkajících se přenosných spongiformních encefalopatií (TSE) a influenzy ptáků ve všech členských státech, je vhodné stanovit odpovídající finanční příspěvek Unie k uhrazení nákladů, které dotčeným členským státům vzniknou v souvislosti s opatřeními uvedenými v tomto rozhodnutí, až do maximální výše pro každý program.

    (14)

    V souladu s článkem 75 finančního nařízení a čl. 90 odst. 1 prováděcích pravidel musí závazku výdajů z rozpočtu Unie předcházet rozhodnutí o financování, které stanoví základní prvky akce, která zahrnuje výdaj z rozpočtu, přičemž toto rozhodnutí musí být přijato orgánem nebo subjekty, které tento orgán pověřil.

    (15)

    Ověřování jednotlivých odůvodnění způsobilých nákladů vytváří značnou administrativní zátěž, aniž by výrazně přispělo k efektivnímu využívání finančních prostředků Unie nebo k transparentnosti. Finanční příspěvek Unie je proto vhodnější stanovit v případě potřeby pro každý program na úrovni, kterou se zabezpečí, že náklady vzniklé při daném typu opatření v případě jeho provádění budou odpovídajícím způsobem pokryty. Finanční příspěvek Unie, který slouží především na podporu vymezených činností, jakými jsou odebírání vzorků, testování a očkování, by se proto měl specifikovat jako jednorázová platba určená na náhradu všech nákladů, které za normálních okolností vzniknou při vykonávání dané činnosti nebo získávání příslušného výsledku testu.

    (16)

    Podle nařízení Rady (ES) č. 1290/2005 ze dne 21. června 2005 o financování společné zemědělské politiky (8) mají být programy eradikace a tlumení nákaz zvířat financovány v rámci Evropského zemědělského záručního fondu. Pro účely finanční kontroly se použijí články 9, 36 a 37 uvedeného nařízení.

    (17)

    Finanční příspěvek Unie by měl být poskytnut za podmínky, že plánované činnosti jsou prováděny účinně a že příslušné orgány poskytují všechny nezbytné informace ve lhůtách stanovených v tomto rozhodnutí.

    (18)

    Z důvodů správní účinnosti by veškeré výdaje předložené za účelem získání finančního příspěvku Unie měly být vyjádřeny v eurech. V souladu s nařízením (ES) č. 1290/2005 by měl být přepočítacím koeficientem pro výdaje vyjádřené v jiné měně než v eurech poslední směnný kurz stanovený Evropskou centrální bankou před prvním dnem měsíce, ve kterém dotčený členský stát podal žádost.

    (19)

    Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    KAPITOLA I

    ROČNÍ PROGRAMY

    Článek 1

    Brucelóza skotu

    1.   Programy eradikace brucelózy skotu předložené Španělskem, Itálií, Portugalskem a Spojeným královstvím se schvalují na období od 1. ledna 2013 do 31. prosince 2013.

    Program eradikace brucelózy skotu předložený Chorvatskem se schvaluje na období od 1. července 2013 do 31. prosince 2013.

    2.   Finanční příspěvek Unie:

    a)

    se skládá z jednorázové částky jako náhrady za všechny náklady, které vznikly v důsledku provádění těchto činností a/nebo zkoušek:

    i)

    0,5 EUR za domácí zvíře, z něhož je odebrán vzorek,

    ii)

    0,2 EUR za test bengálskou červení,

    iii)

    0,2 EUR za test SAT,

    iv)

    0,4 EUR za test reakce vazby komplementu,

    v)

    0,5 EUR za test ELISA,

    vi)

    10 EUR za bakteriologický test,

    vii)

    1 EUR za jedno naočkované domácí zvíře;

    b)

    se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy každým členským státem uvedeným v odstavci 1 a 2 na odškodnění vlastníků zvířat poražených v rámci těchto programů, a v průměru nepřekročí 375 EUR za poražené zvíře;

    c)

    a nepřesáhne částku:

    i)

    4 000 000 EUR pro Španělsko,

    ii)

    100 000 EUR pro Chorvatsko,

    iii)

    1 200 000 EUR pro Itálii,

    iv)

    1 000 000 EUR pro Portugalsko,

    v)

    1 100 000 EUR pro Spojené království.

    Článek 2

    Tuberkulóza skotu

    1.   Programy eradikace tuberkulózy skotu předložené Irskem, Španělskem, Itálií, Portugalskem a Spojeným královstvím se schvalují na období od 1. ledna 2013 do 31. prosince 2013.

    Program eradikace tuberkulózy skotu předložený Chorvatskem se schvaluje na období od 1. července 2013 do 31. prosince 2013.

    2.   Finanční příspěvek Unie:

    a)

    se skládá z jednorázové částky jako náhrady za všechny náklady, které vznikly v důsledku provádění těchto činností a/nebo zkoušek:

    i)

    0,5 EUR za domácí zvíře, z něhož je odebrán vzorek,

    ii)

    1,5 EUR za tuberkulinaci,

    iii)

    5 EUR za test na interferon gama,

    iv)

    10 EUR za bakteriologický test;

    b)

    se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy každým členským státem uvedeným v odstavci 1 a 2 na odškodnění vlastníků zvířat poražených v rámci těchto programů, a v průměru nepřekročí 375 EUR za poražené zvíře;

    c)

    a nepřesáhne částku:

    i)

    19 000 000 EUR pro Irsko,

    ii)

    14 000 000 EUR pro Španělsko,

    iii)

    400 000 EUR pro Chorvatsko,

    iv)

    3 300 000 EUR pro Itálii,

    v)

    2 600 000 EUR pro Portugalsko,

    vi)

    31 800 000 EUR pro Spojené království.

    Článek 3

    Brucelóza ovcí a koz

    1.   Programy eradikace brucelózy ovcí a koz předložené Řeckem, Itálií, Španělskem, Kyprem a Portugalskem se schvalují na období od 1. ledna 2013 do 31. prosince 2013.

    2.   Finanční příspěvek Unie, s výjimkou Řecka:

    a)

    se skládá z jednorázové částky jako náhrady za všechny náklady, které vznikly v důsledku provádění těchto činností a/nebo zkoušek:

    i)

    0,5 EUR za domácí zvíře, z něhož je odebrán vzorek,

    ii)

    0,2 EUR za test bengálskou červení,

    iii)

    0,4 EUR za test reakce vazby komplementu,

    iv)

    10 EUR za bakteriologický test,

    v)

    1 EUR za jedno naočkované domácí zvíře;

    b)

    se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy každým členským státem uvedeným v odstavci 1 na odškodnění vlastníků zvířat poražených v rámci těchto programů, a v průměru nepřekročí 50 EUR za poražené zvíře a

    c)

    nepřesáhne částku:

    i)

    7 500 000 EUR pro Španělsko,

    ii)

    3 500 000 EUR pro Itálii,

    iii)

    180 000 EUR pro Kypr,

    iv)

    2 000 000 EUR pro Portugalsko.

    3.   Finanční příspěvek Unie pro Řecko:

    a)

    se stanoví ve výši 50 % nákladů, které budou vynaloženy na:

    i)

    nákup očkovacích látek,

    ii)

    provádění laboratorních testů,

    iii)

    mzdy smluvních zaměstnanců speciálně najatých na provádění opatření uvedeného programu, s výjimkou provádění laboratorních testů,

    iv)

    odškodnění vlastníků za hodnotu jejich zvířat poražených v rámci uvedeného programu a

    b)

    nepřesáhne částku 4 000 000 EUR.

    4.   Maximální výše nákladů, která bude uhrazena Řecku za program uvedený v odstavci 1, v průměru nepřesáhne částku:

    i)

    0,2 EUR za test bengálskou červení,

    ii)

    0,4 EUR za test reakce vazby komplementu,

    iii)

    10 EUR za bakteriologický test,

    iv)

    1 EUR za jednu dávku v případě nákupu očkovací látky,

    v)

    50 EUR za poražené zvíře.

    Článek 4

    Katarální horečka ovcí v endemických nebo vysoce rizikových oblastech

    1.   Programy eradikace a sledování katarální horečky ovcí předložené Belgií, Bulharskem, Českou republikou, Německem, Irskem, Řeckem, Španělskem, Itálií, Lotyšskem, Litvou, Lucemburskem, Maďarskem, Maltou, Nizozemskem, Rakouskem, Polskem, Portugalskem, Rumunskem, Slovinskem, Slovenskem a Finskem se schvalují na období od 1. ledna 2013 do 31. prosince 2013.

    2.   Finanční příspěvek Unie:

    a)

    se skládá z jednorázové částky jako náhrady za všechny náklady, které vznikly v důsledku provádění těchto činností a/nebo zkoušek:

    i)

    0,5 EUR za domácí zvíře, z něhož je odebrán vzorek,

    ii)

    1 EUR za jedno naočkované domácí zvíře,

    iii)

    2 EUR za test ELISA,

    iv)

    10 EUR za test PCR,

    v)

    10 EUR za virologický test;

    b)

    nepřesáhne částku:

    i)

    25 000 EUR pro Belgii,

    ii)

    11 000 EUR pro Bulharsko,

    iii)

    10 000 EUR pro Českou republiku,

    iv)

    100 000 EUR pro Německo,

    v)

    10 000 EUR pro Irsko,

    vi)

    100 000 EUR pro Řecko,

    vii)

    40 000 EUR pro Španělsko,

    viii)

    650 000 EUR pro Itálii,

    ix)

    10 000 EUR pro Lotyšsko,

    x)

    10 000 EUR pro Litvu,

    xi)

    10 000 EUR pro Lucembursko,

    xii)

    10 000 EUR pro Maďarsko,

    xiii)

    10 000 EUR pro Maltu,

    xiv)

    10 000 EUR pro Nizozemsko,

    xv)

    10 000 EUR pro Rakousko,

    xvi)

    50 000 EUR pro Polsko,

    xvii)

    300 000 EUR pro Portugalsko,

    xviii)

    140 000 EUR pro Rumunsko,

    xix)

    25 000 EUR pro Slovinsko,

    xx)

    40 000 EUR pro Slovensko,

    xxi)

    10 000 EUR pro Finsko.

    Článek 5

    Salmonelóza (zoonotická salmonela) v reprodukčních hejnech a v hejnech nosnic a brojlerů druhu Gallus gallus a v hejnech krůt (Meleagris gallopavo)

    1.   Programy tlumení některých zoonotických salmonel v reprodukčních hejnech a v hejnech nosnic a brojlerů druhu Gallus gallus a v hejnech krůt (Meleagris gallopavo) předložené Belgií, Bulharskem, Českou republikou, Dánskem, Německem, Estonskem, Irskem, Řeckem, Španělskem, Francií, Itálií, Kyprem, Lotyšskem, Lucemburskem, Maďarskem, Maltou, Nizozemskem, Rakouskem, Polskem, Portugalskem, Rumunskem, Slovinskem, Slovenskem a Spojeným královstvím se schvalují na období od 1. ledna 2013 do 31. prosince 2013.

    Program tlumení některých zoonotických salmonel v reprodukčních hejnech a v hejnech nosnic a brojlerů druhu Gallus gallus a v hejnech krůt (Meleagris gallopavo) předložený Chorvatskem se schvaluje na období od 1. července 2013 do 31. prosince 2013.

    2.   Finanční příspěvek Unie:

    a)

    se skládá z jednorázové částky jako náhrady za všechny náklady, které vznikly v důsledku provádění těchto činností a/nebo zkoušek:

    i)

    0,5 EUR za jeden odebraný úřední vzorek,

    ii)

    7 EUR za bakteriologické vyšetření (kultivaci/izolaci),

    iii)

    15 EUR za sérotypizaci příslušných izolátů Salmonella spp.,

    iv)

    5 EUR za bakteriologické vyšetření prokazující účinnost dezinfekce drůbežáren po depopulaci hejn pozitivních na salmonelu,

    v)

    3 EUR za vyšetření ke stanovení antimikrobiálních látek nebo inhibice růstu bakterií prováděné na tkáních z ptáků pocházejících z hejn vyšetřených na salmonelu,

    vi)

    0,02 EUR za nákup dávek očkovací látky;

    b)

    se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy každým členským státem na odškodnění vlastníků za hodnotu:

    utracené plemenné drůbeže a nosnic druhu Gallus gallus,

    utracených plemenných krůt Meleagris gallopavo,

    zničených vajec, jak je uvedeno v odstavci d);

    c)

    a nepřesáhne částku:

    i)

    1 000 000 EUR pro Belgii,

    ii)

    25 000 EUR pro Bulharsko,

    iii)

    1 400 000 EUR pro Českou republiku,

    iv)

    150 000 EUR pro Dánsko,

    v)

    900 000 EUR pro Německo,

    vi)

    25 000 EUR pro Estonsko,

    vii)

    480 000 EUR pro Irsko,

    viii)

    500 000 EUR pro Řecko,

    ix)

    1 200 000 EUR pro Španělsko,

    x)

    1 250 000 EUR pro Francii,

    xi)

    200 000 EUR pro Chorvatsko,

    xii)

    1 000 000 EUR pro Itálii,

    xiii)

    60 000 EUR pro Kypr,

    xiv)

    290 000 EUR pro Lotyšsko,

    xv)

    25 000 EUR pro Lucembursko,

    xvi)

    950 000 EUR pro Maďarsko,

    xvii)

    50 000 EUR pro Maltu,

    xviii)

    2 400 000 EUR pro Nizozemsko,

    xix)

    700 000 EUR pro Rakousko,

    xx)

    2 700 000 EUR pro Polsko,

    xxi)

    25 000 EUR pro Portugalsko,

    xxii)

    620 000 EUR pro Rumunsko,

    xxiii)

    60 000 EUR pro Slovinsko,

    xxiv)

    450 000 EUR pro Slovensko,

    xxv)

    60 000 EUR pro Spojené království;

    d)

    maximální výše nákladů, která bude uhrazena členským státům za program uvedený v odstavci 1, v průměru nepřesáhne částku:

    i)

    :

    u utraceného rodičovského plemenného ptáka druhu Gallus gallus

    :

    4 EUR za jednoho ptáka,

    ii)

    :

    u utracené užitkové nosnice druhu Gallus gallus

    :

    2,20 EUR za jednoho ptáka,

    iii)

    :

    u utracené rodičovské plemenné krůty Meleagris gallopavo

    :

    12 EUR za jednoho ptáka,

    iv)

    :

    u násadových vajec rodičovských plemenných ptáků druhu Gallus gallus

    :

    0,20 EUR za zničené násadové vejce,

    v)

    :

    u konzumních vajec druhu Gallus gallus

    :

    0,04 EUR za zničené konzumní vejce,

    vi)

    :

    u násadových vajec rodičovských plemenných ptáků druhu Meleagris gallopavo

    :

    0,40 EUR za zničené násadové vejce.

    Článek 6

    Klasický mor prasat

    1.   Programy tlumení a sledování klasického moru prasat předložené Bulharskem, Německem, Maďarskem, Rumunskem, Slovinskem a Slovenskem se schvalují na období od 1. ledna 2013 do 31. prosince 2013.

    Program tlumení a sledování klasického moru prasat předložený Chorvatskem se schvaluje na období od 1. července 2013 do 31. prosince 2013.

    2.   Finanční příspěvek Unie:

    a)

    se skládá z jednorázové částky jako náhrady za všechny náklady, které vznikly v důsledku provádění těchto činností a/nebo zkoušek:

    i)

    0,5 EUR za domácí prase, z něhož je odebrán vzorek,

    ii)

    5 EUR za divoké prase, z něhož je odebrán vzorek,

    iii)

    1 EUR za návnadu/očkovací látku,

    iv)

    2 EUR za test ELISA,

    v)

    10 EUR za test PCR,

    vi)

    10 EUR za virologický test;

    b)

    nepřesáhne částku:

    i)

    200 000 EUR pro Bulharsko,

    ii)

    810 000 EUR pro Německo,

    iii)

    100 000 EUR pro Chorvatsko,

    iv)

    50 000 EUR pro Maďarsko,

    v)

    1 000 000 EUR pro Rumunsko,

    vi)

    25 000 EUR pro Slovinsko,

    vii)

    400 000 EUR pro Slovensko.

    Článek 7

    Africký mor prasat

    1.   Program tlumení a sledování afrického moru prasat předložený Itálií se schvaluje na období od 1. ledna 2013 do 31. prosince 2013.

    2.   Finanční příspěvek Unie:

    a)

    se stanoví ve výši 50 % nákladů, které budou vynaloženy Itálií na:

    i)

    provádění laboratorních testů

    ii)

    mzdy smluvních zaměstnanců speciálně najatých na provádění opatření uvedeného programu, s výjimkou provádění laboratorních testů, a

    b)

    nepřesáhne částku 1 400 000 EUR.

    3.   Maximální výše nákladů, která bude Itálii uhrazena, v průměru nepřesáhne částku:

    i)

    2 EUR za test ELISA,

    ii)

    10 EUR za test PCR,

    iii)

    10 EUR za virologický test.

    Článek 8

    Vezikulární choroba prasat

    1.   Program eradikace vezikulární choroby prasat předložený Itálií se schvaluje na období od 1. ledna 2013 do 31. prosince 2013.

    2.   Finanční příspěvek Unie:

    a)

    se skládá z jednorázové částky jako náhrady za všechny náklady, které vznikly v důsledku provádění těchto činností a/nebo zkoušek:

    i)

    0,5 EUR za domácí prase, z něhož je odebrán vzorek,

    ii)

    2 EUR za test ELISA,

    iii)

    4 EUR za séroneutralizační test,

    iv)

    10 EUR za test PCR,

    v)

    10 EUR za virologický test;

    b)

    nepřesáhne částku 900 000 EUR.

    Článek 9

    Influenza ptáků u drůbeže a volně žijících ptáků

    1.   Programy zjišťování influenzy ptáků u drůbeže a volně žijících ptáků předložené Belgií, Bulharskem, Českou republikou, Dánskem, Německem, Irskem, Řeckem, Španělskem, Francií, Itálií, Kyprem, Lotyšskem, Litvou, Lucemburskem, Maďarskem, Maltou, Nizozemskem, Rakouskem, Polskem, Portugalskem, Rumunskem, Slovinskem, Slovenskem, Finskem, Švédskem a Spojeným královstvím se schvalují na období od 1. ledna 2013 do 31. prosince 2013.

    Program zjišťování influenzy ptáků předložený Chorvatskem se schvaluje na období od 1. července 2013 do 31. prosince 2013.

    2.   Finanční příspěvek Unie:

    a)

    se skládá z jednorázové částky jako náhrady za všechny náklady, které vznikly v důsledku provádění těchto činností a/nebo zkoušek:

    i)

    0,5 EUR za vzorek z hejn drůbeže,

    ii)

    5 EUR za vzorek z volně žijícího ptáka odebraný v rámci pasivního dohledu,

    iii)

    1 EUR za test ELISA,

    iv)

    1 EUR za imunodifúzní test v agarovém gelu;

    b)

    se stanoví ve výši 50 % nákladů, které budou vynaloženy každým členským státem na provádění jiných laboratorních testů než těch, které jsou uvedeny v písmeni a) a

    c)

    nepřesáhne částku:

    i)

    30 000 EUR pro Belgii,

    ii)

    25 000 EUR pro Bulharsko,

    iii)

    25 000 EUR pro Českou republiku,

    iv)

    50 000 EUR pro Dánsko,

    v)

    50 000 EUR pro Německo,

    vi)

    70 000 EUR pro Irsko,

    vii)

    25 000 EUR pro Řecko,

    viii)

    90 000 EUR pro Španělsko,

    ix)

    120 000 EUR pro Francii,

    x)

    40 000 EUR pro Chorvatsko,

    xi)

    1 000 000 EUR pro Itálii,

    xii)

    25 000 EUR pro Kypr,

    xiii)

    25 000 EUR pro Lotyšsko,

    xiv)

    25 000 EUR pro Litvu,

    xv)

    25 000 EUR pro Lucembursko,

    xvi)

    130 000 EUR pro Maďarsko,

    xvii)

    25 000 EUR pro Maltu,

    xviii)

    170 000 EUR pro Nizozemsko,

    xix)

    30 000 EUR pro Rakousko,

    xx)

    100 000 EUR pro Polsko,

    xxi)

    25 000 EUR pro Portugalsko,

    xxii)

    350 000 EUR pro Rumunsko,

    xxiii)

    35 000 EUR pro Slovinsko,

    xxiv)

    25 000 EUR pro Slovensko,

    xxv)

    25 000 EUR pro Finsko,

    xxvi)

    30 000 EUR pro Švédsko,

    xxvii)

    110 000 EUR pro Spojené království.

    3.   Maximální výše nákladů, která bude uhrazena členským státům za testy prováděné v rámci programů v průměru nepřesáhne částku:

    a)

    :

    za test HI na H5/H7

    :

    12 EUR za test;

    b)

    :

    za test izolace viru

    :

    40 EUR za test;

    c)

    :

    za test PCR

    :

    20 EUR za test.

    Článek 10

    Přenosné spongiformní encefalopatie (TSE), bovinní spongiformní encefalopatie (BSE) a klusavka

    1.   Programy sledování přenosných spongiformních encefalopatií (TSE) a programy eradikace bovinní spongiformní encefalopatie (BSE) a klusavky předložené Belgií, Bulharskem, Českou republikou, Dánskem, Německem, Estonskem, Irskem, Řeckem, Španělskem, Francií, Itálií, Kyprem, Lotyšskem, Litvou, Lucemburskem, Maďarskem, Maltou, Nizozemskem, Rakouskem, Polskem, Portugalskem, Rumunskem, Slovinskem, Slovenskem, Finskem, Švédskem a Spojeným královstvím se schvalují na období od 1. ledna 2013 do 31. prosince 2013.

    Program sledování přenosných spongiformních encefalopatií (TSE) a program eradikace bovinní spongiformní encefalopatie (BSE) a klusavky předložený Chorvatskem se schvaluje na období od 1. července 2013 do 31. prosince 2013.

    2.   Finanční příspěvek Unie:

    a)

    bude sestávat z jednorázové částky:

    i)

    8,5 EUR za test jako náhrady za veškeré náklady vzniklé při provádění zrychlených testů, aby byly splněny požadavky čl. 12 odst. 2 a přílohy III kapitoly A části I nařízení (ES) č. 999/2001, nebo pro použití jako potvrzující testy v souladu s přílohou X kapitolou C téhož nařízení,

    ii)

    15 EUR za test jako náhrady za veškeré náklady vzniklé při provádění zrychlených testů, aby byly splněny požadavky čl. 12 odst. 2, přílohy III kapitoly A části II bodů 1 až 5 a přílohy VII nařízení (ES) č. 999/2001,

    iii)

    4 EUR za test jako náhrady za veškeré náklady vzniklé při provádění testů genotypizace,

    iv)

    120 EUR za test jako náhrady za veškeré náklady vzniklé při provádění základních molekulárních diskriminačních testů uvedených v příloze X kapitole C bodě 3.2 písm. c) podbodě i) nařízení (ES) č. 999/2001 a

    v)

    25 EUR za test jako náhrady za veškeré náklady vzniklé při provádění potvrzujících testů jiných než zrychlených testů uvedených v příloze X kapitole C nařízení (ES) č. 999/2001;

    b)

    se stanoví na 50 % nákladů, které budou vynaloženy každým členským státem na odškodnění vlastníků zvířat:

    i)

    utracených a zlikvidovaných v souladu s jejich programy eradikace BSE a klusavou,

    ii)

    povinně poražených v souladu s kapitolou A bodem 2.3 písm. d) přílohy VII nařízení (ES) č. 999/2001;

    c)

    nepřesáhne částku:

    i)

    1 270 000 EUR pro Belgii,

    ii)

    270 000 EUR pro Bulharsko,

    iii)

    580 000 EUR pro Českou republiku,

    iv)

    730 000 EUR pro Dánsko,

    v)

    6 260 000 EUR pro Německo,

    vi)

    100 000 EUR pro Estonsko,

    vii)

    2 900 000 EUR pro Irsko,

    viii)

    1 700 000 EUR pro Řecko,

    ix)

    4 300 000 EUR pro Španělsko,

    x)

    12 600 000 EUR pro Francii,

    xi)

    4 800 000 EUR pro Itálii,

    xii)

    230 000 EUR pro Chorvatsko,

    xiii)

    1 900 000 EUR pro Kypr,

    xiv)

    220 000 EUR pro Lotyšsko,

    xv)

    420 000 EUR pro Litvu,

    xvi)

    80 000 EUR pro Lucembursko,

    xvii)

    850 000 EUR pro Maďarsko,

    xviii)

    25 000 EUR pro Maltu,

    xix)

    2 200 000 EUR pro Nizozemsko,

    xx)

    1 080 000 EUR pro Rakousko,

    xxi)

    2 600 000 EUR pro Polsko,

    xxii)

    1 100 000 EUR pro Portugalsko,

    xxiii)

    1 200 000 EUR pro Rumunsko,

    xxiv)

    200 000 EUR pro Slovinsko,

    xxv)

    250 000 EUR pro Slovensko,

    xxvi)

    370 000 EUR pro Finsko,

    xxvii)

    500 000 EUR pro Švédsko,

    xxviii)

    5 100 000 EUR pro Spojené království.

    3.   Maximální výše nákladů, která bude uhrazena členským státům za programy uvedené v odstavci 1, v průměru nepřesáhne částku:

    a)

    :

    v případě utraceného a zlikvidovaného skotu

    :

    500 EUR za zvíře;

    b)

    :

    v případě utracených a zlikvidovaných ovcí nebo koz

    :

    70 EUR za zvíře;

    c)

    :

    v případě poražených ovcí a koz

    :

    50 EUR za zvíře.

    Článek 11

    Vzteklina

    1.   Programy eradikace vztekliny předložené Bulharskem, Řeckem, Estonskem, Itálií, Litvou, Maďarskem, Polskem, Rumunskem, Slovinskem a Slovenskem se schvalují na období od 1. ledna 2013 do 31. prosince 2013.

    2.   Finanční příspěvek Unie:

    a)

    zahrnuje jednorázovou částku 5 EUR za jedno volně žijící zvíře, ze kterého byl odebrán vzorek;

    b)

    se stanoví ve výši 75 % nákladů, které budou vynaloženy každým členským státem uvedeným v odstavci 1 na:

    i)

    provádění laboratorních vyšetření k detekci antigenu vztekliny nebo protilátek proti vzteklině,

    ii)

    izolaci a charakterizaci viru vztekliny,

    iii)

    detekci biomarkeru a titraci očkovacích návnad,

    iv)

    nákup a distribuci orální očkovací látky a návnad,

    v)

    nákup a podávání parenterálních očkovacích látek paseným zvířatům;

    c)

    se stanoví ve výši 75 % nákladů, které budou Řeckem vynaloženy na mzdy smluvních zaměstnanců speciálně najatých na provádění laboratorní práce v rámci uvedeného programu, a

    d)

    nepřesáhne částku:

    i)

    1 540 000 EUR pro Bulharsko,

    ii)

    1 000 000 EUR pro Řecko,

    iii)

    620 000 EUR pro Estonsko,

    iv)

    200 000 EUR pro Itálii,

    v)

    3 150 000 EUR pro Litvu,

    vi)

    1 620 000 EUR pro Maďarsko,

    vii)

    6 560 000 EUR pro Polsko,

    viii)

    6 000 000 EUR pro Rumunsko,

    ix)

    800 000 EUR pro Slovinsko,

    x)

    400 000 EUR pro Slovensko.

    3.   Maximální výše nákladů, která bude uhrazena členským státům za programy uvedené v odstavci 1, v průměru nepřesáhne částku:

    a)

    :

    za sérologický test

    :

    12 EUR za test;

    b)

    :

    za test pro detekci tetracyklinu v kostech

    :

    12 EUR za test;

    c)

    :

    za imunofluorescenční test (FAT)

    :

    18 EUR za test;

    d)

    :

    za nákup orální očkovací látky a návnad

    :

    0,60 EUR za dávku;

    e)

    :

    za distribuci orální očkovací látky a návnad

    :

    0,35 EUR na dávku.

    4.   Aniž jsou dotčeny odst. 2 písm. a) a b) a odstavec 3, pro tu část litevských a polských programů, které budou prováděny mimo území těchto členských států, finanční příspěvek Unie:

    a)

    se poskytne pouze na náklady na nákup a distribuci orální očkovací látky a návnad;

    b)

    se stanoví ve výši 100 % a

    c)

    nepřesáhne částku:

    i)

    1 260 000 EUR pro Litvu,

    ii)

    1 260 000 EUR pro Polsko.

    5.   Maximální výše nákladů, která bude uhrazena za náklady uvedené v odstavci 4, v průměru nepřesáhne za nákup a distribuci orální očkovací látky a návnad částku 0,95 EUR za dávku.

    KAPITOLA II

    VÍCELETÉ PROGRAMY

    Článek 12

    Vzteklina

    1.   Druhý rok víceletého programu eradikace vztekliny předloženého Finskem se schvaluje pro období od 1. ledna 2013 do 31. prosince 2013.

    2.   Třetí rok víceletého programu eradikace vztekliny předloženého Lotyšskem se schvaluje pro období od 1. ledna 2013 do 31. prosince 2013.

    3.   Finanční příspěvek Unie:

    a)

    zahrnuje jednorázovou částku 5 EUR za jedno volně žijící zvíře, ze kterého byl odebrán vzorek;

    b)

    se stanoví ve výši 75 % nákladů, které budou vynaloženy každým členským státem uvedeným v odstavcích 1 a 2 na:

    i)

    provádění laboratorních vyšetření k detekci antigenu vztekliny nebo protilátek proti vzteklině,

    ii)

    izolaci a charakterizaci viru vztekliny,

    iii)

    detekci biomarkeru a titraci očkovacích návnad,

    iv)

    nákup a distribuci orální očkovací látky a návnad,

    v)

    nákup a podávání parenterálních očkovacích látek paseným zvířatům a

    c)

    nepřesáhne pro rok 2013 částku:

    i)

    1 670 000 EUR pro Lotyšsko,

    ii)

    400 000 EUR pro Finsko.

    4.   Maximální výše nákladů, která bude uhrazena členským státům za programy uvedené v odstavci 1, v průměru nepřesáhne částku:

    a)

    :

    za sérologický test

    :

    12 EUR za test;

    b)

    :

    za test pro detekci tetracyklinu v kostech

    :

    12 EUR za test;

    c)

    :

    za imunofluorescenční test (FAT)

    :

    18 EUR za test;

    d)

    :

    za nákup orální očkovací látky a návnad

    :

    0,60 EUR za dávku;

    e)

    :

    za distribuci orální očkovací látky a návnad

    :

    0,35 EUR za dávku.

    5.   Aniž jsou dotčeny odst. 3 písm. a) a b) a odstavec 4, pro ty části lotyšských a finských víceletých programů, které budou prováděny mimo území těchto členských států, finanční příspěvek Unie:

    a)

    se poskytne pouze na náklady na nákup a distribuci orální očkovací látky a návnad;

    b)

    se stanoví ve výši 100 % a

    c)

    nepřesáhne pro rok 2013:

    i)

    600 000 EUR pro Lotyšsko

    ii)

    100 000 EUR pro Finsko.

    6.   Maximální výše nákladů, která bude uhrazena za náklady uvedené v odstavci 5, v průměru nepřesáhne částku za nákup a distribuci orální očkovací látky a návnad 0,95 EUR za dávku.

    KAPITOLA III

    Článek 13

    Způsobilé výdaje

    1.   Aniž jsou dotčeny horní hranice finančního příspěvku Unie stanovené v článcích 1 až 12, způsobilé výdaje, na které se vztahují opatření zmíněná v uvedených článcích, se omezí na náklady stanovené v příloze.

    2.   Pouze náklady vynaložené při provádění ročních nebo víceletých programů uvedených v článcích 1 až 12 a zaplacené před tím, než členské státy předložily závěrečnou zprávu, jsou způsobilé pro spolufinancování prostřednictvím finančního příspěvku Unie.

    3.   Aby mohly členské státy získat celou jednorázovou částku stanovenou v článcích 1 až 12, musí potvrdit, že uhradily všechny náklady vynaložené na provedení dané činnosti nebo dané zkoušky a že žádné z těchto nákladů nebyly vynaloženy třetí stranou, jinou, než je příslušný orgán. Pokud byla část nákladů vynaložena třetí stranou, členský stát uvede v procentech podíl celkových nákladů vynaložených touto třetí stranou. Uhrazená jednorázová částka se odpovídajícím způsobem sníží.

    4.   Aniž jsou dotčena ustanovení odstavce 2, může Komise na žádost příslušného členského státu vyplatit zálohu na náklady uvedené v článcích 11 a 12 do výše 60 % uvedené maximální částky do tří měsíců od obdržení žádosti.

    KAPITOLA IV

    OBECNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ

    Článek 14

    1.   Odškodnění vlastníků za hodnotu poražených či utracených zvířat a za zničené produkty se poskytne do 90 dnů ode dne:

    a)

    porážky či utracení zvířete;

    b)

    zničení produktů nebo

    c)

    předložení vyplněné žádosti vlastníkem.

    2.   Ustanovení čl. 9 odst. 1, 2 a 3 nařízení Komise (ES) č. 883/2006 (9) se použije pro platby odškodnění, které proběhly po uplynutí lhůty 90 dní uvedené v odstavci 1 tohoto článku.

    Článek 15

    1.   Výdaje předložené členskými státy za účelem získání finančního příspěvku Unie se vyjadřují v eurech a uvádějí se bez daně z přidané hodnoty a bez veškerých dalších daní.

    2.   Jsou-li výdaje členského státu vyjádřeny v jiné měně než v eurech, přepočte je členský stát na eura na základě posledního směnného kurzu stanoveného Evropskou centrální bankou před prvním dnem měsíce, ve kterém dotyčný členský stát podal žádost.

    Článek 16

    1.   Finanční příspěvek Unie na roční a víceleté programy uvedené v článcích 1 až 12 (dále jen „programy“) se poskytne, pokud dotčené členské státy:

    a)

    provádí programy v souladu s příslušnými ustanoveními právních předpisů Unie, včetně pravidel pro hospodářskou soutěž a pro zadávání veřejných zakázek;

    b)

    uvedou nejpozději do 1. ledna 2013 v platnost právní a správní předpisy nezbytné pro provádění programů;

    c)

    zašlou Komisi nejpozději do 31. července 2013 průběžné technické a finanční zprávy o programech za období od 1. ledna 2013 do 30. června 2013, v souladu s čl. 27 odst. 7 písm. a) rozhodnutí 2009/470/ES;

    d)

    pouze v případě programů uvedených v článku 8 oznámí každých šest měsíců Komisi pozitivní a negativní výsledky šetření zjištěné v rámci jejich dohledu nad drůbeží a volně žijícími ptáky prostřednictvím on-line systému Komise, v souladu s článkem 4 rozhodnutí Komise 2010/367/EU (10);

    e)

    zašlou Komisi nejpozději do 30. dubna 2014 každoroční podrobnou technickou zprávu o technickém provedení dotčeného programu v souladu s čl. 27 odst. 7 písm. b) rozhodnutí 2009/470/ES, spolu s doklady odůvodňujícími náklady zaplacené členským státem a s dosaženými výsledky za období od 1. ledna 2013 do 31. prosince 2013;

    f)

    provádí programy účinně;

    g)

    nepředloží další žádosti o jiné příspěvky od Unie pro uvedená opatření a ani v minulosti takové žádosti nepředložily.

    2.   V případě, že některý členský stát nevyhoví ustanovením odstavce 1, může Komise snížit finanční příspěvek Unie s ohledem na povahu a závažnost takového porušení předpisů a na finanční ztrátu utrpěnou Unií.

    Článek 17

    Toto rozhodnutí je rozhodnutím o financování ve smyslu článku 75 finančního nařízení.

    Článek 18

    Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2013. V případě Chorvatské republiky vstoupí však toto rozhodnutí v platnost s výhradou a dnem vstupu smlouvy o přistoupení Chorvatské republiky v platnost.

    Článek 19

    Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

    V Bruselu dne 30. listopadu 2012.

    Za Komisi

    Tonio BORG

    člen Komise


    (1)  Úř. věst. L 112, 24.4.2012, s. 10.

    (2)  Úř. věst. L 155, 18.6.2009, s. 30.

    (3)  Úř. věst. L 115, 29.4.2008, s. 44.

    (4)  Úř. věst. L 147, 31.5.2001, s. 1.

    (5)  Úř. věst. L 10, 14.1.2006, s. 16.

    (6)  Úř. věst. L 309, 25.11.2010, s. 18.

    (7)  Úř. věst. L 322, 6.12.2011, s. 11.

    (8)  Úř. věst. L 209, 11.8.2005, s. 1.

    (9)  Úř. věst. L 171, 23.6.2006, s. 1.

    (10)  Úř. věst. L 166, 1.7.2010, s. 22.


    PŘÍLOHA

    Způsobilé výdaje uvedené v čl. 13 odst. 1

    Výdaje způsobilé pro finanční příspěvek Unie na opatření uvedená v článcích 1 až 12, na které se nevztahují jednorázové částky, jsou omezeny na náklady, které členským státům vznikly v souvislosti s opatřeními stanovenými v bodech 1 až 6.

    1.

    Provádění laboratorních zkoušek:

    a)

    náklady na nákup zkušebních souprav, činidel a veškerého spotřebního materiálu, který je určen a používán speciálně pro provádění laboratorního testu;

    b)

    náklady na pracovníky, v jakékoli funkci, konkrétně přidělené (zcela nebo částečně) k provádění testů v laboratoři; náklady se omezí na jejich skutečnou mzdu plus srážky za sociální pojištění a další nutné náklady zahrnuté v jejich mzdě a

    c)

    režijní náklady rovnající se 7 % částky nákladů uvedených v písmenech a) a b).

    2.

    Odškodnění vlastníků za hodnotu poražených či utracených zvířat:

    Odškodnění nepřesáhne tržní hodnotu zvířete bezprostředně předtím, než bylo poraženo či utraceno.

    U poražených zvířat se od odškodnění odečte případná zbytková hodnota.

    3.

    Odškodnění vlastníků za hodnotu utracených ptáků a zničených vajec:

    Odškodnění nepřesáhne tržní hodnotu ptáka bezprostředně před utracením nebo tržní hodnotu vajec těsně před jejich zničením.

    Od odškodnění se odečte zbytková hodnota tepelně ošetřených neinkubovaných vajec.

    4.

    Nákup a skladování dávek očkovacích látek a/nebo očkovací látky a návnad pro domácí a volně žijící zvířata.

    5.

    Podání dávek očkovacích látek domácím zvířatům:

    a)

    náklady na pracovníky, v jakékoli funkci, konkrétně přidělené (zcela nebo částečně) k provádění očkování; náklady se omezí na poplatek, který bude těmto pracovníkům vyplacen nebo na jejich skutečnou mzdu plus srážky za sociální pojištění a další nutné náklady zahrnuté v jejich mzdě, a

    b)

    zvláštní vybavení a spotřební materiál, který je určen a používán speciálně pro provádění očkování.

    6.

    Distribuce očkovacích látek a očkovacích návnad pro volně žijící zvířata:

    a)

    doprava očkovacích látek a návnad;

    b)

    náklady na leteckou nebo ruční distribuci očkovacích látek a návnad;

    c)

    náklady na pracovníky, v jakékoli funkci, konkrétně přidělené (zcela nebo částečně) k distribuci očkovacích návnad; náklady jsou omezeny na skutečné mzdy, výdaje na sociální zabezpečení a další nutné náklady zahrnuté v jejich mzdě.


    Top